2015-01-19 11:14:55 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2014-10-22 16:38:44 +00:00
<resources >
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_settings" > Impostazioni</string>
<string name= "action_add" > Nuova conversazione</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "action_accounts" > Gestisci account</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "action_account" > Gestisci account</string>
2020-11-14 11:01:28 +00:00
<string name= "action_end_conversation" > Chiudi conversazione</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_contact_details" > Dettagli del contatto</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "action_muc_details" > Dettagli chat di gruppo</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "channel_details" > Dettagli canale</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "action_add_account" > Aggiungi account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_edit_contact" > Modifica il nome</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "action_add_phone_book" > Aggiungi alla rubrica</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_delete_contact" > Cancella dalla lista</string>
<string name= "action_block_contact" > Blocca contatto</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Sblocca contatto</string>
<string name= "action_block_domain" > Blocca dominio</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Sblocca dominio</string>
2019-07-23 06:37:39 +00:00
<string name= "action_block_participant" > Blocca partecipante</string>
<string name= "action_unblock_participant" > Sblocca partecipante</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Gestisci account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "title_activity_settings" > Impostazioni</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Condividi con Conversation</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "title_activity_start_conversation" > Inizia una conversazione</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "title_activity_choose_contact" > Scegli un contatto</string>
2018-06-30 11:36:29 +00:00
<string name= "title_activity_choose_contacts" > Scegli i contatti</string>
2017-12-16 19:45:26 +00:00
<string name= "title_activity_share_via_account" > Condividi via account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "title_activity_block_list" > Lista nera</string>
<string name= "just_now" > adesso</string>
<string name= "minute_ago" > 1 min fa</string>
<string name= "minutes_ago" > %d min fa</string>
2019-09-12 08:09:28 +00:00
<string name= "x_unread_conversations" > %d conversazioni non lette</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "sending" > invio…</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "message_decrypting" > Decifrazione messaggio. Attendere prego...</string>
<string name= "pgp_message" > Messaggio cifrato con OpenPGP</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "nick_in_use" > Nome utente già in uso</string>
2017-12-16 19:45:26 +00:00
<string name= "invalid_muc_nick" > Nickname non valido</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "admin" > Amministratore</string>
<string name= "owner" > Proprietario</string>
<string name= "moderator" > Moderatore</string>
<string name= "participant" > Partecipante</string>
<string name= "visitor" > Visitatore</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "remove_contact_text" > Vuoi rimuovere %s dalla lista dei contatti? Le conversazioni con questo contatto non verranno rimosse.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "block_contact_text" > Vorresti impedire a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Vorresti permettere a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name= "block_domain_text" > Bloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Sbloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name= "contact_blocked" > Contatto bloccato</string>
2018-06-23 07:48:23 +00:00
<string name= "blocked" > Bloccato</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "remove_bookmark_text" > Vuoi rimuovere %s dai segnalibri? Le conversazioni con questo segnalibro non verranno rimosse.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "register_account" > Registra un nuovo account sul server</string>
<string name= "change_password_on_server" > Cambia la password sul server</string>
<string name= "share_with" > Condividi con</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "start_conversation" > Inizia conversazione</string>
<string name= "invite_contact" > Invita contatto</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "invite" > Invita</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "contacts" > Contatti</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "contact" > Contatto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "cancel" > Annulla</string>
<string name= "set" > Imposta</string>
<string name= "add" > Aggiungi</string>
<string name= "edit" > Modifica</string>
<string name= "delete" > Elimina</string>
<string name= "block" > Blocca</string>
<string name= "unblock" > Sblocca</string>
<string name= "save" > Salva</string>
<string name= "ok" > OK</string>
<string name= "crash_report_title" > Errore di Conversations</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "crash_report_message" > Usare il tuo account XMPP per inviare segnalazioni di errore aiuta lo sviluppo in corso di Conversations.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "send_now" > Invia adesso</string>
2015-08-03 12:04:26 +00:00
<string name= "send_never" > Non chiedere più</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "problem_connecting_to_account" > Impossibile connettersi all\'account</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Impossibile connettersi a più account</string>
<string name= "touch_to_fix" > Tocca per gestire i tuoi account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "attach_file" > Allega file</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "not_in_roster" > Aggiungere questo contatto alla lista dei contatti?</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "add_contact" > Aggiungi contatto</string>
<string name= "send_failed" > Invio fallito</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "preparing_image" > Preparazione per l\'invio dell\'immagine</string>
<string name= "preparing_images" > Preparazione per l\'invio delle immagini</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "sharing_files_please_wait" > Condivisione file. Attendere prego...</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_clear_history" > Pulisci la cronologia</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "clear_conversation_history" > Pulisci la cronologia della conversazione</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "clear_histor_msg" > Vuoi eliminare tutti i messaggi in questa conversazione?\n\n<b > Attenzione:</b> ciò non influenzerà i messaggi salvati su altri dispositivi o server.</string>
2018-10-11 03:14:11 +00:00
<string name= "delete_file_dialog" > Elimina file</string>
<string name= "delete_file_dialog_msg" > Sei sicuro di voler eliminare questo file?\n\n<b > Attenzione:</b> non verranno eliminate copie di questo file memorizzate in altri dispositivi o server. </string>
2018-11-29 17:52:58 +00:00
<string name= "also_end_conversation" > Chiudi questa conversazione successivamente</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "choose_presence" > Scegli un dispositivo</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "send_unencrypted_message" > Invia messaggio non cifrato</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "send_message" > Invia messaggio</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "send_message_to_x" > Invia messaggio a %s</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "send_omemo_message" > Invia messaggio cifrato OMEMO</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "send_omemo_x509_message" > Invia messaggio cifrato v\\OMEMO</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "send_pgp_message" > Messaggio OpenPGP</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Nuovo nome utente in uso</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "send_unencrypted" > Invia non cifrato</string>
<string name= "decryption_failed" > Decifrazione fallita. Forse non disponi della chiave privata corretta.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversations usa <b > OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi e gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nÈ pubblicato secondo i termini della GPLv3+ ed è disponibile su F-Droid e Google Play.\n\n<small > (Riavvia Conversations in seguito.)</small> </string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "restart" > Riavvia</string>
<string name= "install" > Installa</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "openkeychain_not_installed" > Per favore installa OpenKeychain</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "offering" > offrendo…</string>
<string name= "waiting" > in attesa…</string>
<string name= "no_pgp_key" > Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Impossibile decifrare il messaggio perchè il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small > Chiedi al contatto di configurare OpenPGP.</small> </string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "no_pgp_keys" > Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Impossibile cifrare il messaggio perchè i contatti non stanno annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small > Chiedi loro di configurare OpenPGP.</small> </string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_general" > Generale</string>
<string name= "pref_accept_files" > Accetta i file</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Accetta automaticamente i file più piccoli di…</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "pref_attachments" > Allegati</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_notification_settings" > Notifiche</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_vibrate" > Vibra</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "pref_vibrate_summary" > Vibra quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name= "pref_led" > Notifica LED</string>
<string name= "pref_led_summary" > Luce di notifica lampeggiante quando arriva un nuovo messaggio</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "pref_ringtone" > Suoneria</string>
<string name= "pref_notification_sound" > Suono di notifica</string>
<string name= "pref_notification_sound_summary" > Suono di notifica per i nuovi messaggi</string>
<string name= "pref_call_ringtone_summary" > Suoneria per chiamate in arrivo</string>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<string name= "pref_notification_grace_period" > Periodo di grazia</string>
2019-12-04 19:58:22 +00:00
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Il periodo di tempo in cui le notifiche vengono silenziate dopo aver rilevato attività su uno dei tuoi altri dispositivi.</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_advanced_options" > Avanzate</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash" > Non inviare mai segnalazioni di errore</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Se scegli di inviare una segnalazione dell’ errore aiuterai lo sviluppo</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages" > Conferma messaggi</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto e letto i loro messaggi</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "pref_ui_options" > Interfaccia utente</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain ha generato un errore.</string>
2018-11-17 11:57:58 +00:00
<string name= "bad_key_for_encryption" > Chiave di cifratura non valida.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "accept" > Accetta</string>
<string name= "error" > Si è verificato un errore</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "recording_error" > Errore</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "your_account" > Il tuo account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "send_presence_updates" > Invia aggiornamenti della presenza</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Ricevi aggiornamenti della presenza</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Chiedi aggiornamenti della presenza</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Scegli un’ immagine</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "attach_take_picture" > Scatta una foto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "preemptively_grant" > Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Il file selezionato non è un’ immagine</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "error_compressing_image" > Impossibile convertire l\'immagine</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "error_file_not_found" > File non trovato</string>
<string name= "error_io_exception" > Errore di I/O generico. Forse hai esaurito lo spazio?</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > L’ app che hai usato per selezionare questa immagine non ha fornito autorizzazioni sufficienti per leggere il file.\n\n<small > Usa un gestore di file differente per scegliere un’ immagine</small> </string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "account_status_unknown" > Sconosciuto</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "account_status_disabled" > Disattivato temporaneamente</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "account_status_online" > Online</string>
<string name= "account_status_connecting" > In connessione\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Offline</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Non autorizzato</string>
<string name= "account_status_not_found" > Server non trovato</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Connettività assente</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Registrazione fallita</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Nome utente già in uso</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Registrazione completata</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Registrazione non supportata dal server</string>
2020-01-28 09:24:46 +00:00
<string name= "account_status_regis_invalid_token" > Token di registrazione non valido</string>
2017-05-31 09:38:16 +00:00
<string name= "account_status_tls_error" > Negoziazione TLS fallita</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name= "account_status_policy_violation" > Violazione della policy</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "account_status_incompatible_server" > Server non compatibile</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name= "account_status_stream_error" > Errore di stream</string>
2018-10-06 16:46:07 +00:00
<string name= "account_status_stream_opening_error" > Errore apertura flusso</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Non cifrato</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "mgmt_account_delete" > Elimina utente</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "mgmt_account_disable" > Disattiva temporaneamente</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Pubblica avatar</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Pubblica chiave pubblica OpenPGP</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "unpublish_pgp" > Rimuovi chiave pubblica OpenPGP</string>
<string name= "unpublish_pgp_message" > Sei sicuro di volere rimuovere la tua chiave pubblica OpenPGP dalla dichiarazione di presenza?\nI tuoi contatti non potranno più inviarti messaggi cifrati con OpenPGP.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "openpgp_has_been_published" > Chiave pubblica OpenPGP pubblicata.</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "mgmt_account_enable" > Attiva utente</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Sei sicuro?</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > L\'eliminazione del tuo account cancellerà tutta la cronologia dielle conversazioni</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "attach_record_voice" > Registra la voce</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "account_settings_jabber_id" > Indirizzo XMPP</string>
<string name= "block_jabber_id" > Blocca indirizzo XMPP</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > utente@esempio.com</string>
<string name= "password" > Password</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "invalid_jid" > Questo non è un indirizzo XMPP valido</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "error_out_of_memory" > Memoria esaurita. Immagine troppo grande</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "add_phone_book_text" > Vuoi aggiungere %s alla tua rubrica?</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "server_info_show_more" > Info server</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Stream Management</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "server_info_external_service_discovery" > XEP-0215: Scoperta di servizi esterni</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: HTTP File Upload</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: Push</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "server_info_available" > disponibile</string>
<string name= "server_info_unavailable" > non disponibile</string>
<string name= "missing_public_keys" > Annuncio chiave pubblica non effettuato</string>
<string name= "last_seen_now" > visto adesso</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "last_seen_min" > visto un minuto fa</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "last_seen_mins" > visto %d minuti fa</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "last_seen_hour" > visto un\'ora fa</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "last_seen_hours" > visto %d ore fa</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "last_seen_day" > visto un giorno fa</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "last_seen_days" > visto %d giorni fa</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "install_openkeychain" > Messaggio cifrato. Installa OpenKeychain per decifrarlo.</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Nuovi messaggi cifrati con OpenPGP trovati</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name= "openpgp_key_id" > ID chiave OpenPGP</string>
<string name= "omemo_fingerprint" > Impronta OMEMO</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > v\\OMEMO impronta</string>
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > Impronta OMEMO del messaggio</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > Impronta v\\OMEMO del messaggio</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "other_devices" > Altri dispositivi</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > Fidati delle impronte OMEMO</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "fetching_keys" > Ricezione chiavi...</string>
<string name= "done" > Fatto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "decrypt" > Decripta</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "bookmarks" > Segnalibri</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "search" > Cerca</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "enter_contact" > Inserisci contatto</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "delete_contact" > Elimina contatto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "view_contact_details" > Mostra dettagli contatto</string>
<string name= "block_contact" > Blocca contatto</string>
<string name= "unblock_contact" > Sblocca contatto</string>
<string name= "create" > Crea</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "select" > Seleziona</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "contact_already_exists" > Il contatto esiste già</string>
<string name= "join" > Entra</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "channel_full_jid_example" > canale@conferenza.esempio.com/nick</string>
<string name= "channel_bare_jid_example" > canale@conferenza.esempio.com</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "save_as_bookmark" > Salva come segnalibro</string>
<string name= "delete_bookmark" > Elimina segnalibro</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "destroy_room" > Distruggi chat di gruppo</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "destroy_channel" > Distruggi canale</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "destroy_room_dialog" > Sei sicuro di voler distruggere questa chat di gruppo?\n\n<b > Attenzione:</b> la chat di gruppo verrà completamente rimossa dal server.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "destroy_channel_dialog" > Sei sicuro di voler distruggere questo canale pubblico?\n\n<b > Attenzione:</b> il canale verrà completamente rimosso sul server.</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "could_not_destroy_room" > Distruzione della chat di gruppo fallita</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "could_not_destroy_channel" > Distruzione canale fallita</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "action_edit_subject" > Modifica titolo chat di gruppo</string>
2018-06-30 11:36:29 +00:00
<string name= "topic" > Argomento</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "joining_conference" > Ingresso nella chat di gruppo...</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "leave" > Abbandona</string>
<string name= "contact_added_you" > Il contatto ti ha aggiunto alla sua lista contatti</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "add_back" > Aggiungi anche tu</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s ha letto fino a questo punto</string>
2017-12-16 19:45:26 +00:00
<string name= "contacts_have_read_up_to_this_point" > %s ha letto fino a questo punto</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point" > %1$s + altri %2$d hanno letto fino a questo punto</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "everyone_has_read_up_to_this_point" > Tutti hanno letto fino a questo punto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "publish" > Pubblica</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "touch_to_choose_picture" > Tocca l\'avatar per scegliere un\'immagine dalla galleria</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "publishing" > Pubblicazione…</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Il server ha rifiutato la tua pubblicazione</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Impossibile convertire la tua immagine</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "error_saving_avatar" > Impossibile salvare l’ avatar sulla memoria interna</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (O premi a lungo per ripristinare le impostazioni di default)</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Il tuo server non supporta la pubblicazione di avatar</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "private_message" > sussurrato</string>
<string name= "private_message_to" > a %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Invia messaggio privato a %s</string>
<string name= "connect" > Connetti</string>
<string name= "account_already_exists" > Questo utente esiste già</string>
<string name= "next" > Successivo</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "server_info_session_established" > Sessione stabilita</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "skip" > Salta</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "disable_notifications" > Disattiva le notifiche</string>
<string name= "enable" > Attiva</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "conference_requires_password" > La chat di gruppo richiede una password</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "enter_password" > Inserisci la password</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "request_presence_updates" > Richiedi gli aggiornamenti della presenza dal tuo contatto.\n\n<small > Ciò verrà usato per determinare quale app sta usando il tuo contatto.</small> </string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "request_now" > Rechiedi adesso</string>
<string name= "ignore" > Ignora</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Attenzione:</b> inviarlo senza aggiornamenti della presenza reciproci può causare problemi inaspettati.\n\n<small > Vai nei dettagli del contatto per verificare le tue sottoscrizioni alla presenza.</small> </string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_security_settings" > Sicurezza</string>
<string name= "pref_allow_message_correction" > Permetti correzione del messaggio</string>
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Consenti ai tuoi contatti di modificare retroattivamente i loro messaggi</string>
<string name= "pref_expert_options" > Impostazioni esperto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_expert_options_summary" > Fai attenzione con queste impostazioni</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "title_activity_about_x" > Informazioni su %s</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Ore di quiete</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Orario inizio</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Orario fine</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Attiva ore di quiete</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Le notifiche verranno silenziate durante le ore di quiete</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Altro</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "pref_autojoin" > Sincronizza con i segnalibri</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_autojoin_summary" > Entra nelle chat di gruppo automaticamente se il segnalibro dice così</string>
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > Impronta OMEMO copiata negli appunti</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "conference_banned" > Sei stato bandito da questa chat di gruppo</string>
<string name= "conference_members_only" > Questa chat di gruppo è solo per membri</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "conference_resource_constraint" > Risorse limitate</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "conference_kicked" > Sei stato buttato fuori da questa chat di gruppo</string>
<string name= "conference_shutdown" > La chat di gruppo è stata chiusa</string>
<string name= "conference_unknown_error" > Non sei più in questa chat di gruppo</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "using_account" > usando l’ account %s</string>
2020-03-07 17:57:24 +00:00
<string name= "hosted_on" > ospitato su %s</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "checking_x" > Controllo %s su host HTTP</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "not_connected_try_again" > Non sei connesso. Riprova più tardi</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "check_x_filesize" > Controlla dimensione %s</string>
<string name= "check_x_filesize_on_host" > Controlla dimensione %1$s su %2$s</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "message_options" > Opzioni del messaggio</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "quote" > Cita</string>
2018-06-14 06:27:09 +00:00
<string name= "paste_as_quote" > Incolla come citazione</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "copy_original_url" > Copia URL originale</string>
<string name= "send_again" > Invia di nuovo</string>
2015-08-03 12:04:26 +00:00
<string name= "file_url" > URL del file</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "url_copied_to_clipboard" > URL copiato negli appunti</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "jabber_id_copied_to_clipboard" > Indirizzo XMPP copiato negli appunti</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "error_message_copied_to_clipboard" > Messaggio di errore copiato negli appunti</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name= "web_address" > indirizzo web</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "scan_qr_code" > Scansiona codice a barre 2D</string>
<string name= "show_qr_code" > Mostra codice a barre 2D</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "show_block_list" > Mostra la lista nera</string>
<string name= "account_details" > Dettagli account</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "confirm" > Conferma</string>
<string name= "try_again" > Prova di nuovo</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Servizio in primo piano</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Evita che il sistema operativo chiuda la connessione</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "pref_create_backup" > Crea backup</string>
<string name= "pref_create_backup_summary" > I file di backup verranno salvati in %s</string>
<string name= "notification_create_backup_title" > Creazione file di backup</string>
<string name= "notification_backup_created_title" > Il tuo backup è stato creato</string>
<string name= "notification_backup_created_subtitle" > I file di backup sono stati salvati in %s</string>
<string name= "restoring_backup" > Ripristino backup</string>
<string name= "notification_restored_backup_title" > Il tuo backup è stato ripristinato</string>
<string name= "notification_restored_backup_subtitle" > Non dimenticare di attivare l\'account.</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "choose_file" > Scegli un file</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "receiving_x_file" > Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato)</string>
<string name= "download_x_file" > Scarica %s</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "delete_x_file" > Elimina %s</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "file" > file</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "open_x_file" > Apri %s</string>
<string name= "sending_file" > invio (%1$d%% completato)</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "preparing_file" > Preparazione per condividere il file</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s offerto da scaricare</string>
<string name= "cancel_transmission" > Annulla trasmissione</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "file_transmission_failed" > impossibile condividere il file</string>
2019-11-08 21:37:09 +00:00
<string name= "file_transmission_cancelled" > trasmissione file annullata</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "file_deleted" > File eliminato</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Nessuna app trovata per aprire il file</string>
<string name= "no_application_found_to_open_link" > Nessuna app trovata per aprire il link</string>
<string name= "no_application_found_to_view_contact" > Nessuna app trovata per vedere il contatto</string>
2019-12-04 19:58:22 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Etichette dinamiche</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Mostra etichette in sola lettura sotto i contatti</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "enable_notifications" > Attiva le notifiche</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "no_conference_server_found" > Nessun server per chat di gruppo trovato</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "conference_creation_failed" > Impossibile creare la chat di gruppo</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "account_image_description" > Avatar utente</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > Copia impronta OMEMO negli appunti</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "regenerate_omemo_key" > Rigenera chiave OMEMO</string>
<string name= "clear_other_devices" > Pulisci dispositivi</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "clear_other_devices_desc" > Sei sicuro di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nRicezione di nuove chiavi dal server non riuscita. Forse qualcosa non va con il server del tuo contatto?</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_presence" > Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nAssicurati di avere reciprocamente la sottoscrizione sulla presenza.</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "error_trustkeys_title" > Qualcosa è andato storto</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Caricamento della cronologia dal server</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Fine cronologia sul server</string>
<string name= "updating" > Caricamento…</string>
<string name= "password_changed" > Password cambiata!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Impossibile cambiare la password</string>
<string name= "change_password" > Cambia password</string>
<string name= "current_password" > Password attuale</string>
<string name= "new_password" > Nuova password</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "password_should_not_be_empty" > La password non può essere vuota</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "enable_all_accounts" > Attiva tutti gli account</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Disattiva tutti gli account</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "perform_action_with" > Esegui azione con</string>
<string name= "no_affiliation" > Nessuna affiliazione</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "no_role" > Offline</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "outcast" > Emarginato</string>
<string name= "member" > Membro</string>
<string name= "advanced_mode" > Modalità avanzata</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "grant_membership" > Concedi appartenenza</string>
<string name= "remove_membership" > Revoca appartenenza</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "grant_admin_privileges" > Concedi i privilegi di amministratore</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Revoca i privilegi di amministratore</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "grant_owner_privileges" > Rendi proprietario</string>
<string name= "remove_owner_privileges" > Revoca privilegi di proprietario</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "remove_from_room" > Rimuovi dalla chat di gruppo</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "remove_from_channel" > Rimuovi dal canale</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "could_not_change_affiliation" > Impossibile cambiare l’ affiliazione di %s</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "ban_from_conference" > Bandisci dalla chat di gruppo</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "ban_from_channel" > Bandisci dal canale</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "removing_from_public_conference" > Stai tentando di rimuovere %s da un canale pubblico. L\'unico modo per farlo è di bandire quell\'utente per sempre.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "ban_now" > Bandisci</string>
<string name= "could_not_change_role" > Impossibile cambiare ruolo di %s</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "conference_options" > Configurazione chat di gruppo privata</string>
<string name= "channel_options" > Configurazione canale pubblico</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "members_only" > Privato, solo membri</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "non_anonymous" > Rendi gli indirizzi XMPP visibili a chiunque</string>
<string name= "moderated" > Rendi il canale moderato</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "you_are_not_participating" > Non stai partecipando</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "modified_conference_options" > Opzioni della chat di gruppo modificate!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Impossibile modificare le opzioni della chat di gruppo</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "never" > Mai</string>
<string name= "until_further_notice" > Fino a nuovo avviso</string>
2018-02-25 13:22:34 +00:00
<string name= "snooze" > Ritarda</string>
<string name= "reply" > Rispondi</string>
<string name= "mark_as_read" > Segna come già letto</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_input_options" > Input</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send" > Invio spedisce</string>
2020-07-30 11:02:25 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Usa il tasto Invio per spedire il messaggio. Puoi sempre usare Ctrl+Invio per spedire, anche se questa opzione è disattivata.</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key" > Mostra il tasto invio</string>
2016-12-23 20:22:16 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "audio" > audio</string>
<string name= "video" > video</string>
<string name= "image" > immagine</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pdf_document" > Documento PDF</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "apk" > Applicazione Android</string>
<string name= "vcard" > Contatto</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > Il tuo avatar è stato pubblicato!</string>
<string name= "sending_x_file" > Invio %s</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "offering_x_file" > Offrendo %s</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "hide_offline" > Nascondi i contatti offline</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "contact_is_typing" > %s sta digitando...</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s ha smesso di digitare</string>
2017-03-14 10:09:45 +00:00
<string name= "contacts_are_typing" > %s stanno scrivendo…</string>
<string name= "contacts_have_stopped_typing" > %s hanno smesso di scrivere</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "pref_chat_states" > Notifiche di composizione</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "pref_chat_states_summary" > Fai sapere ai tuoi contatti quando stai scrivendo loro un messaggio</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "send_location" > Invia la posizione</string>
<string name= "show_location" > Mostra la posizione</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Nessuna app trovata per mostrare la posizione</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "location" > Posizione</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Conversazione interrotta</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_group_chat" > Chat di gruppo privata abbandonata</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_channel" > Canale pubblico abbandonato</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Non ti fidare delle CA di sistema</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Tutti i certificati devono essere accettati manualmente</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Elimina i certificati</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Cancella manualmente i certificati già accettati</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Non sono presenti certificati accettati manualmente</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Elimina i certificati</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Cancella la selezione</string>
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Annulla</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > Cancellato il %d certificato</item>
<item quantity= "other" > Cancellati %d certificati</item>
</plurals>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > Sostituisci il tasto \"Invio\" con un\'azione rapida</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "pref_quick_action" > Azione rapida</string>
2015-08-03 12:04:26 +00:00
<string name= "none" > Nessuno</string>
<string name= "recently_used" > Usati recentemente</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "choose_quick_action" > Scegli azione rapida</string>
2018-05-04 10:21:14 +00:00
<string name= "search_contacts" > Cerca contatti</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "search_bookmarks" > Cerca segnalibri</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "send_private_message" > Invia messaggio privato</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "user_has_left_conference" > %1$s ha abbandonato la chat di gruppo</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "username" > Utente</string>
<string name= "username_hint" > Utente</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "invalid_username" > Questo non è un nome utente valido</string>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<string name= "download_failed_server_not_found" > Scaricamento fallito: server non trovato</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Scaricamento fallito: file non trovato</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Scaricamento fallito: impossibile connettersi all\'host</string>
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > Scaricamento fallito: scrittura del file impossibile</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "account_status_tor_unavailable" > Rete Tor non disponibile</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name= "account_status_bind_failure" > Bind fallito</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "account_status_host_unknown" > Il server non è responsabile per questo dominio</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "server_info_broken" > Rotto</string>
2018-03-11 17:42:13 +00:00
<string name= "pref_presence_settings" > Disponibilità</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off" > \"Non disponibile\" a schermo spento</string>
2020-08-31 15:12:41 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Imposta come non disponibile quando lo schermo è spento</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode" > \"Occupato\" in modalità silenziosa</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode_summary" > Imposta come occupato quando il dispositivo è in modalità silenziosa</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > Tratta vibrazione come modalità silenziosa</string>
2020-08-31 15:12:41 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_dnd_summary" > Imposta come occupato quando il dispositivo è in modalità vibrazione</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_show_connection_options" > Impostazioni estese di connessione</string>
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Mostra nome host e impostazioni della porta quando configuri un account</string>
<string name= "hostname_example" > xmpp.esempio.it</string>
2020-05-15 09:30:12 +00:00
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Accedi con certificato</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Impossibile analizzare il certificato</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "mam_prefs" > Preferenze di archiviazione</string>
<string name= "server_side_mam_prefs" > Preferenze di archiviazione lato server</string>
<string name= "fetching_mam_prefs" > Raccolta preferenze di archiviazione. Attendere prego...</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Impossibile recuperare le preferenze di archiviazione</string>
<string name= "captcha_required" > CAPTCHA necessario</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "captcha_hint" > Inserisci il testo dell\'immagine soprastante</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > Catena di certificati non fidata</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > L\'indirizzo XMPP non corrisponde al certificato</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "action_renew_certificate" > Rinnova certificato</string>
<string name= "error_fetching_omemo_key" > Errore ricezione chiave OMEMO!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > Chiave OMEMO verificata con certificato!</string>
<string name= "device_does_not_support_certificates" > Il tuo dispositivo non supporta la selezione di certificati utente!</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_connection_options" > Connessione</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "pref_use_tor" > Connettiti via Tor</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "pref_use_tor_summary" > Indirizza tutte le connessioni attraverso la rete Tor. Richiede Orbot</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "account_settings_hostname" > Nome host</string>
<string name= "account_settings_port" > Porta</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "hostname_or_onion" > Indirizzo server o .onion</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "not_a_valid_port" > Questo non è un numero di porta valido</string>
<string name= "not_valid_hostname" > Questo non è un nome host valido</string>
<string name= "connected_accounts" > %1$d su %2$d account connessi</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d messaggio</item>
<item quantity= "other" > %d messaggi</item>
</plurals>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "load_more_messages" > Carica altri messaggi</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "shared_file_with_x" > File condiviso con %s</string>
<string name= "shared_image_with_x" > Immagine condivisa con %s</string>
<string name= "shared_images_with_x" > Immagini condivise con %s</string>
<string name= "shared_text_with_x" > Testo condiviso con %s</string>
<string name= "no_storage_permission" > Dai a Conversations l\'accesso all\'archiviazione esterna</string>
<string name= "no_camera_permission" > Dai a Conversations l\'accesso alla fotocamera</string>
2015-12-17 14:20:28 +00:00
<string name= "sync_with_contacts" > Sincronizza con i contatti</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "sync_with_contacts_long" > Conversations vuole l\'autorizzazione ad accedere ai tuoi contatti per confrontarli con la lista in XMPP per mostrare i loro nomi ed avatar.\n\nLeggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza inviarli sul tuo server.</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "sync_with_contacts_quicksy" > <![CDATA[Quicksy richiede l\'accesso ai numeri di telefono dei tuoi contatti per dare suggerimenti su possibili contatti già presenti su Quicksy.<br><br>Non salveremo una copia di quei numeri di telefono.\n\nPer maggiori informazioni leggi la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica sulla privacy</a>.<br><br>Ti verrà ora chiesta l\'autorizzazione di accedere ai tuoi contatti.]]> </string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "notify_on_all_messages" > Notifica per tutti i messaggi</string>
2017-06-25 14:01:37 +00:00
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Notifica solo quando menzionato</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "notify_never" > Notifiche disattivate</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "notify_paused" > Notifiche in pausa</string>
2018-10-14 20:08:07 +00:00
<string name= "pref_picture_compression" > Compressione immagini</string>
2019-12-04 19:58:22 +00:00
<string name= "pref_picture_compression_summary" > Suggerimento: usa \"Scegli un file\" invece di \"Scegli un\'immagine\" per inviare singole immagini non compresse a prescindere da questa impostazione.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "always" > Sempre</string>
2019-12-04 19:58:22 +00:00
<string name= "large_images_only" > Solo immagini grandi</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Ottimizzazioni batteria attivate</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disattivarle.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nTi verrà ora chiesto di disattivarle.</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "disable" > Disattiva</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "selection_too_large" > L\'area selezionata è troppo grande</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "no_accounts" > (Nessun account attivo)</string>
<string name= "this_field_is_required" > Questo campo è obbligatorio</string>
<string name= "correct_message" > Correggi messaggio</string>
<string name= "send_corrected_message" > Invia messaggio corretto</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "no_keys_just_confirm" > Hai già validato l\'impronta di questa persona in modo sicuro per confermarne la fiducia. Selezionando “Fatto” stai solo confermando che %s fa parte di questa chat di gruppo.</string>
2018-07-11 19:48:39 +00:00
<string name= "this_account_is_disabled" > Hai disattivato questo account</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "security_error_invalid_file_access" > Errore di sicurezza: accesso file non valido!</string>
<string name= "no_application_to_share_uri" > Nessuna app trovata per condividere l\'URI</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "share_uri_with" > Condividi l\'URI con...</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "welcome_text_quicksy" > <![CDATA[Quicksy è una variante del popolare client XMPP Conversations con ricerca automatica dei contatti.<br><br>Ti registri con il tuo numero di telefono e Quicksy ti suggerirà—in base ai numeri di telefono nella tua rubrica—automaticamente i possibili contatti.<br><br>Registrandoti accetti la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica sulla privacy</a>.]]> </string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "agree_and_continue" > Accetta e continua</string>
<string name= "magic_create_text" > È disponibile una guida per la creazione di un account su conversations.im.¹\nQuando scegli conversations.im come fornitore potrai comunicare con utenti di altri fornitori dando il tuo indirizzo XMPP completo.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "your_full_jid_will_be" > Il tuo indirizzo XMPP completo sarà: %s</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "create_account" > Crea account</string>
<string name= "use_own_provider" > Usa un altro provider</string>
<string name= "pick_your_username" > Scegli il tuo nome utente</string>
2018-03-11 17:42:13 +00:00
<string name= "pref_manually_change_presence" > Gestisci manualmente la disponibilità</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > Imposta la tua disponibilità quando modifichi il messaggio di stato.</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "status_message" > Messaggio di stato</string>
2017-04-05 19:00:16 +00:00
<string name= "presence_chat" > Disponibile a chattare</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "presence_online" > Online</string>
<string name= "presence_away" > Assente</string>
<string name= "presence_xa" > Non disponibile</string>
<string name= "presence_dnd" > Occupato</string>
<string name= "secure_password_generated" > È stata generata una password sicura</string>
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > Il tuo dispositivo non supporta l\'esclusione per l\'ottimizzazione della batteria</string>
<string name= "registration_please_wait" > Registrazione fallita: riprova più tardi</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name= "registration_password_too_weak" > Registrazione fallita: password troppo debole</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "choose_participants" > Scegli i partecipanti</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "creating_conference" > Creazione chat di gruppo...</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name= "invite_again" > Invita di nuovo</string>
2018-08-28 13:04:16 +00:00
<string name= "gp_disable" > Disattiva</string>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<string name= "gp_short" > Breve</string>
<string name= "gp_medium" > Medio</string>
<string name= "gp_long" > Lungo</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > Trasmissione</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > Fa sapere ai tuoi contatti quando usi Conversations</string>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<string name= "pref_privacy" > Privacy</string>
<string name= "pref_theme_options" > Tema</string>
<string name= "pref_theme_options_summary" > Seleziona il colore</string>
2020-02-11 16:41:24 +00:00
<string name= "pref_theme_automatic" > Automatico</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_theme_light" > Chiaro</string>
<string name= "pref_theme_dark" > Scuro</string>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<string name= "pref_use_green_background" > Sfondo verde</string>
<string name= "pref_use_green_background_summary" > Usa sfondo verde per messaggi ricevuti</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_connect_to_keychain" > Impossibile connettersi a OpenKeychain</string>
2016-07-28 20:41:14 +00:00
<string name= "this_device_is_no_longer_in_use" > Questo dispositivo non è più in uso</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name= "type_pc" > Computer</string>
<string name= "type_phone" > Cellulare</string>
<string name= "type_tablet" > Tablet</string>
<string name= "type_web" > Browser web</string>
<string name= "type_console" > Console</string>
<string name= "payment_required" > Necessario pagamento</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "missing_internet_permission" > Concedi l\'autorizzazione ad usare internet</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name= "me" > Io</string>
<string name= "contact_asks_for_presence_subscription" > Il contatto chiede la sottoscrizione della presenza</string>
<string name= "allow" > Consenti</string>
<string name= "no_permission_to_access_x" > Nessuna autorizzazione per accedere a %s</string>
<string name= "remote_server_not_found" > Server remoto non trovato</string>
2018-10-14 20:08:07 +00:00
<string name= "remote_server_timeout" > Scadenza server remoto</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_update_account" > Impossibile aggiornare l\'account</string>
<string name= "report_jid_as_spammer" > Segnala questo indirizzo XMPP per spam.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "pref_delete_omemo_identities" > Elimina identità OMEMO</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_delete_omemo_identities_summary" > Rigenera le tue chiavi OMEMO. I tuoi contatti dovranno verificare un\'altra volta la tua identità. Usalo solo come ultima spiaggia.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name= "delete_selected_keys" > Cancella le chiavi selezionate</string>
2016-10-09 16:06:19 +00:00
<string name= "error_publish_avatar_offline" > Devi essere connesso per pubblicare l\'avatar.</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "show_error_message" > Mostra messaggio di errore</string>
<string name= "error_message" > Messaggio di errore</string>
<string name= "data_saver_enabled" > Risparmio dati attivato</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "data_saver_enabled_explained" > Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a Conversations quando è in secondo piano. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a Conversations quando il \"Risparmio dati\" è attivo.\nConversations cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name= "device_does_not_support_data_saver" > Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per Conversations.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "error_unable_to_create_temporary_file" > Impossibile creare il file temporaneo</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "this_device_has_been_verified" > Questo dispositivo è stato verificato</string>
<string name= "copy_fingerprint" > Copia impronta</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "all_omemo_keys_have_been_verified" > Hai verificato tutte le chiavi OMEMO in tuo possesso</string>
<string name= "barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation" > Il codice a barre non contiene impronte per questa conversazione.</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "verified_fingerprints" > Impronte verificate</string>
<string name= "use_camera_icon_to_scan_barcode" > Usa la fotocamera per scansionare il codice a barre di un contatto</string>
<string name= "please_wait_for_keys_to_be_fetched" > Attendi la ricezione delle chiavi</string>
<string name= "share_as_barcode" > Condividi come codice a barre</string>
<string name= "share_as_uri" > Condividi come URI XMPP</string>
<string name= "share_as_http" > Condividi come link HTTP</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification" > Fiducia cieca prima della verifica</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_blind_trust_before_verification_summary" > Fidati di nuovi dispositivi da contatti non verificati, ma chiedi una conferma manuale per nuovi dispositivi da contatti verificati.</string>
<string name= "blindly_trusted_omemo_keys" > Chiavi OMEMO accettate ciecamente, perciò potrebbero essere di qualcun altro o qualcuno potrebbe essersi intromesso.</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name= "not_trusted" > Non fidato</string>
<string name= "invalid_barcode" > Codice a barre 2D non valido</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_clean_cache_summary" > Svuota la cartella della cache (usata dall\'app fotocamera)</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name= "pref_clean_cache" > Svuota cache</string>
<string name= "pref_clean_private_storage" > Svuota archivio privato</string>
<string name= "pref_clean_private_storage_summary" > Svuota l\'archivio privato nella quale sono memorizzati i file (possono essere riscaricati dal server)</string>
<string name= "i_followed_this_link_from_a_trusted_source" > Ho seguito questo link da una fonte fidata</string>
<string name= "verifying_omemo_keys_trusted_source" > Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato.</string>
<string name= "verify_omemo_keys" > Verifica chiavi OMEMO</string>
2018-03-11 17:42:13 +00:00
<string name= "show_inactive_devices" > Mostra inattivi</string>
<string name= "hide_inactive_devices" > Nascondi inattivi</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name= "distrust_omemo_key" > Diffida il dispositvo</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "distrust_omemo_key_text" > Sei sicuro di volere rimuovere la verifica di questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come \"Non fidato\".</string>
2018-03-11 17:42:13 +00:00
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d secondo</item>
<item quantity= "other" > %d secondi</item>
</plurals>
<plurals name= "minutes" >
<item quantity= "one" > %d minuto</item>
<item quantity= "other" > %d minuti</item>
</plurals>
<plurals name= "hours" >
<item quantity= "one" > %d ora</item>
<item quantity= "other" > %d ore</item>
</plurals>
<plurals name= "days" >
<item quantity= "one" > %d giorno</item>
<item quantity= "other" > %d giorni</item>
</plurals>
<plurals name= "weeks" >
<item quantity= "one" > %d settimana</item>
<item quantity= "other" > %d settimane</item>
</plurals>
<plurals name= "months" >
<item quantity= "one" > %d mese</item>
<item quantity= "other" > %d mesi</item>
</plurals>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name= "pref_automatically_delete_messages" > Eliminazione automatica messaggi</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages_description" > Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name= "encrypting_message" > Cifratura del messaggio</string>
2017-02-09 19:14:44 +00:00
<string name= "not_fetching_history_retention_period" > Nessun recupero di messaggi a causa del periodo di conservazione locale.</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "transcoding_video" > Compressione video in corso</string>
2017-03-10 09:10:07 +00:00
<string name= "corresponding_conversations_closed" > Chiuse le relative conversazioni.</string>
<string name= "contact_blocked_past_tense" > Contatto bloccato.</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers" > Notifiche da sconosciuti</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "pref_notifications_from_strangers_summary" > Notifica messaggi e chiamate ricevuti da sconosciuti.</string>
2017-03-10 09:10:07 +00:00
<string name= "received_message_from_stranger" > Ricevuto messaggio da uno sconosciuto</string>
2017-04-15 13:09:50 +00:00
<string name= "block_stranger" > Blocca sconosciuto</string>
<string name= "block_entire_domain" > Blocca intero dominio</string>
<string name= "online_right_now" > in linea adesso</string>
2017-05-06 13:37:35 +00:00
<string name= "retry_decryption" > Ritenta decifrazione</string>
<string name= "session_failure" > Sessione fallita</string>
2017-05-31 09:38:16 +00:00
<string name= "sasl_downgrade" > Meccanismo SASL degradato</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "account_status_regis_web" > Il server richiede la registrazione sul sito</string>
<string name= "open_website" > Apri sito</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "application_found_to_open_website" > Nessuna app trovata per aprire il sito</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "pref_headsup_notifications" > Notifiche avvisi</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "pref_headsup_notifications_summary" > Mostra notifiche su avvisi</string>
2017-07-17 20:06:56 +00:00
<string name= "today" > Oggi</string>
<string name= "yesterday" > Ieri</string>
<string name= "pref_validate_hostname" > Convalida hostname con DNSSEC</string>
<string name= "pref_validate_hostname_summary" > I certificati dei server che contengono l\'hostname convalidato sono considerati verificati</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "certificate_does_not_contain_jid" > Il certificato non contiene un indirizzo XMPP</string>
2017-09-18 16:26:53 +00:00
<string name= "server_info_partial" > parziale</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "attach_record_video" > Registra un video</string>
2017-11-16 12:30:27 +00:00
<string name= "copy_to_clipboard" > Copia negli appunti</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Messaggio copiato negli appunti</string>
<string name= "message" > Messaggio</string>
2018-02-25 13:22:34 +00:00
<string name= "private_messages_are_disabled" > I messaggi privati sono disattivati</string>
<string name= "huawei_protected_apps" > App protette</string>
<string name= "huawei_protected_apps_summary" > Per ricevere notifiche anche quando lo schermo è spento, devi aggiungere Conversations all\'elenco delle app protette.</string>
2018-03-11 17:42:13 +00:00
<string name= "mtm_accept_cert" > Accetti il certificato sconosciuto?</string>
<string name= "mtm_trust_anchor" > Il certificato del server non è firmato da una Certificate Authority nota.</string>
<string name= "mtm_accept_servername" > Accetti il nome del server non corrispondente?</string>
<string name= "mtm_hostname_mismatch" > Il server non ha potuto autenticarsi come \"%s\". Il certificato è valido solo per:</string>
2018-03-15 12:44:51 +00:00
<string name= "mtm_connect_anyway" > Vuoi connetterti comunque?</string>
<string name= "mtm_cert_details" > Dettagli certificato:</string>
<string name= "once" > Una volta sola</string>
<string name= "qr_code_scanner_needs_access_to_camera" > Lo scanner di codici QR ha bisogno di accedere alla fotocamera</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom" > Scorri in fondo</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom_summary" > Scorri in basso dopo l\'invio di un messaggio</string>
<string name= "edit_status_message_title" > Modifica messaggio di stato</string>
<string name= "edit_status_message" > Modifica il messaggio di stato</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "disable_encryption" > Disattiva la cifratura</string>
<string name= "error_trustkey_general" > Conversations non riesce a inviare messaggi criptati a %1$s. Potrebbe essere dovuto al tuo contatto che usa un server obsoleto o un client che non supporta OMEMO.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "error_trustkey_device_list" > Impossibile ricevere l\'elenco dispositivi</string>
<string name= "error_trustkey_bundle" > Impossibile ricevere le chiavi di cifratura</string>
2018-03-22 11:43:08 +00:00
<string name= "error_trustkey_hint_mutual" > Suggerimento: in alcuni casi può essere risolto aggiungendo a vicenda la vostra lista di contatti.</string>
<string name= "disable_encryption_message" > Sei sicuro di disattivare la cifratura OMEMO per questa conversazione?\nCiò permetterà all\'amministratore del server di leggere i tuoi messaggi, ma potrebbe essere il solo modo di comunicare con persone che usano client obsoleti.</string>
<string name= "disable_now" > Disattiva adesso</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "draft" > Bozza:</string>
<string name= "pref_omemo_setting" > Cifratura OMEMO</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_always" > OMEMO verrà sempre usato per chat singole e di gruppi privati.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_on" > OMEMO verrà usato in modo predefinito nelle nuove conversazioni.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_off" > OMEMO dovrà essere attivato a mano nelle nuove conversazioni.</string>
<string name= "create_shortcut" > Crea scorciatoia</string>
<string name= "pref_font_size" > Dimensione carattere</string>
<string name= "pref_font_size_summary" > La dimensione dei caratteri usata all\'interno dell\'app.</string>
<string name= "default_on" > On in modo predefinito</string>
<string name= "default_off" > Off in modo predefinito</string>
<string name= "small" > Piccolo</string>
<string name= "medium" > Medio</string>
<string name= "large" > Grande</string>
<string name= "not_encrypted_for_this_device" > Il messaggio non è stato criptato per questo dispositivo.</string>
2018-12-05 18:11:49 +00:00
<string name= "omemo_decryption_failed" > Decifrazione del messaggio OMEMO fallita.</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name= "undo" > annulla</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "location_disabled" > La condivisione della posizione è disattivata</string>
<string name= "action_fix_to_location" > Fissa la posizione</string>
<string name= "action_unfix_from_location" > Sblocca la posizione</string>
<string name= "action_copy_location" > Copia la posizione</string>
<string name= "action_share_location" > Condividi la posizione</string>
<string name= "action_directions" > Direzioni</string>
<string name= "title_activity_share_location" > Condividi la posizione</string>
<string name= "title_activity_show_location" > Mostra la posizione</string>
<string name= "share" > Condividi</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_start_recording" > Impossibile avviare la registrazione</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "please_wait" > Attendere prego...</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "no_microphone_permission" > Dai a Conversations l\'accesso al microfono</string>
2018-05-04 10:21:14 +00:00
<string name= "search_messages" > Cerca messaggi</string>
<string name= "gif" > GIF</string>
<string name= "view_conversation" > Vedi conversazione</string>
<string name= "pref_use_share_location_plugin" > Plugin Condivisione Posizione</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "pref_use_share_location_plugin_summary" > Usa il plugin Condividi Posizione al posto della mappa integrata</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name= "copy_link" > Copia indirizzo web</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "copy_jabber_id" > Copia indirizzo XMPP</string>
2018-06-11 11:36:52 +00:00
<string name= "p1_s3_filetransfer" > Condivisione file in HTTP per S3</string>
2018-06-14 06:27:09 +00:00
<string name= "pref_start_search" > Ricerca diretta</string>
<string name= "pref_start_search_summary" > Nella schermata \'Inizia conversazione\' apri la tastiera e posiziona il cursore nella casella di ricerca</string>
2018-06-23 07:48:23 +00:00
<string name= "group_chat_avatar" > Avatar chat di gruppo</string>
<string name= "host_does_not_support_group_chat_avatars" > L\'host non supporta gli avatar per chat di gruppo</string>
<string name= "only_the_owner_can_change_group_chat_avatar" > Solo il proprietario può cambiare l\'avatar della chat di gruppo</string>
2018-06-30 11:36:29 +00:00
<string name= "contact_name" > Nome contatto</string>
<string name= "nickname" > Soprannome</string>
<string name= "group_chat_name" > Nome</string>
<string name= "providing_a_name_is_optional" > Il nome è facoltativo</string>
<string name= "create_dialog_group_chat_name" > Nome chat di gruppo</string>
2018-07-23 18:43:42 +00:00
<string name= "conference_destroyed" > Questa chat di gruppo è stata distrutta</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_save_recording" > Impossibile salvare la registrazione</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "foreground_service_channel_name" > Servizio in primo piano</string>
<string name= "foreground_service_channel_description" > Questa categoria di notifiche è usata per mostrare una notifica permanente per indicare che Conversations è in esecuzione.</string>
<string name= "notification_group_status_information" > Informazioni di stato</string>
<string name= "error_channel_name" > Problemi di connettività</string>
<string name= "error_channel_description" > Questa categoria di notifiche è usata per mostrare un notifica in caso si verifichi un problema nella connessione ad un account.</string>
<string name= "notification_group_messages" > Messaggi</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "notification_group_calls" > Chiamate</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "messages_channel_name" > Messaggi</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "incoming_calls_channel_name" > Chiamate in arrivo</string>
<string name= "ongoing_calls_channel_name" > Chiamate in uscita</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "silent_messages_channel_name" > Messaggi silenziosi</string>
<string name= "silent_messages_channel_description" > Questo gruppo di notifiche è usato per mostrare notifiche che non devono riprodurre alcun suono. Ad esempio mentre si è attivi su un altro dispositivo (Periodo di grazia).</string>
2020-11-14 11:01:28 +00:00
<string name= "delivery_failed_channel_name" > Recapiti falliti</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "pref_message_notification_settings" > Impostazioni di notifica dei messaggi</string>
<string name= "pref_incoming_call_notification_settings" > Impostazioni di notifica delle chiamate in arrivo</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "pref_more_notification_settings_summary" > Importanza, suono, vibrazione</string>
<string name= "video_compression_channel_name" > Compressione video</string>
2018-10-26 15:31:21 +00:00
<string name= "view_media" > Vedi i media</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "group_chat_members" > Partecipanti</string>
2018-09-17 19:31:00 +00:00
<string name= "media_browser" > Browser multimediale</string>
2018-10-06 16:46:07 +00:00
<string name= "security_violation_not_attaching_file" > File omesso per violazione di sicurezza.</string>
2018-10-14 20:08:07 +00:00
<string name= "pref_video_compression" > Qualità video</string>
<string name= "pref_video_compression_summary" > Una qualità inferiore comporta file più piccoli</string>
<string name= "video_360p" > Media (360p)</string>
<string name= "video_720p" > Alta (720p)</string>
<string name= "cancelled" > annullato</string>
2018-11-17 11:57:58 +00:00
<string name= "already_drafting_message" > Hai già un messaggio in bozze.</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "feature_not_implemented" > Funzionalità non implementata</string>
<string name= "invalid_country_code" > Codice nazionale non valido</string>
<string name= "choose_a_country" > Scegli una nazione</string>
<string name= "phone_number" > numero di telefono</string>
<string name= "verify_your_phone_number" > Verifica il tuo numero di telefono</string>
<string name= "enter_country_code_and_phone_number" > Quicksy invierà un SMS (possono essere applicati costi dal gestore) per verificare il tuo numero. Inserisci il tuo codice nazionale e numero di telefono:</string>
<string name= "we_will_be_verifying" > <![CDATA[Verificheremo il numero di telefono<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>È corretto o vuoi modificare il numero?]]> </string>
<string name= "not_a_valid_phone_number" > %s non è un numero di telefono valido.</string>
<string name= "please_enter_your_phone_number" > Inserisci il tuo numero di telefono:</string>
<string name= "search_countries" > Cerca nazioni</string>
<string name= "verify_x" > Verifica %s</string>
<string name= "we_have_sent_you_an_sms_to_x" > <![CDATA[Ti abbiamo inviato un SMS a <b>%s</b>.]]> </string>
<string name= "we_have_sent_you_another_sms" > Ti abbiamo inviato un altro SMS con un codice di 6 cifre.</string>
<string name= "please_enter_pin_below" > Inserisci il pin di 6 cifre qua sotto.</string>
<string name= "resend_sms" > Reinvia SMS</string>
<string name= "resend_sms_in" > Reinvia SMS (%s)</string>
<string name= "wait_x" > Attendere prego (%s)</string>
<string name= "back" > indietro</string>
<string name= "possible_pin" > Possibile pin incollato automaticamente dagli appunti.</string>
<string name= "please_enter_pin" > Inserisci il pin di 6 cifre.</string>
<string name= "abort_registration_procedure" > Sei sicuro di voler annullare la procedura di registrazione?</string>
<string name= "yes" > Sì</string>
<string name= "no" > No</string>
<string name= "verifying" > Verifica…</string>
<string name= "requesting_sms" > Richiesta SMS…</string>
<string name= "incorrect_pin" > Il pin che hai inserito è sbagliato.</string>
<string name= "pin_expired" > Il pin che ti abbiamo inviato è scaduto.</string>
<string name= "unknown_api_error_network" > Errore di rete sconosciuto.</string>
<string name= "unknown_api_error_response" > Risposta dal server sconosciuta.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_connect_to_server" > Impossibile connettersi al server.</string>
<string name= "unable_to_establish_secure_connection" > Impossibile stabilire una connessione sicura.</string>
<string name= "unable_to_find_server" > Impossibile trovare il server.</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "something_went_wrong_processing_your_request" > Qualcosa è andato storto elaborando la tua richiesta.</string>
<string name= "invalid_user_input" > Input utente non valido</string>
<string name= "temporarily_unavailable" > Temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi.</string>
<string name= "no_network_connection" > Nessuna connessione di rete.</string>
<string name= "try_again_in_x" > Riprova in %s</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "rate_limited" > Hai limiti di utilizzo</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "too_many_attempts" > Troppi tentativi</string>
<string name= "the_app_is_out_of_date" > Stai usando una versione obsoleta di questa app.</string>
<string name= "update" > Aggiorna</string>
<string name= "logged_in_with_another_device" > Questo numero di telefono è attualmente connesso con un altro dispositivo.</string>
<string name= "enter_your_name_instructions" > Inserisci il tuo nome per far sapere chi sei alle persone che non ti hanno nelle loro rubriche.</string>
<string name= "your_name" > Il tuo nome</string>
<string name= "enter_your_name" > Inserisci il tuo nome</string>
<string name= "no_name_set_instructions" > Usa il pulsante modifica per impostare il tuo nome.</string>
<string name= "reject_request" > Rifiuta la richiesta</string>
2018-12-05 18:11:49 +00:00
<string name= "install_orbot" > Installa Orbot</string>
<string name= "start_orbot" > Avvia Orbot</string>
<string name= "no_market_app_installed" > Nessuna app market installata.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "group_chat_will_make_your_jabber_id_public" > Questo canale renderà pubblico il tuo indirizzo XMPP</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "ebook" > e-book</string>
<string name= "video_original" > Originale (non compresso)</string>
2019-02-15 13:13:11 +00:00
<string name= "open_with" > Apri con…</string>
<string name= "set_profile_picture" > Immagine profilo di Conversations</string>
<string name= "choose_account" > Scegli account</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "restore_backup" > Ripristina backup</string>
<string name= "restore" > Ripristina</string>
<string name= "enter_password_to_restore" > Inserisci la tua password per l\'account %s per ripristinare il backup.</string>
<string name= "restore_warning" > Non usare la funzione di ripristino del backup tentando di clonare (eseguire simultaneamente) un\'installazione. Il ripristino di un backup è inteso solo per migrazioni o in caso di smarrimento del dispositivo.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_restore_backup" > Impossibile ripristinare il backup.</string>
<string name= "unable_to_decrypt_backup" > Impossibile decifrare il backup. La password è giusta?</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "backup_channel_name" > Backup e ripristino</string>
<string name= "enter_jabber_id" > Inserisci l\'indirizzo XMPP</string>
<string name= "create_group_chat" > Crea chat di gruppo</string>
<string name= "join_public_channel" > Entra in un canale pubblico</string>
<string name= "create_private_group_chat" > Crea chat di gruppo privata</string>
<string name= "create_public_channel" > Crea canale pubblico</string>
<string name= "create_dialog_channel_name" > Nome del canale</string>
<string name= "xmpp_address" > Indirizzo XMPP</string>
<string name= "please_enter_name" > Fornire un nome per il canale</string>
<string name= "please_enter_xmpp_address" > Fornire un indirizzo XMPP</string>
<string name= "this_is_an_xmpp_address" > Questo è un indirizzo XMPP. Fornisci un nome.</string>
<string name= "creating_channel" > Creazione canale pubblico…</string>
<string name= "channel_already_exists" > Questo canale esiste già</string>
<string name= "joined_an_existing_channel" > Sei entrato in un canale esistente</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_set_channel_configuration" > Impossibile salvare la configurazione del canale</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "allow_participants_to_edit_subject" > Permetti a chiunque di modificare l\'argomento</string>
<string name= "allow_participants_to_invite_others" > Permetti a chiunque di invitare altri</string>
<string name= "anyone_can_edit_subject" > Chiunque può modificare l\'argomento.</string>
<string name= "owners_can_edit_subject" > I proprietari possono modificare l\'argomento.</string>
<string name= "admins_can_edit_subject" > Gli admin possono modificare l\'argomento.</string>
<string name= "owners_can_invite_others" > I proprietari possono invitare altri.</string>
<string name= "anyone_can_invite_others" > Chiunque può invitare altri.</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_admins" > Gli indirizzi XMPP sono visibili agli admin.</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_anyone" > Gli indirizzi XMPP sono visibili a chiunque.</string>
<string name= "no_users_hint_channel" > Questo canale pubblico non ha partecipanti. Invita i tuoi contatti o usa il pulsante condividi per distribuirne l\'indirizzo XMPP.</string>
<string name= "no_users_hint_group_chat" > Questa chat di gruppo privata non ha partecipanti.</string>
<string name= "manage_permission" > Gestisci i privilegi</string>
<string name= "search_participants" > Cerca partecipanti</string>
<string name= "file_too_large" > File troppo grande</string>
2019-04-17 07:56:09 +00:00
<string name= "attach" > Allega</string>
2019-04-29 07:44:52 +00:00
<string name= "discover_channels" > Individua i canali</string>
<string name= "search_channels" > Cerca i canali</string>
<string name= "channel_discovery_opt_in_title" > Possibile violazione della privacy!</string>
2019-11-08 21:37:09 +00:00
<string name= "channel_discover_opt_in_message" > <![CDATA[La scoperta dei canali usa un servizio di terze parti chiamato <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>L\'uso di questa funzione trasmetterà il tuo indirizzo IP e i termini di ricerca a quel servizio. Vedi la loro <a href="https://search.jabber.network/privacy">Informativa sulla Privacy</a> per saperne di più.]]> </string>
2019-04-29 07:44:52 +00:00
<string name= "i_already_have_an_account" > Ho già un account</string>
<string name= "add_existing_account" > Aggiungi un account pre-esistente</string>
<string name= "register_new_account" > Registra un nuovo account</string>
<string name= "this_looks_like_a_domain" > Questo sembra un indirizzo di dominio</string>
<string name= "add_anway" > Aggiungere comunque</string>
<string name= "this_looks_like_channel" > Questo sembra un indirizzo di canale</string>
2019-08-22 08:01:02 +00:00
<string name= "share_backup_files" > Condividi file di backup</string>
<string name= "conversations_backup" > Backup di Conversations</string>
<string name= "event" > Evento</string>
<string name= "open_backup" > Apri backup</string>
<string name= "not_a_backup_file" > Il file selezionato non è un file di backup di Conversations</string>
<string name= "account_already_setup" > Questo account è già stato configurato</string>
<string name= "please_enter_password" > Inserisci la password per questo account</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "unable_to_perform_this_action" > Impossibile eseguire questa azione</string>
2019-11-08 21:37:09 +00:00
<string name= "open_join_dialog" > Entra in un canale pubblico...</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "sharing_application_not_grant_permission" > L\'app di condivisione non ha concesso l\'autorizzazione per accedere a questo file.</string>
2019-12-04 19:58:22 +00:00
<string name= "group_chats_and_channels" > <![CDATA[Chat di gruppo e canali]]> </string>
<string name= "jabber_network" > jabber.network</string>
<string name= "local_server" > Server locale</string>
<string name= "pref_channel_discovery_summary" > La maggior parte degli utenti dovrebbe scegliere ‘ jabber.network’ per migliori suggerimenti dall\'intero ecosistema XMPP pubblico.</string>
<string name= "pref_channel_discovery" > Metodo di scoperta canali</string>
<string name= "backup" > Backup</string>
<string name= "category_about" > Al riguardo</string>
2020-04-21 16:19:47 +00:00
<string name= "please_enable_an_account" > Devi attivare un account</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "make_call" > Chiama</string>
<string name= "rtp_state_incoming_call" > Chiamata in arrivo</string>
<string name= "rtp_state_incoming_video_call" > Chiamata video in arrivo</string>
<string name= "rtp_state_connecting" > Connessione</string>
<string name= "rtp_state_connected" > Connesso</string>
<string name= "rtp_state_accepting_call" > Accettazione chiamata</string>
<string name= "rtp_state_ending_call" > Chiusura chiamata</string>
<string name= "answer_call" > Rispondi</string>
<string name= "dismiss_call" > Rifiuta</string>
2020-05-15 09:30:12 +00:00
<string name= "rtp_state_finding_device" > Individuazione dispositivi</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "rtp_state_ringing" > Sta squillando</string>
<string name= "rtp_state_declined_or_busy" > Occupato</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "rtp_state_connectivity_error" > Impossibile connettere la chiamata</string>
2020-06-15 10:40:43 +00:00
<string name= "rtp_state_connectivity_lost_error" > Connessione persa</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "rtp_state_retracted" > Chiamata ritirata</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "rtp_state_application_failure" > Errore dell\'app</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "hang_up" > Riaggancia</string>
<string name= "ongoing_call" > Chiamata in corso</string>
<string name= "ongoing_video_call" > Chiamata video in corso</string>
<string name= "disable_tor_to_make_call" > Disattiva Tor per le chiamate</string>
<string name= "incoming_call" > Chiamata in arrivo</string>
<string name= "incoming_call_duration" > Chiamata in arrivo · %s</string>
<string name= "outgoing_call" > Chiamata in uscita</string>
<string name= "outgoing_call_duration" > Chiamata in uscita · %s</string>
<string name= "missed_call" > Chiamata persa</string>
<string name= "audio_call" > Chiamata vocale</string>
<string name= "video_call" > Chiamata video</string>
2020-06-15 10:40:43 +00:00
<string name= "help" > Aiuto</string>
2020-07-30 11:02:25 +00:00
<string name= "switch_to_conversation" > Passa alla conversazione</string>
2020-04-22 12:59:23 +00:00
<string name= "microphone_unavailable" > Il tuo microfono non è disponibile</string>
<string name= "only_one_call_at_a_time" > Puoi fare solo una chiamata alla volta.</string>
2020-05-08 14:26:58 +00:00
<string name= "return_to_ongoing_call" > Torna alla chiamata in corso</string>
<string name= "could_not_switch_camera" > Impossibile cambiare fotocamera</string>
2020-11-14 11:01:28 +00:00
<string name= "add_to_favorites" > Fissa in alto</string>
<string name= "remove_from_favorites" > Rimuovi dall\'alto</string>
2020-08-31 15:12:41 +00:00
<string name= "gpx_track" > Traccia GPX</string>
<string name= "could_not_correct_message" > Impossibile correggere il messaggio</string>
2020-11-14 11:01:28 +00:00
<string name= "search_all_conversations" > Tutte le conversazioni</string>
<string name= "search_this_conversation" > Questa conversazione</string>
<string name= "your_avatar" > Il tuo avatar</string>
<string name= "avatar_for_x" > Avatar di %s</string>
<string name= "encrypted_with_omemo" > Crittografato con OMEMO</string>
<string name= "encrypted_with_openpgp" > Crittografato con OpenPGP</string>
<string name= "not_encrypted" > Non crittografato</string>
<string name= "exit" > Esci</string>
<string name= "record_voice_mail" > Registra in segreteria</string>
<string name= "play_audio" > Riproduci audio</string>
<string name= "pause_audio" > Pausa</string>
<string name= "add_contact_or_create_or_join_group_chat" > Aggiungi un contatto, crea o visita una chat di gruppo, o scopri canali</string>
2020-01-28 09:24:46 +00:00
<plurals name= "view_users" >
<item quantity= "one" > Vedi %1$d partecipante</item>
<item quantity= "other" > Vedi %1$d partecipanti</item>
</plurals>
2020-11-14 11:01:28 +00:00
<plurals name= "some_messages_could_not_be_delivered" >
<item quantity= "one" > Un messaggio non è stato recapitato</item>
<item quantity= "other" > Alcuni messaggi non sono stati recapitati</item>
</plurals>
<string name= "failed_deliveries" > Recapiti falliti</string>
<string name= "more_options" > Altre opzioni</string>
2020-11-25 06:43:47 +00:00
<string name= "no_application_found" > Nessuna applicazione trovata</string>
2014-10-22 16:38:44 +00:00
</resources>