pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2017-02-07 17:57:24 +01:00
parent e35ada4997
commit 6be3ae8ef0
12 changed files with 147 additions and 14 deletions

View file

@ -691,4 +691,12 @@
<string name="hide_inactive_devices">Скриване на неактивните устройства</string>
<string name="distrust_omemo_key">Сваляне на доверието</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Наистина ли искате да заличите потвърждението на това устройство?\nТова устройство и съобщенията, идващи от него, ще бъдат отбелязани като „непроверени“.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 часа</string>
<string name="timeout_7_days">7 дни</string>
<string name="timeout_30_days">30 дни</string>
<string name="timeout_6_months">6 месеца</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Автоматично изтриване на съобщенията</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматично изтриване на съобщенията от това устройство, които са по-стари от зададеното време.</string>
<string name="encrypting_message">Шифроване на съобщението</string>
<string name="transcoding_video_progress">Компресиране на видеото (%s%%)</string>
</resources>

View file

@ -691,4 +691,12 @@
<string name="hide_inactive_devices">Inaktive Geräte nicht anzeigen</string>
<string name="distrust_omemo_key">Gerät nicht mehr vertrauen</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Möchtest du die vorhandene Überprüfung für dieses Gerät löschen?\nDas Gerät und gesendete Nachrichten von diesem Gerät werden als nicht vertrauenswürdig markiert.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 Stunden</string>
<string name="timeout_7_days">7 Tage</string>
<string name="timeout_30_days">30 Tage</string>
<string name="timeout_6_months">6 Monate</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatische Nachrichtenlöschung</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Lösche Nachrichten automatisch, wenn diese älter sind als die eingestellte Zeit.</string>
<string name="encrypting_message">Nachricht wird verschlüsselt</string>
<string name="transcoding_video_progress">Video wird komprimiert (%s%% abgeschlossen)</string>
</resources>

View file

@ -691,4 +691,12 @@
<string name="hide_inactive_devices">Ocultar dispositivos inactivos</string>
<string name="distrust_omemo_key">Desconfiar de este dispositivo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">¿Estás seguro que quieres eliminar la verificación de este dispositivo?\nEste dispositivo y los mensajes que lleguen desde allí serán marcados como no confiables.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 horas</string>
<string name="timeout_7_days">7 días</string>
<string name="timeout_30_days">30 días</string>
<string name="timeout_6_months">6 meses</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Borrado automático de mensajes</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automáticamente borrar mensajes del dispositivo más antiguos que el configurado en el marco de tiempo.</string>
<string name="encrypting_message">Cifrando mensaje</string>
<string name="transcoding_video_progress">Comprimiendo vídeo (%s%% completado)</string>
</resources>

View file

@ -691,4 +691,12 @@
<string name="hide_inactive_devices">Erabiltzen ez diren gailuak ezkutatu</string>
<string name="distrust_omemo_key">Gailu ez fidagarria</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Gailu honen egiaztapena ezabatu nahi duzulaz ziur al zaude?\nGailu hau eta beregandik datozen mezuak ez fidagarriak bezala markatuko dira.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 ordu</string>
<string name="timeout_7_days">7 egun</string>
<string name="timeout_30_days">30 egun</string>
<string name="timeout_6_months">6 hilabete</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Mezuen ezabatze automatikoa</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ezarritako denbora tartea baino zaharragoak diren mezuak gailu honetatik automatikoki ezabatu.</string>
<string name="encrypting_message">Mezua enkriptatzen</string>
<string name="transcoding_video_progress">Bideoa konprimatzen (%s%% osatua)</string>
</resources>

View file

@ -74,6 +74,7 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérlek várj...</string>
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményének törlése</string>
<string name="clear_histor_msg">Szeretnéd az üzeneteket törölni ebben a beszélgetésben?\n\n<b>Figyelem:</b> Ez nem befolyásolja más eszközökön vagy szervereken tárolt üzeneteidet.</string>
<string name="delete_messages">Üzenetek törlése</string>
<string name="also_end_conversation">A beszélgetést is fejezze be</string>
<string name="choose_presence">Eszköz kiválasztása</string>
@ -309,10 +310,12 @@
<string name="pref_conference_name">Konferencia neve</string>
<string name="pref_conference_name_summary">A chat szoba tárgyát használja a JID helyett azonosításra </string>
<string name="pref_autojoin">Automatikus csatlakozás konferenciákhoz </string>
<string name="pref_autojoin_summary">Tartsa tiszteletben az automata csatlakozás beállítást a konferencia könyvjelzőkben</string>
<string name="using_account">használt fiók: %s</string>
<string name="message_options">Műveletek üzenetekkel</string>
<string name="copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="select_text">Szöveg kijelölése</string>
<string name="send_again">Elküldi újra</string>
<string name="scan_qr_code">2D vonalkód olvasás</string>
<string name="show_qr_code">2D vonalkód mutatása</string>
<string name="show_block_list">Tiltólista mutatása</string>
@ -330,6 +333,7 @@
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Információs címkék megjelenítése a partnerek alatt</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések bekapcsolása</string>
<string name="account_image_description">Fiók profilkép</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO kulcs regenerálása</string>
<string name="error_trustkeys_title">Hiba</string>
<string name="fetching_history_from_server">Előzmények lekérése a szerverről</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nincs több előzmény a szerveren</string>
@ -351,29 +355,43 @@
<string name="contact_has_stopped_typing">%s abbahagyta az írást</string>
<string name="pref_chat_states">Gépeléssel kapcsolatos üzenetek</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Jelzed az ismerőseidnek, hogy mikor írsz nekik</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne bízzon a rendszer hitelesítésekben</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Minden tanúsítványt kézzel kell jóváhagyni</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Törölje a kézzel jóváhagyott tanúsítványokat</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Nincs kézzel jóváhagyott tanúsítvány</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Mégse</string>
<string name="pref_quick_action_summary">Küldés gomb helyett választott funkciógomb</string>
<string name="pref_quick_action">Gyors gomb</string>
<string name="choose_quick_action">Gyors gomb funkciója</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Keresés a címek között</string>
<string name="conference_name">Konferencia neve</string>
<string name="invalid_conference_name">Nem létezik ez a nevű konferencia</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">A Tor hálózat nem érhető el</string>
<string name="pref_presence_settings">Jelenlét</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Távol\" állapot lezárt telefonnál</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Kikapcsolt képernyőnél a neved alatt egy \"távol\" címke látható</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Csöndes módban ne legyen elérhető</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Csöndes módban a neved alatt egy \"nem elérhető\" címke legyen látható</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">A rezgést kezelje úgy mint csöndes módot</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Rezgő módban a neved alatt egy \"nem elérhető\" címke legyen látható</string>
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolat beállítások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mutassa a nevet és a port beállításokat amikor egy új fiókot hozol létre</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Fiók hozzáadása tanúsítvánnyal</string>
<string name="mam_prefs">Archívum beállításai</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Szerveroldali mentés beállításai</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállítások betöltése. Kérem várjon...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nem lehet az archiválási beállításokat betölteni</string>
<string name="pref_use_tor">Kapcsolódás a Tor hálózatán keresztül</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Minden kapcsolat átvezetése a Tor hálózatán. Szükséges hozzá az Orbot</string>
<string name="no_storage_permission">A Conversations-nek hozzáférést kell biztosítani a külső tárhelyhez</string>
<string name="certicate_info_not_available">(Nem elérhető)</string>
<string name="pref_picture_compression">Képek tömörítése</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Átméretezi és tömöríti a képeket</string>
<string name="automatically">Automata</string>
<string name="correct_message">Üzenet szerkesztése</string>
<string name="send_corrected_message">Kijavított üzenet küldése</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nem találtunk URI-t használó alkalmazást</string>
<string name="share_uri_with">Megosztás URI-ként</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Manuális jelenlét beállítás</string>
@ -393,12 +411,19 @@
<string name="pref_use_green_background_summary">Használjon zöld hátteret a kapott üzenetek kiemelésére</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Ismerősöd állapot frissítéseket kér</string>
<string name="missing_presence_subscription_with_x">Hiányzik %s állapotára való feliratkozásod</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerálja a OMEMO kulcsokat. Minden ismerősödnek újra kell engedélyezni a te új kulcsodat. Ezt csak a legvégső esetben érdemes használni.</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Használja a kamerát, hogy beolvassa az ismerős vonalkódját</string>
<string name="share_as_barcode">Megosztás vonalkóddal</string>
<string name="share_as_uri">Megosztás XMPP URI-ként</string>
<string name="share_as_http">Megosztás HTTP linkkel</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Megerősítés előtti \"vak bizalom\"</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatikusan megbízik ismerőseid új, ellenőrizetlen eszközeiben. Ilyen esetekben manuális megerősítésre buzdítja a felhasználót.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Megerősítetlen OMEMO kulcsok</string>
<string name="not_trusted">Nem megbízható</string>
<string name="pref_clean_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Személyes tárhely törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Személyes tárhelyét törli, ahol fájljai vannak (Ezeket újra lehet tölteni a kiszolgálóról)</string>
<string name="show_inactive_devices">Inaktív eszközök listája</string>
<string name="hide_inactive_devices">Inaktívak listájának elrejtése</string>
<string name="distrust_omemo_key">Ne bízzon az eszközben</string>
</resources>

View file

@ -691,4 +691,12 @@
<string name="hide_inactive_devices">Nascondi dispositivi inattivi</string>
<string name="distrust_omemo_key">Diffida il dispositvo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Sei sicuro di volere rimuovere la verifica per questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come non fidati.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 ore</string>
<string name="timeout_7_days">7 giorni</string>
<string name="timeout_30_days">30 giorni</string>
<string name="timeout_6_months">6 mesi</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Eliminazione automatica messaggi</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="encrypting_message">Cifratura del messaggio</string>
<string name="transcoding_video_progress">Compressione del video (%s%% completato)</string>
</resources>

View file

@ -688,4 +688,12 @@
<string name="hide_inactive_devices">非アクティブのデバイスを非表示</string>
<string name="distrust_omemo_key">信頼できないデバイス</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">このデバイスの検証を削除してもよろしいですか?\nこのデバイスと、そのデバイスからのメッセージは信頼できないとマークされます。</string>
<string name="timeout_24_hours">24 時間</string>
<string name="timeout_7_days">7 日</string>
<string name="timeout_30_days">30 日</string>
<string name="timeout_6_months">6 ヶ月</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">自動メッセージ削除</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">設定された期間よりも古いメッセージを、このデバイスから自動的に削除します。</string>
<string name="encrypting_message">メッセージの暗号化中</string>
<string name="transcoding_video_progress">ビデオの圧縮中 (%s%% 完了)</string>
</resources>

View file

@ -691,4 +691,12 @@
<string name="hide_inactive_devices">Verberg niet-actieve apparaten</string>
<string name="distrust_omemo_key">Apparaat niet meer vertrouwen</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Weet je zeker dat je de verificatie voor dit apparaat wil verwijderen?\nHet apparaat en alle berichten die het verstuurt zullen als niet-vertrouwd worden weergegeven.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 uur</string>
<string name="timeout_7_days">7 dagen</string>
<string name="timeout_30_days">30 dagen</string>
<string name="timeout_6_months">6 maand</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisch berichten verwijderen</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Verwijder automatisch berichten van dit apparaat ouder dan de ingestelde tijdsperiode.</string>
<string name="encrypting_message">Bericht wordt versleuteld</string>
<string name="transcoding_video_progress">Video wordt gecomprimeerd (%s%% voltooid)</string>
</resources>

View file

@ -683,4 +683,20 @@
<string name="pref_clean_cache_summary">Limpar a pasta de cache (usado pela aplicação de câmera)</string>
<string name="pref_clean_cache">Limpar o cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Limpar o armazenamento privado</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Limpar o armazenamento privado onde os arquivos são mantidos (eles podem ser baixados do servidor novamente)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Eu segui este link a partir de uma fonte segura</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Você está prestes a verificar as chaves OMEMO de %1$s após ter clicado em um link. Isso só é seguro se você acesso esse link a partir de uma fonte segura, onde somente %2$s poderia tê-lo publicado.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verificar chaves OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Exibir dispositivos inativos</string>
<string name="hide_inactive_devices">Esconder dispositivos inativos</string>
<string name="distrust_omemo_key">Remover a confiança do dispositivo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Tem certeza que deseja remover a verificação para este dispositivo?\nEste dispositivo e as mensagens oriundas dele serão marcadas como não confáveis.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 horas</string>
<string name="timeout_7_days">7 dias</string>
<string name="timeout_30_days">30 dias</string>
<string name="timeout_6_months">6 meses</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Exclusão automática de mensagens</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Excluir automaticamente as mensagens deste dispositivo que sejam mais antigas do que o tempo estipulado.</string>
<string name="encrypting_message">Criptografar a mensagem</string>
<string name="transcoding_video_progress">Comprimindo o vídeo (%s%% efetuado)</string>
</resources>

View file

@ -695,4 +695,12 @@ Emitent</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ascunde dispozitivele inactive</string>
<string name="distrust_omemo_key">Pierde increderea in acest dispozitiv</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Sigur doriti sa stergeti datele de verificare pentru acest dispozitiv?\nAcest dispozitiv precum si mesajele venind de la el vor fi marcate ca ne fiind de incredere.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 ore</string>
<string name="timeout_7_days">7 zile</string>
<string name="timeout_30_days">30 zile</string>
<string name="timeout_6_months">6 luni</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Ștergerea automată a mesajelor</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">De pe acest dispozitiv se vor șterge dacă sunt mai vechi de perioada selectată.</string>
<string name="encrypting_message">Mesajul se criptează</string>
<string name="transcoding_video_progress">Se comprimă clipul video (%s%% gata)</string>
</resources>

View file

@ -332,6 +332,7 @@
<string name="message_options">Meddelandealternativ</string>
<string name="copy_text">Kopiera text</string>
<string name="select_text">Markera text</string>
<string name="quote">Citera</string>
<string name="copy_original_url">Kopiera orginal-URL</string>
<string name="send_again">Skicka igen</string>
<string name="file_url">Fil-URL</string>
@ -679,4 +680,23 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Lita blint på OMEMO-nycklar</string>
<string name="not_trusted">Ej betrodd</string>
<string name="invalid_barcode">Ogiltig 2D-streckkod</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Rensa cachefolder (används av Kameraapplikation)</string>
<string name="pref_clean_cache">Rensa cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Rensa private lagring</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring där filer lagras (De kan om-laddas från servern)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde denna länk från en trovärdig källa</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du håller på att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en länk. Detta är endast säkert om du följde länken från en trovärdig källa där endast %2$s kan ha publiserat denna länk.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
<string name="show_inactive_devices">Visa inaktiva enheter</string>
<string name="hide_inactive_devices">Göm inaktiva enheter</string>
<string name="distrust_omemo_key">Lita ej på enhet</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Är du säker på att du vill ta bort verifieringen av denna enhet?\nDenna enhet och meddelanden som kommer från enheten kommer att markeras som ej pålitliga.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 timmar</string>
<string name="timeout_7_days">7 dagar</string>
<string name="timeout_30_days">30 dagar</string>
<string name="timeout_6_months">6 månader</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk borttagning av meddelanden</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden från denna enhet som är äldre än den konfigurerade tidsramen.</string>
<string name="encrypting_message">Krypterar meddelande</string>
<string name="transcoding_video_progress">Komprimerar video (%s%% klar)</string>
</resources>

View file

@ -20,7 +20,7 @@
<string name="title_activity_conference_details">Toplantı bilgileri</string>
<string name="title_activity_contact_details">Kişi bilgileri</string>
<string name="title_activity_sharewith">Konuşmayla paylaş</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Konuşmayı başlat</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Konuşma Başlat</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Kişi seç</string>
<string name="title_activity_block_list">Listeyi blokla</string>
<string name="just_now">şimdi</string>
@ -112,7 +112,7 @@
<string name="pref_notifications_summary">Yeni ileti geldiğinde bildir</string>
<string name="pref_vibrate">Titreşim</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Yeni ileti geldiğinde titret</string>
<string name="pref_led">LED Bildirim</string>
<string name="pref_led">LED Bildirimi</string>
<string name="pref_led_summary">Yeni bir ileti geldiğinde bildirim ışığı yanıp sönsün</string>
<string name="pref_sound">Zil sesi</string>
<string name="pref_sound_summary">Yeni bir ileti geldiğinde sesli bildir</string>
@ -120,7 +120,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Başka bir aygıt üstünde etkinlik algılandığında Conversations\'ın sessiz kalma süresi</string>
<string name="pref_advanced_options">Gelişmiş</string>
<string name="pref_never_send_crash">Asla çöküş raporu gönderme</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Çöküş raporu göndermeniz Conversations\nın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Çöküş raporu göndermeniz Conversationsın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.</string>
<string name="pref_confirm_messages">İletileri onayla</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Onların iletilerini aldığınızda ve okuduğunuzda, kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
<string name="pref_ui_options">Arabirim</string>
@ -451,9 +451,9 @@
<string name="until_further_notice">İkinci bildirime kadar</string>
<string name="pref_input_options">Girdi</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter=gönder</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullanın</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullan</string>
<string name="pref_display_enter_key">\"Enter\" tuşunu göster</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">İfade ikonu tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştirin</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">İfade simgesi tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştir</string>
<string name="audio">ses</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">görüntü</string>
@ -519,12 +519,12 @@
<string name="pref_presence_settings">Durum</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ekran kapandığında uzakta</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Ekran kapandığında çevrim içi durum bildiriminizi uzakta olarak değiştirir</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Sessiz moddayken erişilemez</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Sessiz kipteyken erişilemez</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Telefonunuz sessizdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak değiştirir</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">titreş modunu sessiz mod olarak değerlendir</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Titreşim kipini sessiz kip olarak değerlendir</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Aygıtınız titreşim kipindeyken durum bildiriminizi uygun değil olarak değiştirir</string>
<string name="pref_show_connection_options">Genişletilmiş bağlantı seçenekleri</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hesap oluştururken sunucu adıyla port seçeneğini göster</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hesap oluştururken sunucu adıyla bağlantı noktası seçeneğini göster</string>
<string name="hostname_example">xmpp.ornek.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Sertifikalı hesap ekle</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Sertifika çözümlenemedi</string>
@ -545,9 +545,9 @@
<string name="pref_use_tor">Tor üzerinden bağlan</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tüm bağlantıları Tor ağı üzerinden aktar. Orbot gerekir.</string>
<string name="account_settings_hostname">Sunucu adı</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="account_settings_port">Bağlantı noktası</string>
<string name="hostname_or_onion">Sunucu- veya .onion-Address</string>
<string name="not_a_valid_port">Bu port numarası geçerli değil</string>
<string name="not_a_valid_port">Bu bağlantı noktası geçerli değil</string>
<string name="not_valid_hostname">Bu sunucu geçerli değil</string>
<string name="connected_accounts"> %2$d hesabın %1$ kadarı bağlandı</string>
<plurals name="x_messages">
@ -592,8 +592,8 @@
<string name="security_error_invalid_file_access">Güvenlik hatası: Geçersiz dosya erişimi</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI paylaşmak için uygulama bulunamadı</string>
<string name="share_uri_with">URI paylaş ile...</string>
<string name="welcome_text">XMPP servis sağlayıcısından bağımsız bir protokoldür. Bu istemciyi dilediğiniz XMMPP sunucularıyla birlikte kullanabilirsiniz\n Lakin sizin rahat etmeniz için Conversations istemcisiyle kullanmanız için oluşturduğumuz conversation.im sunucusu üzerinde hesap açmayı kolaylaştırdık.</string>
<string name="magic_create_text">conversation.im sağlayıcısında hesap açma sürecinde size yol göstereceğiz.\nconversation.im i bir servis sağlayıcı olarak kullandığınızda diğer sağlayıcıları kullanan kullanıcılar tam Jabber kimliğinizi vererek iletişim kurabilirsiniz. </string>
<string name="welcome_text">XMPP servis sağlayıcısından bağımsız bir iletişim kuralıdır. Bu istemciyi dilediğiniz XMPP sunucusuyla birlikte kullanabilirsiniz\nLakin rahat etmeniz için Conversations istemcisiyle kullanmanız için oluşturduğumuz conversation.im¹ sunucusu üzerinde hesap açmayı kolaylaştırdık.</string>
<string name="magic_create_text">conversation.im sağlayıcısında hesap açma sürecinde size yol göstereceğiz.\nconversation.im\'i bir servis sağlayıcı olarak kullandığınızda diğer sağlayıcıları kullananlarla tam Jabber kimliğinizi vererek iletişim kurabilirsiniz.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Tam Jabber kimliğiniz %s olacak</string>
<string name="create_account">Hesap Oluştur</string>
<string name="use_own_provider">Kendi sağlayıcımı kullan</string>
@ -624,7 +624,7 @@
<string name="gp_long">Uzun</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Son kullanıcı etkileşimini yayımla</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Tüm kişileriniz ne zaman Conversations kullandığınızı görsün</string>
<string name="pref_privacy">Mahremiyet</string>
<string name="pref_privacy">Gizlilik</string>
<string name="pref_theme_options">Gövde</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Renk paletini seçin</string>
<string name="pref_theme_light">ık gövde</string>
@ -652,7 +652,7 @@
<string name="wrong_conference_configuration">Bu özel ve adsız olmayan bir toplantı.</string>
<string name="this_conference_has_no_members">Bu toplantıda herhangi bir üye yok.</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Bu kişiyi istenmeyen ileti gönderen olarak rapor et.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO kimiliğini sil</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO kimliğini sil</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO anahtarını yeniden oluştur. Tüm kişilerinizin sizi yeniden doğrulaması gerekecek. Bunu yalnızca son çare olarak kullanın.</string>
<string name="delete_selected_keys">Seçilen anahtarları sil</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Avatarınızı yayımlamak için bağlı olmalısınız.</string>
@ -688,4 +688,12 @@
<string name="hide_inactive_devices">Aktif olmayan cihazları gizle</string>
<string name="distrust_omemo_key">Güvensiz aygıt</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Bu cihazın doğrulamasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? \ Bu cihaz ve cihazdan gelen mesajlar güvenilmez olarak işaretlenecektir.</string>
<string name="timeout_24_hours">24 saat</string>
<string name="timeout_7_days">7 gün</string>
<string name="timeout_30_days">30 gün</string>
<string name="timeout_6_months">6 ay</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Otomatik ileti silmek</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Bu cihazdan, ayarlanmış zaman aralığından eski olan mesajları otomatik olarak silin.</string>
<string name="encrypting_message">İletiyi şifrelemek</string>
<string name="transcoding_video_progress">Video sıkıştırılıyor (%s%% tamamlandı)</string>
</resources>