pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2019-12-04 20:58:22 +01:00
parent 8a5d658b2a
commit 1cf7a2b832
3 changed files with 15 additions and 4 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="pick_a_server">Wähle deinen XMPP-Provider</string>
<string name="use_conversations.im">Benutze conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Neues Konto erstellen</string>
<string name="do_you_have_an_account">Hast du bereits ein XMPP-Konto? Dies kann der Fall sein, wenn du bereits einen anderen XMPP-Client verwendest oder bereits Conversations verwendet hast. Wenn nicht, kannst du jetzt ein neues XMPP-Konto erstellen.\nHinweis: Einige E-Mail-Anbieter bieten auch XMPP-Konten an.</string>
<string name="do_you_have_an_account">Hast du bereits ein XMPP-Konto? Dies kann der Fall sein, wenn du bereits einen anderen XMPP-Client verwendest oder bereits Conversations verwendet hast. Wenn nicht, kannst du jetzt ein neues XMPP-Konto erstellen.\nTipp: Einige E-Mail-Anbieter bieten auch XMPP-Konten an.</string>
<string name="server_select_text">XMPP ist ein anbieterunabhängiges Instant Messaging Netzwerk. Du kannst diesen Client mit jedem beliebigen XMPP-Server nutzen.\nUm es dir leicht zu machen, haben wir die Möglichkeit geschaffen, ein Konto auf conversations.im¹ anzulegen; ein Anbieter, der speziell für die Verwendung mit Conversations geeignet ist.</string>
</resources>

View file

@ -119,6 +119,7 @@
<string name="pref_sound">Suono di notifica</string>
<string name="pref_sound_summary">Esegui un suono quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo di grazia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Il periodo di tempo in cui le notifiche vengono silenziate dopo aver rilevato attività su uno dei tuoi altri dispositivi.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzate</string>
<string name="pref_never_send_crash">Non inviare mai segnalazioni di errore</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations</string>
@ -337,8 +338,8 @@
<string name="no_application_found_to_open_file">Nessuna applicazione trovata per aprire il file</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nessuna applicazione trovata per aprire il link</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nessuna applicazione trovata per vedere il contatto</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Tag dinamici</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra tag in sola lettura sotto i contatti</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etichette dinamiche</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra etichette in sola lettura sotto i contatti</string>
<string name="enable_notifications">Attiva le notifiche</string>
<string name="no_conference_server_found">Nessun server per chat di gruppo trovato</string>
<string name="conference_creation_failed">Creazione della chat di gruppo fallita!</string>
@ -507,7 +508,9 @@
<string name="notify_never">Notifiche disattivate</string>
<string name="notify_paused">Notifiche in pausa</string>
<string name="pref_picture_compression">Compressione immagini</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Suggerimento: usa \"Scegli un file\" invece di \"Scegli un\'immagine\" per inviare singole immagini non compresse a prescindere da questa impostazione.</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Solo immagini grandi</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Ottimizzazioni batteria attivate</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disattivarle.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\n\nTi verrà ora chiesto di disattivarle.</string>
@ -869,4 +872,12 @@
<string name="please_enter_password">Inserisci la password per questo account</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Impossibile eseguire questa azione</string>
<string name="open_join_dialog">Entra in un canale pubblico...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'applicazione di condivisione non ha concesso l\'autorizzazione per accedere a questo file.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Chat di gruppo e canali]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Server locale</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">La maggior parte degli utenti dovrebbe scegliere jabber.network per migliori suggerimenti dall\'intero ecosistema XMPP pubblico.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Metodo di scoperta canali</string>
<string name="backup">Backup</string>
<string name="category_about">Al riguardo</string>
</resources>

View file

@ -20,7 +20,7 @@
<string name="foreground_service_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine permanente Benachrichtigung anzuzeigen, die anzeigt, dass Quicksy gerade ausgeführt wird.</string>
<string name="set_profile_picture">Quicksy Profilbild</string>
<string name="not_available_in_your_country">Quicksy ist in deinem Land nicht verfügbar.</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">Die Überprüfung der Serveridentität ist nicht möglich.</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">Überprüfung der Serveridentität ist nicht möglich.</string>
<string name="unknown_security_error">Unbekannter Sicherheitsfehler.</string>
<string name="timeout_while_connecting_to_server">Zeitüberschreitung bei der Verbindung zum Server.</string>
</resources>