Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (979 of 979 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/sv/
This commit is contained in:
Hund 2023-11-19 18:57:57 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 4ee3501064
commit 1c46e59dfa
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -549,7 +549,7 @@
<string name="this_field_is_required">Detta fält är obligatoriskt</string>
<string name="correct_message">Korrigera meddelande</string>
<string name="send_corrected_message">Skicka korrigerat meddelande</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Du har redan validerat den här personens fingeravtryck på ett säkert sätt, för att bekräfta förtroendet. Genom att välja \"Klar\" bekräftar du bara att %s är en del av den här gruppchatten.</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Du har redan litat på den här personens fingeravtryck. Genom att välja \"Klar\", bekräftar du bara att %s är en del av den här gruppchatten.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du har inaktiverat det här kontot</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Säkerhetsfel: Ogiltig filåtkomst!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ingen app hittades för att dela URI</string>
@ -798,79 +798,79 @@
<string name="verifying">Bekräftar…</string>
<string name="unknown_api_error_network">Okänt nätverksfel.</string>
<string name="too_many_attempts">För många försök</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Du använder en föråldrad version av denna app.</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Du använder en inaktuell version av den här appen.</string>
<string name="update">Uppdatera</string>
<string name="your_name">Ditt namn</string>
<string name="enter_your_name">Skriv in ditt namn</string>
<string name="reject_request">Avslå begäran</string>
<string name="enter_your_name">Ange ditt namn</string>
<string name="reject_request">Avvisa begäran</string>
<string name="install_orbot">Installera Orbot</string>
<string name="start_orbot">Starta Orbot</string>
<string name="ebook">e-bok</string>
<string name="open_with">Öppna med </string>
<string name="set_profile_picture">Conversations-profilbild</string>
<string name="open_with">Öppna med…</string>
<string name="set_profile_picture">Profilbild för Conversations</string>
<string name="choose_account">Välj konto</string>
<string name="restore_backup">Återställa säkerhetskopiering</string>
<string name="restore">Återställa</string>
<string name="enter_password_to_restore">Ange ditt lösenord till kontot %s för att återställa säkerhetskopian.</string>
<string name="restore_backup">Återställ säkerhetskopia</string>
<string name="restore">Återställ</string>
<string name="enter_password_to_restore">Ange ditt lösenord för kontot %s, för att återställa säkerhetskopian.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Det gick inte att återställa säkerhetskopian.</string>
<string name="backup_channel_name">Säkerhetskopia &amp; Återställ</string>
<string name="backup_channel_name">Säkerhetskopiering &amp; Återställning</string>
<string name="enter_jabber_id">Ange XMPP-adress</string>
<string name="create_group_chat">Skapa gruppchatt</string>
<string name="join_public_channel">Anslut till publik gruppkonversation</string>
<string name="create_private_group_chat">Skapa sluten gruppchatt</string>
<string name="create_public_channel">Skapa publik gruppkonversation</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Kanalnamn</string>
<string name="join_public_channel">Anslut till en offentlig gruppchatt</string>
<string name="create_private_group_chat">Skapa en privat gruppchatt</string>
<string name="create_public_channel">Skapa en publik gruppchatt</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Gruppchattens namn</string>
<string name="xmpp_address">XMPP-adress</string>
<string name="please_enter_name">Vänligen ange ett namn på kanalen</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Ange en XMPP-adress</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Detta är en XMPP-adress. Ange ett namn.</string>
<string name="creating_channel">Skapar publik gruppkonversation </string>
<string name="channel_already_exists">Denna kanal finns redan</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Du har gått med i en befintlig kanal</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Det gick inte att spara kanalkonfigurationen</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Tillåt vem som helst att ändra ämnet</string>
<string name="please_enter_name">Var god ange ett namn på gruppchatten</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Var god och ange en XMPP-adress</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Det här är en XMPP-adress. Var god och ange ett namn.</string>
<string name="creating_channel">Skapar publik gruppchatt</string>
<string name="channel_already_exists">Den här gruppchatten finns redan</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Du har gått med i en befintlig gruppchatt</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Det gick inte att spara inställningarna för gruppchatten</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Tillåt vem som helst att redigera ämnet</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Tillåt vem som helst att bjuda in andra</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Vem som helst kan ändra ämnet.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Ägaren kan ändra ämnet.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Administratörer kan ändra ämnet.</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Vem som helst kan redigera ämnet.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Ägare kan redigera ämnet.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Administratörer kan redigera ämnet.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Ägare kan bjuda in andra.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Vem som helst kan bjuda in andra.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-adresser är synliga för administratörer.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-adresser är synliga för alla.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Den här publika gruppkonversationen har inga deltagare. Bjud in dina kontakter eller använd \'dela-knappen\' för att dela XMPP-adressen.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Denna slutna gruppchatt har inga deltagare.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-adresser är synliga för vem som helst.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Den här offentliga gruppchatten har inga deltagare. Bjud in dina kontakter, eller använd dela-knappen för att distribuera dess XMPP-adress.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Den här privata gruppchatten har inga deltagare.</string>
<string name="manage_permission">Hantera rättigheter</string>
<string name="search_participants">Sök efter deltagare</string>
<string name="file_too_large">För stor fil</string>
<string name="file_too_large">Filen är för stor</string>
<string name="attach">Bifoga</string>
<string name="discover_channels">Upptäck kanaler</string>
<string name="search_channels">Sök efter gruppkonversationer</string>
<string name="discover_channels">Upptäck gruppchattar</string>
<string name="search_channels">Sök efter gruppchattar</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Möjlig integritetskränkning!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Jag har redan ett konto</string>
<string name="add_existing_account">Lägg till befintligt konto</string>
<string name="register_new_account">Skapa nytt konto</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Detta verkar vara ett domännamn</string>
<string name="add_existing_account">Lägg till ett befintligt konto</string>
<string name="register_new_account">Skapa ett nytt konto</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Det här ser ut som en domänadress</string>
<string name="add_anway">Lägg till ändå</string>
<string name="this_looks_like_channel">Detta ser ut som en kanaladress</string>
<string name="this_looks_like_channel">Det här ser ut som en gruppchattadress</string>
<string name="share_backup_files">Dela säkerhetskopior</string>
<string name="conversations_backup">Säkerhetskopior för Conversations</string>
<string name="event">Händelse</string>
<string name="open_backup">Öppna säkerhetskopia</string>
<string name="not_a_backup_file">Filen du valde är inte en säkerhetskopia till Conversations</string>
<string name="not_a_backup_file">Filen du valde är inte en säkerhetskopia för Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Det här kontot har redan konfigurerats</string>
<string name="please_enter_password">Var god ange lösenordet för det här kontot</string>
<string name="please_enter_password">Var god och ange lösenordet för det här kontot</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Det gick inte att utföra den här åtgärden</string>
<string name="open_join_dialog">Anslut till publik gruppkonversation </string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Delnings-appen gav inte behörighet till att komma åt den här filen.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Gruppkonversationer & Kanaler]]></string>
<string name="open_join_dialog">Anslut till publik gruppchatt</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Delningsappen gav inte behörighet att komma åt den här filen.</string>
<string name="group_chats_and_channels">Gruppchattar &amp; Kanaler</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Lokal server</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">De flesta användare bör välja \"jabber.network\" för bättre förslag från hela det offentliga XMPP-ekosystemet.</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">De flesta användare bör välja \"jabber.network\", för att få bättre förslag från hela det offentliga XMPP-ekosystemet.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Metod för kanalupptäckt</string>
<string name="backup">Säkerhetskopiering</string>
<string name="category_about">Om</string>
<string name="please_enable_an_account">Aktivera ett konto</string>
<string name="make_call">Ring</string>
<string name="please_enable_an_account">Var god och aktivera ett konto</string>
<string name="make_call">Ring ett samtal</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Inkommande samtal</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
<string name="rtp_state_connecting">Ansluter</string>
@ -883,11 +883,11 @@
<string name="rtp_state_finding_device">Upptäcker enheter</string>
<string name="rtp_state_ringing">Ringer</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Upptagen</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Kunde inte koppla samtal</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Anslutning bröts</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Det gick inte att koppla samtalet</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Anslutningen avbröts</string>
<string name="rtp_state_retracted">Återkallat samtal</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Appmisslyckande</string>
<string name="rtp_state_security_error">Verifikationsproblem</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Appfel</string>
<string name="rtp_state_security_error">Verifieringsproblem</string>
<string name="hang_up">Lägg på</string>
<string name="ongoing_call">Pågående samtal</string>
<string name="ongoing_video_call">Pågående videosamtal</string>
@ -905,11 +905,11 @@
<string name="microphone_unavailable">Din mikrofon är inte tillgänglig</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Du kan bara ha ett samtal åt gången.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Återgå till pågående samtal</string>
<string name="could_not_switch_camera">Kunde inte växla kamera</string>
<string name="could_not_switch_camera">Det gick inte att byta kamera</string>
<string name="add_to_favorites">Fäst flik till toppen</string>
<string name="remove_from_favorites">Ta bort flik från toppen</string>
<string name="remove_from_favorites">Lossa flik från toppen</string>
<string name="gpx_track">GPX-spår</string>
<string name="could_not_correct_message">Kunde inte korrigera meddelandet</string>
<string name="could_not_correct_message">Det gick inte att korrigera meddelandet</string>
<string name="search_all_conversations">Alla konversationer</string>
<string name="search_this_conversation">Den här konversationen</string>
<string name="your_avatar">Din visningsbild</string>
@ -921,7 +921,7 @@
<string name="record_voice_mail">Spela in ett röstmeddelande</string>
<string name="play_audio">Spela upp ljud</string>
<string name="pause_audio">Pausa ljud</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Lägg till kontakt, skapa eller gå med i gruppchatt eller upptäck kanaler</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Lägg till kontakt, skapa eller gå med i gruppchatt, eller upptäck kanaler</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Visa %1$d deltagare</item>
<item quantity="other">Visa %1$d deltagare</item>
@ -945,15 +945,15 @@
<string name="pref_message_notification_settings">Inställningar för meddelandeaviseringar</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Aviseringsinställningar för inkommande samtal</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Betydelse, ljud, vibrera</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Kunde inte upprätta en säker anslutning.</string>
<string name="invalid_user_input">Ogiltig inmatning</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tillfälligt otillgänglig. Försök igen om en stund.</string>
<string name="no_network_connection">Ingen kontakt med nätverket.</string>
<string name="try_again_in_x">Prova igen om %s</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Det gick inte att upprätta en säker anslutning.</string>
<string name="invalid_user_input">Ogiltig användarinmatning</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tillfälligt otillgänglig. Försök igen senare.</string>
<string name="no_network_connection">Ingen nätverksanslutning.</string>
<string name="try_again_in_x">Var god försök igen om %s</string>
<string name="requesting_sms">Begär sms…</string>
<string name="incorrect_pin">Den angivna PIN-koden är felaktig.</string>
<string name="pin_expired">PIN-koden som vi skickade till dig, är inte längre giltig.</string>
<string name="unable_to_find_server">Kunde inte hitta servern.</string>
<string name="unable_to_find_server">Det gick inte att hitta servern.</string>
<string name="possible_pin">Möjligtvis automatiskt inklistrad PIN från urklipp.</string>
<string name="please_enter_pin">Var god ange din 6-siffriga pinkod.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Är du säker på att du vill avbryta registreringsproceduren\?</string>
@ -971,21 +971,21 @@
<string name="pref_video_compression_summary">Lägre kvalitet resulterar i mindre filer</string>
<string name="feature_not_implemented">Funktionen är inte implementerad</string>
<string name="invalid_country_code">Ogiltig landskod</string>
<string name="rate_limited">Du är begränsad</string>
<string name="no_name_set_instructions">Använd redigera-knappen för att ange ditt namn.</string>
<string name="no_market_app_installed">Ingen butiksapp installerad.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Den här kanalen gör din XMPP-adress publik</string>
<string name="rate_limited">Du är anropsbegränsad</string>
<string name="no_name_set_instructions">Använd redigeringsknappen för att ange ditt namn.</string>
<string name="no_market_app_installed">Ingen appbutik är installerad.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Den här kanalen kommer att göra din XMPP-adress offentlig</string>
<string name="video_original">Original (okomprimerad)</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Kunde inte dekryptera säkerhetskopian. Är lösenordet rätt\?</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">Byta till videosamtal\?</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Det gick inte att dekryptera säkerhetskopian. Är lösenordet korrekt\?</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">Växla till videosamtal\?</string>
<string name="rtp_state_content_add">Lägg till ytterligare spår\?</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Inga aktiva konton har stöd för denna funktion</string>
<string name="backup_started_message">Säkerhetskopieringen har startat. Du får en notifikation när den är färdig.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Video kan inte aktiveras.</string>
<string name="plain_text_document">Textdokument</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Inga aktiva konton stöder den här funktionen</string>
<string name="backup_started_message">Säkerhetskopieringen har påbörjats. Du får ett notis när det är klart.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Det gick inte att aktivera video.</string>
<string name="plain_text_document">Oformaterat textdokument</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">Tillfälligt autentiseringsfel</string>
<string name="delete_avatar">Radera avatar</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">Samtal är inaktiverat när Tor används</string>
<string name="delete_avatar">Ta bort visningsbild</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">Samtal är inaktiverade när du använder Tor</string>
<string name="switch_to_video">Växla till video</string>
<string name="reject_switch_to_video">Avböj förfrågan om att växla till video</string>
<string name="unified_push_distributor">UnifiedPush-distributör</string>
@ -993,11 +993,11 @@
<string name="pref_up_push_account_summary">Kontot genom vilket push-meddelanden tas emot.</string>
<string name="pref_up_push_server_title">Push-server</string>
<string name="pref_up_push_server_summary">En användarvald push-server för att vidarebefordra push-meddelanden via XMPP till din enhet.</string>
<string name="no_account_deactivated">Ingen (avaktiverad)</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Det här telefonnumret är inloggat på en annan enhet.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Ange ditt namn så att folk som inte har dig i sin adressbok vet vem du är.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Kunde inte kontakta servern.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Något blev fel när din förfrågan hanterades.</string>
<string name="no_account_deactivated">Ingen (inaktiverad)</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Det här telefonnumret är för närvarande inloggat med en annan enhet.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Var god ange ditt namn för att låta personer som inte har dig i sina adressböcker, veta vem du är.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Det gick inte att ansluta till servern.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Något gick fel när din begäran behandlades.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Okänt svar från servern.</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Vi har skickat ett SMS till <b>%s</b>.</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy kommer att skicka ett SMS (operatörsavgifter kan tillkomma) för att verifiera ditt telefonnummer. Ange din landskod och ditt telefonnummer:</string>
@ -1009,17 +1009,40 @@
<string name="pref_autojoin">Synkronisera bokmärken</string>
<string name="conference_technical_problems">Du lämnade den här gruppchatten på grund av tekniska skäl</string>
<string name="multimedia_file">multimediafil</string>
<string name="restore_warning">Använd inte funktionen för återställning av säkerhetskopia för att försöka klona (köra samtidigt) en installation. Återställning av en säkerhetskopia är avsedd för migreringar eller om du har tappat bort den ursprungliga enheten.</string>
<string name="restore_warning">Använd inte funktionen för återställning av säkerhetskopiering i ett försök att klona en installation, för att kunna köra två lika installationer samtidigt. Att återställa en säkerhetskopia är endast avsedd för migrering, eller om du har tappat bort den ursprungliga enheten.</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="one">%1$d missat samtal från %2$d kontakt</item>
<item quantity="other">%1$d missade samtal från %2$d kontakter</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Ett meddelande kunde inte levereras</item>
<item quantity="other">Några meddelanden kunde inte levereras</item>
<item quantity="other">Flera meddelanden kunde inte levereras</item>
</plurals>
<string name="unable_to_parse_invite">Kunde inte tolka inbjudan</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Servern har inte stöd för att skapa inbjudningar</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Det finns inget stöd för att registrera konto</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Kunde inte hantera inbjudan</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Servern stöder inte generering av inbjudningar</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Kontoregistreringar stöds inte</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Ställ in \"autojoin\"-flaggan när du går in i, eller lämnar en MUC, samt reagera på ändringar gjorda av andra klienter.</string>
<string name="this_account_is_logged_out">Du har loggat ut från detta konto</string>
<string name="log_in">Logga in</string>
<string name="hide_notification">Dölj notis</string>
<string name="reconnect_on_other_host">Återanslut på annan värd</string>
<string name="contact_uses_unverified_keys">Din kontakt använder overifierade enheter. Skanna deras 2D-streckkod för att utföra en verifiering och för att förhindra aktiva MITM-attacker.</string>
<string name="delete_from_server">Ta bort kontot från servern</string>
<string name="report_spam_and_block">Rapportera spam och blockera spammaren</string>
<string name="incoming_call_duration_timestamp">Inkommande samtal (%s) · %s</string>
<string name="log_out">Logga ut</string>
<string name="group_chats">Gruppchattar</string>
<string name="outdated_backup_file_format">Du försöker importera ett föråldrat filformat för säkerhetskopiering</string>
<string name="search_group_chats">Sök gruppchattar</string>
<string name="decline">Neka</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">Utgående samtal (%s) · %s</string>
<string name="account_state_logged_out">Utloggad</string>
<string name="unverified_devices">Du använder overifierade enheter. Skanna 2D-streckkoden på dina andra enheter, för att utföra en verifiering och för att förhindra aktiva MITM-attacker.</string>
<string name="outgoing_call_timestamp">Utgående samtal · %s</string>
<string name="save_as_group_chat">Spara som gruppchatt</string>
<string name="audiobook">Ljudbok</string>
<string name="report_spam">Rapportera spam</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">Funktionen Channel Discovery, använder en tredjepartstjänst som heter &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Om du använder den här funktionen, överförs din IP-adress och din söktermer till den tjänsten. Se deras &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;sekretesspolicy&lt;/a&gt; för mer information.</string>
<string name="restore_warning_continued">Försök inte att återställa säkerhetskopior som du inte har skapat själv!</string>
<string name="could_not_delete_account_from_server">Det gick inte att ta bort kontot från servern</string>
</resources>