pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2018-11-18 12:14:25 +01:00
parent 300006a529
commit 0b0b583e32
18 changed files with 216 additions and 20 deletions

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<string name="action_settings">Настройки</string>
<string name="action_add">Нов разговор</string>
<string name="action_accounts">Управление на профилите</string>
<string name="action_account">Управление на профила</string>
<string name="action_end_conversation">Край на този разговор</string>
<string name="action_contact_details">Подробности за контакта</string>
<string name="action_muc_details">Подробности за груповия разговор</string>
@ -267,6 +268,7 @@
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Позволяване на контактите да редактират съобщенията си след като са ги изпратили.</string>
<string name="pref_expert_options">Експертни настройки</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Моля, бъдете внимателни с тези</string>
<string name="title_activity_about_x">Относно %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Тихи часове</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Начало</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Край</string>
@ -298,7 +300,6 @@
<string name="send_again">Повторно изпращане</string>
<string name="file_url">Адрес на файла</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Копиране на адреса</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber идентификаторът е копиран</string>
<string name="web_address">уеб адрес</string>
<string name="scan_qr_code">Сканиране на 2-измерен баркод</string>
<string name="show_qr_code">Показване на 2-измерен баркод</string>
@ -487,6 +488,8 @@
<string name="no_storage_permission">Conversations се нуждае от достъп до външно място за съхранение</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations се нуждае от достъп до камерата</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизиране с контактите</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations иска да съчетае сървърния Ви списък с контактите с адресния указател на устройството Ви, за да показва пълните имена и снимките на контактите Ви.\n\nConversations единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy се нуждае от достъп до телефонните номера на контактите Ви, за да прави предложения относно контакти, които вероятно вече са регистрирани в системата на Quicksy.<br><br>Ние няма да пазим копия на тези телефонни номера.\n\nЗа повече информация, прочетете <a href="https://quicksy.im/#privacy">декларацията ни за поверителност</a>.<br><br>Сега ще Ви помолим да дадете достъп до контактите си.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Известяване за всички съобщения</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Известяване само при споменаване</string>
<string name="notify_never">Известията са изключени</string>
@ -510,6 +513,8 @@
<string name="no_application_to_share_uri">Няма намерено приложение за споделяне на адреса</string>
<string name="share_uri_with">Споделяне на адреса с…</string>
<string name="welcome_text">Jabber е мрежа за общуване чрез мигновени съобщения, която не е обвързана с конкретен доставчик. Можете да използвате клиента с всеки сървър, който работи с Jabber.\nЗа Ваше удобство, ние предоставяме лесен начин да си създадете профил в conversations.im¹ — сървър, пригоден да работи добре с Conversations.</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy е леко променен вариант на популярния клиент за Jabber/XMPP Conversations, като включва функционалност за автоматично откриване на контактите.<br><br>След като се впишете чрез телефонния си номер, Quicksy ще използва телефонните номера в адресния Ви указател, за да Ви предложи възможни контакти.<br><br>Регистрирайки се, Вие се съгласявате с нашата <a href="https://quicksy.im/#privacy">декларация за поверителност</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Съгласяване и продължаване</string>
<string name="magic_create_text">Ще преминем заедно с Вас през процеса за създаване на профил в conversations.im.¹\nАко изберете да използвате conversations.im, ще можете да общувате с потребители, използващи други сървъри, като им дадете своя пълен Jabber идентификатор.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Вашият пълен Jabber идентификатор ще бъде: %s</string>
<string name="create_account">Създаване на профил</string>
@ -743,4 +748,50 @@
<string name="video_720p">Високо (720p)</string>
<string name="cancelled">отказано</string>
<string name="already_drafting_message">Вече пишете чернова на съобщение.</string>
<string name="feature_not_implemented">Функционалността не е реализирана</string>
<string name="invalid_country_code">Грешен код на държава</string>
<string name="choose_a_country">Изберете държава</string>
<string name="phone_number">тел. номер</string>
<string name="verify_your_phone_number">Потвърдете телефонния си номер</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy ще Ви изпрати мобилно съобщение (може да се приложат таксите на мобилния оператор), за да се потвърди телефонния Ви номер. Въведете кода на държавата си и телефонния си номер:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Ще потвърдим телефонния номер<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Правилен ли е той, или искате да го промените?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s не е правилен телефонен номер.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Моля, въведете телефонния си номер.</string>
<string name="search_countries">Търсене на държави</string>
<string name="verify_x">Потвърждаване на %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Изпратихме Ви мобилно съобщение до <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Изпратихме Ви още едно мобилно съобщение с 6-цифрен код.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Моля, въведете 6-цифрения код по-долу.</string>
<string name="resend_sms">Повторно изпращане на съобщението</string>
<string name="resend_sms_in">Повторно изпращане на съобщението (%s)</string>
<string name="wait_x">Моля, изчакайте (%s)</string>
<string name="back">назад</string>
<string name="possible_pin">Вероятният код беше копиран автоматично.</string>
<string name="please_enter_pin">Моля, въведете 6-цифрения си код.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Наистина ли искате да прекратите процеса на регистрация?</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="verifying">Потвърждаване…</string>
<string name="requesting_sms">Изискване на мобилно съобщение…</string>
<string name="incorrect_pin">Въведеният код е неправилен.</string>
<string name="pin_expired">Кодът, който Ви изпратихме, е с изтекла давност.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Неизвестна мрежова грешка.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Непознат отговор от сървъра.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Връзката със сървъра е невъзможна.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Не може да се установи защитена връзка.</string>
<string name="unable_to_find_server">Сървърът не може да бъде намерен.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Нещо се обърка при обработването на заявката Ви.</string>
<string name="invalid_user_input">Неправилно въведени данни</string>
<string name="temporarily_unavailable">Временно недостъпно. Опитайте отново по-късно.</string>
<string name="no_network_connection">Няма връзка с мрежата.</string>
<string name="try_again_in_x">Моля, опитайте отново след %s</string>
<string name="rate_limited">Имате времево ограничение</string>
<string name="too_many_attempts">Твърде много опити</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Използвате остаряла версия на приложението.</string>
<string name="update">Обновяване</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Този телефонен номер в момента се използва на друго устройство.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Моля, въведете името си, за да могат хората, които Ви нямат в адресните си указатели, да знаят кой сте.</string>
<string name="your_name">Името Ви</string>
<string name="enter_your_name">Въведете името си</string>
<string name="no_name_set_instructions">Използвайте бутона за редактиране, за да въведете името си.</string>
</resources>

View file

@ -291,7 +291,6 @@
<string name="send_again">Envia una altra vegada</string>
<string name="file_url">URL del fitxer</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapers</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ID de Jabberd copiada al portapapers</string>
<string name="web_address">Adreça Web</string>
<string name="scan_qr_code">Escaneja el codi de barres 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostra el codi de barres 2D</string>

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<string name="action_settings">Einstellungen</string>
<string name="action_add">Neue Unterhaltung</string>
<string name="action_accounts">Konten verwalten</string>
<string name="action_account">Konto verwalten</string>
<string name="action_end_conversation">Unterhaltung beenden</string>
<string name="action_contact_details">Kontaktdetails</string>
<string name="action_muc_details">Gruppenchatdetails</string>
@ -122,7 +123,7 @@
<string name="pref_confirm_messages_summary">Informiere deine Kontakte, wenn du eine Nachricht empfangen und gelesen hast</string>
<string name="pref_ui_options">Benutzeroberfläche</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain meldete einen Fehler.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Fehlerhafter Schlüssel für die Verschlüsselung</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Fehlerhafter Schlüssel für die Verschlüsselung.</string>
<string name="accept">Annehmen</string>
<string name="error">Ein Fehler ist aufgetreten</string>
<string name="recording_error">Fehler</string>
@ -267,6 +268,7 @@
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Erlaube deinen Kontakten das nachträgliche Korrigieren ihrer Nachrichten</string>
<string name="pref_expert_options">Experteneinstellungen</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Hier bitte vorsichtig sein</string>
<string name="title_activity_about_x">Über %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Ruhige Stunden</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Beginn</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Ende</string>
@ -298,7 +300,6 @@
<string name="send_again">Erneut senden</string>
<string name="file_url">Datei-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber-ID in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="web_address">Internetadresse</string>
<string name="scan_qr_code">Barcode scannen</string>
<string name="show_qr_code">Barcode anzeigen</string>
@ -421,7 +422,7 @@
<item quantity="one">%d Zertifikat gelöscht</item>
<item quantity="other">%d Zertifikate gelöscht</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Ersetze Absende-Knopf durch Schnell-Tasten</string>
<string name="pref_quick_action_summary">Ersetze \"Senden\"-Schaltfläche durch Schnell-Tasten</string>
<string name="pref_quick_action">Schnell-Tasten</string>
<string name="none">Keine</string>
<string name="recently_used">Zuletzt verwendet</string>
@ -487,6 +488,7 @@
<string name="no_storage_permission">Conversations benötigt Zugriff auf den externen Speicher</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations benötigt Zugriff auf die Kamera</string>
<string name="sync_with_contacts">Mit Kontakten synchronisieren</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations möchte deine serverseitige Kontaktliste mit deinem lokalen Adressbuch abgleichen, um die vollständigen Namen und Avatare deiner Kontakte anzuzeigen.\n\nConversations wird deine Kontakte nur lokal lesen, abgleichen und überträgt diese nicht auf den Server.\n\nDu wirst nun gefragt, ob du den Zugriff auf deine Kontakte erlauben möchtest. </string>
<string name="notify_on_all_messages">Bei allen Nachrichten benachrichtigen</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Nur benachrichtigen, wenn ich erwähnt werde</string>
<string name="notify_never">Benachrichtigungen deaktiviert</string>
@ -510,6 +512,7 @@
<string name="no_application_to_share_uri">Keine Anwendung zum Teilen der URI gefunden</string>
<string name="share_uri_with">Teile URI mit…</string>
<string name="welcome_text">Jabber ist ein anbieterunabhängiges Instant Messaging Netzwerk. Du kannst diesen Client mit jedem beliebigen Jabber-Server nutzen.\nUm es dir leicht zu machen, haben wir die Möglichkeit geschaffen, ein Konto auf conversations.im¹ anzulegen; ein Anbieter, der speziell für die Verwendung mit Conversations geeignet ist.</string>
<string name="agree_and_continue">Zustimmen &amp; fortfahren</string>
<string name="magic_create_text">Wir führen dich durch den Prozess der Kontoerstellung auf conversations.im.¹\nWenn du conversations.im als Provider wählst, kannst du mit Nutzern anderer Anbieter kommunizieren, indem du ihnen deine vollständige Jabber-ID gibst.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Deine vollständige Jabber ID lautet: %s</string>
<string name="create_account">Konto erstellen</string>
@ -743,4 +746,48 @@
<string name="video_720p">Hoch (720p)</string>
<string name="cancelled">abgebrochen</string>
<string name="already_drafting_message">Du bist bereits dabei, eine Nachricht zu verfassen.</string>
<string name="feature_not_implemented">Funktion nicht implementiert</string>
<string name="invalid_country_code">Ungültige Landesvorwahl</string>
<string name="choose_a_country">Land auswählen</string>
<string name="phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="verify_your_phone_number">Telefonnummer überprüfen</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy sendet eine SMS-Nachricht (es können Gebühren anfallen), um deine Telefonnummer zu überprüfen. Gib deine Landesvorwahl und Telefonnummer ein:</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s ist keine gültige Telefonnummer.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Gib bitte deine Telefonnummer ein.</string>
<string name="search_countries">Land suchen</string>
<string name="verify_x">Überprüfe %s</string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Wir haben dir eine weitere SMS mit einem 6-stelligen Code geschickt.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Gib bitte den 6-stellige PIN unten ein.</string>
<string name="resend_sms">SMS erneut versenden</string>
<string name="resend_sms_in">SMS erneut versenden (%s)</string>
<string name="wait_x">Bitte warten (%s)</string>
<string name="back">zurück</string>
<string name="possible_pin">Mögliche PIN aus der Zwischenablage automatisch eingefügt.</string>
<string name="please_enter_pin">Gib bitte deine 6-stellige PIN ein.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Bist du sicher, dass du den Registrierungsprozess abbrechen willst?</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
<string name="verifying">Überprüfen...</string>
<string name="requesting_sms">SMS anfordern...</string>
<string name="incorrect_pin">Die eingegebene PIN ist falsch.</string>
<string name="pin_expired">Die von uns zugesandte PIN ist abgelaufen.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Unbekannter Netzwerkfehler.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Unbekannte Rückmeldung vom Server.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Sichere Verbindung konnte nicht hergestellt werden.</string>
<string name="unable_to_find_server">Server konnte nicht gefunden werden.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Etwas ist bei der Bearbeitung deiner Anfrage schief gelaufen.</string>
<string name="invalid_user_input">Ungültige Benutzereingabe</string>
<string name="temporarily_unavailable">Vorübergehend nicht verfügbar. Versuche es später noch einmal.</string>
<string name="no_network_connection">Keine Netzwerkverbindung.</string>
<string name="try_again_in_x">Bitte versuche es erneut in %s</string>
<string name="rate_limited">Du bist limitiert</string>
<string name="too_many_attempts">Zu viele Versuche</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Du verwendest eine veraltete Version dieser App.</string>
<string name="update">Update</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Diese Telefonnummer ist derzeit mit einem anderen Gerät verknüpft.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Bitte gib deinen Namen ein und lass Leute, die dich nicht in ihren Adressbüchern haben, wissen, wer du bist.</string>
<string name="your_name">Dein Name</string>
<string name="enter_your_name">Deinen Namen eingeben</string>
<string name="no_name_set_instructions">Benutze die \"Bearbeiten\"-Schaltfläche, um deinen Namen festzulegen.</string>
</resources>

View file

@ -298,7 +298,6 @@
<string name="send_again">Volver a enviar</string>
<string name="file_url">URL de archivo</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapeles</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Identificador Jabber copiado al portapapeles</string>
<string name="web_address">dirección web</string>
<string name="scan_qr_code">Escanear código QR</string>
<string name="show_qr_code">Mostrar código QR</string>

View file

@ -298,7 +298,6 @@
<string name="send_again">Berriro bidali</string>
<string name="file_url">Fitxategiaren URLa</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URLa arbelera kopiatu da</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber IDa arbelera kopiatu da</string>
<string name="web_address">web helbidea</string>
<string name="scan_qr_code">2D barra kodea eskaneatu</string>
<string name="show_qr_code">2D barra kodea erakutsi</string>

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<string name="action_settings">Paramètres</string>
<string name="action_add">Nouvelle conversation</string>
<string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
<string name="action_account">Gérer le compte</string>
<string name="action_end_conversation">Terminer cette conversation</string>
<string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
<string name="action_muc_details">Détails de la conversation de groupe</string>
@ -296,7 +297,6 @@
<string name="send_again">Envoyer de nouveau</string>
<string name="file_url">URL du fichier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiée dans le presse-papier</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabberd ID copié dans le presse-papier</string>
<string name="web_address">adresse internet</string>
<string name="scan_qr_code">Scanner le code-barres 2D</string>
<string name="show_qr_code">Montrer le code-barres 2D</string>
@ -740,4 +740,18 @@
<string name="video_360p">Moyenne (360p)</string>
<string name="video_720p">Haute (720p)</string>
<string name="cancelled">Annulé</string>
<string name="already_drafting_message">Vous avez déjà un brouillon de message.</string>
<string name="feature_not_implemented">Fonction non mise en oeuvre</string>
<string name="invalid_country_code">Code pays invalide</string>
<string name="choose_a_country">Choisissez un pays</string>
<string name="phone_number">Numéro de téléphone</string>
<string name="verify_your_phone_number">Vérifier votre numéro de téléphone</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy va envoyer un message SMS (des frais opérateurs sont possibles) pour vérifier votre numéro de téléphone. Entrez votre code pays et votre No de téléphone.</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s n\'est pas un numéro de téléphone valide.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Veuillez saisir votre numéro de téléphone.</string>
<string name="search_countries">Recherche de pays</string>
<string name="verify_x">Vérifier %s</string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Nous vous avons envoyé un autre SMS avec un code à 6 chiffres.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Veuillez saisir ci-dessous le code PIN à 6 chiffres.</string>
<string name="resend_sms">Renvoyer un SMS.</string>
</resources>

View file

@ -298,7 +298,6 @@
<string name="send_again">Enviar de novo</string>
<string name="file_url">URL do ficheiro</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado ao portapapeis</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ID de Jabberd copiada ó portapapeis</string>
<string name="web_address">Dirección Web</string>
<string name="scan_qr_code">Escanear código de barras 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostar código de barras 2D</string>

View file

@ -298,7 +298,6 @@
<string name="send_again">Elküldi újra</string>
<string name="file_url">Fájl URL-je</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL vágólapra másolása</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">A Jabberd azonosítót a vágólapra másoltuk</string>
<string name="web_address">webcím</string>
<string name="scan_qr_code">2D vonalkód olvasás</string>
<string name="show_qr_code">2D vonalkód mutatása</string>

View file

@ -298,7 +298,6 @@
<string name="send_again">Invia di nuovo</string>
<string name="file_url">URL del file</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiato negli appunti</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ID Jabberd copiato negli appunti</string>
<string name="web_address">indirizzo web</string>
<string name="scan_qr_code">Scansiona codice a barre 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostra codice a barre 2D</string>

View file

@ -281,7 +281,6 @@
<string name="send_again">再送</string>
<string name="file_url">ファイル URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL をクリップボードにコピーしました</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber ID をクリップボードにコピーしました</string>
<string name="scan_qr_code">2D バーコードをスキャン</string>
<string name="show_qr_code">2D バーコードを表示</string>
<string name="show_block_list">ブロックリストを表示</string>

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<string name="action_settings">Instellingen</string>
<string name="action_add">Nieuw gesprek</string>
<string name="action_accounts">Accounts beheren</string>
<string name="action_account">Account beheren</string>
<string name="action_end_conversation">Gesprek beëindigen</string>
<string name="action_contact_details">Contactgegevens</string>
<string name="action_muc_details">Gespreksgegevens</string>
@ -267,6 +268,7 @@
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Sta je contacten toe hun berichten na het versturen te verbeteren</string>
<string name="pref_expert_options">Instellingen voor experts</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Wees voorzichtig met deze instellingen</string>
<string name="title_activity_about_x">Over %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Stille uren</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Begintijd</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Eindtijd</string>
@ -298,7 +300,6 @@
<string name="send_again">Opnieuw versturen</string>
<string name="file_url">Bestands-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL gekopieerd naar klembord</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber-ID gekopieerd naar klembord</string>
<string name="web_address">webadres</string>
<string name="scan_qr_code">2D-streepjescode scannen</string>
<string name="show_qr_code">2D-streepjescode tonen</string>
@ -510,6 +511,7 @@
<string name="no_application_to_share_uri">Geen applicatie om URI te delen</string>
<string name="share_uri_with">URI delen met…</string>
<string name="welcome_text">Jabber is een provider-onafhankelijk berichtennetwerk. Je kan deze cliënt gebruiken met elke willekeurige Jabber-server.\nOm het je gemakkelijker te maken kun je simpelweg een account aanmaken conversations.im¹; een provider speciaal geschikt voor Conversations.</string>
<string name="agree_and_continue">Akkoord gaan &amp; doorgaan</string>
<string name="magic_create_text">We zullen je helpen een account op conversations.im¹ aan te maken.\nWanneer je conversations.im als je provider kiest kan je met gebruikers van andere providers communiceren door hen je volledige Jabber-ID te geven.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Je volledige Jabber-ID zal %s zijn</string>
<string name="create_account">Account aanmaken</string>
@ -743,4 +745,48 @@
<string name="video_720p">Hoog (720p)</string>
<string name="cancelled">geannuleerd</string>
<string name="already_drafting_message">Je bent al een bericht aan het opstellen.</string>
<string name="feature_not_implemented">Functie nog niet geïmplementeerd</string>
<string name="invalid_country_code">Ongeldige landcode</string>
<string name="choose_a_country">Kies een land</string>
<string name="phone_number">telefoonnummer</string>
<string name="verify_your_phone_number">Verifieer je telefoonnummer</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s is geen geldig telefoonnummer.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Voer je telefoonnummer in.</string>
<string name="search_countries">Landen doorzoeken</string>
<string name="verify_x">%s verifiëren</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[We hebben een sms gestuurd naar <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">We hebben je nóg een sms gestuurd met 6-cijferige code.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Voer de 6-cijferige code hieronder in.</string>
<string name="resend_sms">Sms opnieuw versturen</string>
<string name="resend_sms_in">Sms opnieuw versturen (%s)</string>
<string name="wait_x">Even geduld (%s)</string>
<string name="back">terug</string>
<string name="possible_pin">Mogelijke code van het klembord is automatisch geplakt.</string>
<string name="please_enter_pin">Voer je 6-cijferige code in.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Weet je zeker dat je de registratieprocedure wilt stopzetten?</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="verifying">Bezig met verifiëren...</string>
<string name="requesting_sms">Bezig met aanvragen van sms...</string>
<string name="incorrect_pin">De ingevoerde code is onjuist.</string>
<string name="pin_expired">De toegestuurde code is verlopen.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Onbekende netwerkfout.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Onbekend serverantwoord.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Kan niet verbinden met server.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Kan geen beveiligde verbinding opzetten.</string>
<string name="unable_to_find_server">Kan server niet vinden.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Er is iets misgegaan tijdens het verwerken van je verzoek.</string>
<string name="invalid_user_input">Ongeldige gebruikersinvoer</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tijdelijk niet beschikbaar; probeer het later opnieuw.</string>
<string name="no_network_connection">Geen netwerkverbinding.</string>
<string name="try_again_in_x">Probeer het opnieuw over %s</string>
<string name="rate_limited">Je bent beperkt</string>
<string name="too_many_attempts">Teveel pogingen</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Je gebruikt een verouderde versie van deze app.</string>
<string name="update">Bijwerken</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Dit telefoonnummer is al in gebruik op een ander apparaat.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Voer je naam in om mensen buiten je adresboek te laten weten wie je bent.</string>
<string name="your_name">Je naam</string>
<string name="enter_your_name">Voer je naam in</string>
<string name="no_name_set_instructions">Gebruik de knop \'bewerken\' op je naam in te stellen.</string>
</resources>

View file

@ -298,7 +298,6 @@
<string name="send_again">Wyślij ponownie</string>
<string name="file_url">URL pliku</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Skopiowano URL do schowka</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Skopiowano JID do schowka</string>
<string name="web_address">adres URL</string>
<string name="scan_qr_code">Zeskanuj kod</string>
<string name="show_qr_code">Pokaż kod QR</string>

View file

@ -296,7 +296,6 @@
<string name="send_again">Enviar novamente</string>
<string name="file_url">URL do arquivo</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada para a área de transferência</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">O ID do Jabberd foi copiado para a área de transferência</string>
<string name="web_address">endereço web</string>
<string name="scan_qr_code">Capturar código de barras 2D</string>
<string name="show_qr_code">Exibir código de barras 2D</string>

View file

@ -271,7 +271,6 @@
<string name="send_again">Enviar novamente</string>
<string name="file_url">URL do ficheiro</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ID do Jabberd copiado para a área de transferência</string>
<string name="web_address">endereço web</string>
<string name="scan_qr_code">Ler código de barras 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostrar código de barras 2D</string>

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<string name="action_settings">Setări</string>
<string name="action_add">Conversație nouă</string>
<string name="action_accounts">Configurează conturile</string>
<string name="action_account">Configurează contul</string>
<string name="action_end_conversation">Închide conversația</string>
<string name="action_contact_details">Detalii contact</string>
<string name="action_muc_details">Detalii discuție de grup</string>
@ -267,6 +268,7 @@
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Contactele pot să își editeze mesajele scrise în trecut</string>
<string name="pref_expert_options">Opțiuni expert</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Vă rugăm să aveți grijă cu acestea</string>
<string name="title_activity_about_x">%s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Ore de liniște</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Ora de începere</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Ora de terminare</string>
@ -298,7 +300,6 @@
<string name="send_again">Trimite din nou</string>
<string name="file_url">Adresă fișier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Adresă copiată în memorie</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresă ID Jabber copiată în memorie</string>
<string name="web_address">adresă web</string>
<string name="scan_qr_code">Scanează cod de bare 2D</string>
<string name="show_qr_code">Arată cod de bare 2D</string>
@ -489,6 +490,8 @@
<string name="no_storage_permission">Conversations are nevoie de acces la stocarea externă</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations are nevoie de acces la camera foto</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizează cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations dorește să potrivească lista de contacte de pe server cu cea din dispozitiv pentru a putea afișa numele lor complete și avatarele.\n\nConversations doar va citi și potrivi local fără să le încarce pe server.\n\nUrmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy are nevoie să poată accesa numerele de telefon ale contactelor dumneavoastră pentru a putea sugera posibile contacte ce sunt deja pe Quicksy.<br><br>Nu vom stoca o copie a acestor numere the telefon.\n\nPentru mai multe informații puteți citii <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica noastră de confidențialitate</a>.<br><br>Urmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifică la toate mesajele</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifică doar atunci când cineva vă menționează numele</string>
<string name="notify_never">Notificări dezactivate</string>
@ -514,6 +517,8 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="no_application_to_share_uri">Nu s-a găsit nici o aplicație care să partajeze adresa</string>
<string name="share_uri_with">Partajează adresa cu...</string>
<string name="welcome_text">Jabber este o rețea de mesagerie instant ce nu depinde de un anumit furnizor. Aveți posibilitatea să utilizați acest client cu orice server Jabber doriți.\nTotuși, pentru confortul dumneavoastră, am facilitat crearea unui cont pe conversations.im¹; un furnizor potrivit pentru utilizarea cu aplicația Conversations.</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy este o versiune a popularului client Jabber/XMPP Conversations cu descoperire automată a contactelor.<br><br>Vă înscrieți cu numărul de telefon și Quicksy—pe baza numerelor de telefon din agenda dumneavoastră—vă va sugera automat posibile contacte.<br><br>Înscriindu-vă sunteți de acord cu <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica noastră de confidențialitate</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">De acord &amp; continuă</string>
<string name="magic_create_text">Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont pe conversations.im.¹\nCând alegeți conversations.im ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le ID-ul dumneavoastră Jabber.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">ID-ul Jabber va fi: %s</string>
<string name="create_account">Creează cont</string>
@ -753,4 +758,50 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="video_720p">Mare (720p)</string>
<string name="cancelled">anulat</string>
<string name="already_drafting_message">Deja aveți ciorna unui mesaj.</string>
<string name="feature_not_implemented">Opțiune neimplementată</string>
<string name="invalid_country_code">Cod de țarä invalid</string>
<string name="choose_a_country">Alegeți o țarä</string>
<string name="phone_number">numär de telefon</string>
<string name="verify_your_phone_number">Verificare număr de telefon</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy va trimite un mesaj SMS (pot exista costuri în funcție de furnizor) pentru a vă verifica numărul de telefon. Introduceți codul țării dumneavoastră si numărul de telefon:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Vă vom verifica numărul de telefon<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Este în regulă sau ați dori să editați numărul?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s nu este un număr de telefon valid.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Vă rugăm să vă introduceți numărul de telefon.</string>
<string name="search_countries">Caută țări</string>
<string name="verify_x">Verifică %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[V-am trimis un SMS la <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">V-am trimis un alt SMS cu un cod de 6 cifre.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Vă rugăm să introduceți codul de 6 cifre mai jos.</string>
<string name="resend_sms">Retrimitere SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Retrimite SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">%s</string>
<string name="back">înapoi</string>
<string name="possible_pin">S-a copiat automat un posibil cod din memorie</string>
<string name="please_enter_pin">Vä rugăm să vă introduceți codul de 6 cifre.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Sigur doriți să anulați procedura de înregistrare?</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Nu</string>
<string name="verifying">Verificare...</string>
<string name="requesting_sms">Se cere SMS...</string>
<string name="incorrect_pin">Codul introdus este incorect.</string>
<string name="pin_expired">Codul pe care vi l-am trimis a expirat.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Eroare de rețea necunoscută.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Räspuns necunoscut de la server.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nu se poate face conexiunea la server.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nu se poate realiza o conexiune securizată.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nu se poate găsi serverul.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Ceva nu a mers bine în timpul procesării cererii dumneavoastră.</string>
<string name="invalid_user_input">Introducere invalidă utilizator</string>
<string name="temporarily_unavailable">Indisponibil temporar. Încercați din nou mai târziu.</string>
<string name="no_network_connection">Nu există conexiune la internet.</string>
<string name="try_again_in_x">Vă rugăm să încercați din nou peste %s</string>
<string name="rate_limited">Rată de încercări limitată</string>
<string name="too_many_attempts">Prea multe încercări</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Folosiți o versiune prea veche a acestei aplicații.</string>
<string name="update">Actualizare</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Acest număr de telefon este momentan autentificat pe un alt dispozitiv.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Vă rugăm să vă introduceți numele pentru a informa persoanele care nu vă au în agendă cine sunteți.</string>
<string name="your_name">Numele dumneavoastă</string>
<string name="enter_your_name">Introducețivä numele</string>
<string name="no_name_set_instructions">Folosiți butonul de editare pentru a vă seta numele.</string>
</resources>

View file

@ -294,7 +294,6 @@
<string name="send_again">Отправить ещё раз</string>
<string name="file_url">URL файла</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Ссылка скопирована в буфер обмена</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber ID скопирован в буфер обмена</string>
<string name="scan_qr_code">Сканировать 2D штрихкод</string>
<string name="show_qr_code">Показать 2D штрихкод</string>
<string name="show_block_list">Показать чёрный список</string>

View file

@ -291,7 +291,6 @@
<string name="send_again">Пошаљи поново</string>
<string name="file_url">УРЛ фајла</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">УРЛ је копиран на клипборд</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Џабер ИД је копиран на клипборд</string>
<string name="web_address">веб адреса</string>
<string name="scan_qr_code">Очитај 2Д бар-кôд</string>
<string name="show_qr_code">Прикажи 2Д бар-кôд</string>

View file

@ -297,7 +297,6 @@
<string name="send_again">重新发送</string>
<string name="file_url">文件URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">已经拷贝URL到剪贴板</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">已将Jabber ID复制到剪贴板</string>
<string name="web_address">web地址</string>
<string name="scan_qr_code">扫描二维码</string>
<string name="show_qr_code">显示二维码</string>