conversations-classic/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml

700 lines
54 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<resources>
<string name="action_settings">Ayarlar</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="action_add">Yeni konuşma</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="action_accounts">Hesapları yönet</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="action_end_conversation">Konuşmayı sonlandır</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="action_contact_details">Kişi bilgileri</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="action_muc_details">Toplantı bilgileri</string>
<string name="action_secure">Güvenli konuşma</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="action_add_account">Hesap ekle</string>
<string name="action_edit_contact">İsmi düzenle</string>
<string name="action_add_phone_book">Telefon rehberine ekle</string>
<string name="action_delete_contact">Kişi listesinden sil</string>
<string name="action_block_contact">Kişiyi engelle</string>
<string name="action_unblock_contact">Kişiyi engellemekten vazgeç</string>
<string name="action_block_domain">Alan adını engelle</string>
<string name="action_unblock_domain">Alan adını engellemekten vazgeç</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Hesapları yönet</string>
<string name="title_activity_settings">Ayarlar</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="title_activity_conference_details">Toplantı bilgileri</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="title_activity_contact_details">Kişi bilgileri</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="title_activity_sharewith">Konuşmayla paylaş</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="title_activity_start_conversation">Konuşma Başlat</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="title_activity_choose_contact">Kişi seç</string>
<string name="title_activity_block_list">Listeyi blokla</string>
<string name="just_now">şimdi</string>
<string name="minute_ago">1 dakika önce</string>
<string name="minutes_ago">%d dakika önc</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="unread_conversations">okunmamış konuşmalar</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="sending">gönderiyor…</string>
<string name="message_decrypting">İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin…</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pgp_message">OpenPGP şifreli ileti</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="nick_in_use">Rumuz kullanılıyor</string>
<string name="admin">Yönetici</string>
<string name="owner">Sahip</string>
<string name="moderator">Moderatör</string>
<string name="participant">Katılımcı</string>
<string name="visitor">Ziyaretçi</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="remove_contact_text">%s kişisini listenizden silmek istiyor musunuz? Bu kişiyle yaptığınız konuşmalar silinmeyecektir.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="block_contact_text">%s kişisinin size ileti göndermesini engellemek istiyor musunuz?</string>
<string name="unblock_contact_text">% kişisinin size ileti göndermesine koyduğunuz engellemeyi kaldırmak ve size ileti göndermesine izin vermek istiyor musunuz?</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="block_domain_text">%s üzerinden gelen tüm kişileri engellemek istiyor musunuz? </string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="unblock_domain_text">%s üzerinden gelen kişilerdeki engellemeyi kaldırmak istiyor musunuz?</string>
<string name="contact_blocked">Kişi engellendi</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="remove_bookmark_text">%s yer imini silmek istiyor musunuz? Bu yer imiyle ilintili konuşma silinmeyecektir.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="register_account">Sunucuda yeni bir hesap oluştur</string>
<string name="change_password_on_server">Sunucudaki şifreni değiştir</string>
<string name="share_with">Paylaş...</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="start_conversation">Konuşma başlat</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="invite_contact">Kişi davet et</string>
<string name="contacts">Kişiler</string>
<string name="cancel">İptal et</string>
<string name="set">Ayarla</string>
<string name="add">Ekle</string>
<string name="edit">Düzenle</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="block">Engelle</string>
<string name="unblock">Engellemeyi kaldır</string>
<string name="save">Kaydet</string>
<string name="ok">Tamam</string>
<string name="crash_report_title">Conversations çöktü</string>
<string name="crash_report_message">Çöküş raporu göndermeniz Conversations\nın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.<b>Uyarı:</b>Bu rapor yazılım geliştiriciye XMPP hesabınız üzerinden gönderilecektir.</string>
<string name="send_now">Şimdi gönder</string>
<string name="send_never">Bir daha sorma</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Hesaba bağlanılamıyor</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Birden fazla hesaba bağlanılamıyor</string>
<string name="touch_to_fix">Hesaplarınızı yönetmek için dokunun</string>
<string name="attach_file">Dosya ekle</string>
<string name="not_in_roster">Kişi, listenizde değil. Eklemek ister misiniz?</string>
<string name="add_contact">Kişi ekle</string>
<string name="send_failed">ulaştırılamadı</string>
<string name="send_rejected">reddedildi</string>
<string name="preparing_image">Görüntü, iletilmek üzere hazırlanıyor</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="preparing_images">Resimler iletilmek üzere hazırlanıyor</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Dosyalar Paylaşılıyor. Lütfen bekleyin...</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="action_clear_history">Geçmişi sil</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="clear_conversation_history">Konuşma geçmişini sil</string>
<string name="clear_histor_msg">Bu konuşmadaki tüm iletileri silmek istiyor musunuz?\n\n<b>Uyarı:</b>Başka aygıtlardaki ya da sunuculardaki iletiler bundan etkilenmeyecektir.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="delete_messages">İletileri sil</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="also_end_conversation">Sonrasında bu konuşmayı sonlandır</string>
<string name="choose_presence">Aygıt seç</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="send_unencrypted_message">Şifrelenmemiş ileti gönder</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="send_message_to_x">%s kişisine ileti gönder</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="send_otr_message">OTR ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Rumuzunuz değişti</string>
<string name="send_unencrypted">Şifrelenmemiş gönder</string>
<string name="decryption_failed">Deşifre edilemedi. Uygun bir özel anahtarınız olmayabilir.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations iletileri şifreleyip deşifre etmek ve ortak anahtarlarınızı yönetmek için bir üçüncü parti uygulaması olan <b>OpenKeychaini</b> kullanmaktadır. \n\nOpenKeychain GPLv3 altında lisanslı olup F-Droid ve Google Playden indirilebilir.\n\n<small>(Lütfen daha sonra Conversationsı yeniden başlatın.)</small></string>
<string name="restart">Yeniden başlat</string>
<string name="install">Kur</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Lütfen OpenKeychaini kur</string>
<string name="offering">sunuluyor…</string>
<string name="waiting">bekliyor…</string>
<string name="no_pgp_key">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="contact_has_no_pgp_key">Kişi ortak anahtarını yayımlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişiden OpenPGPyi ayarlamasını isteyin.</small></string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="no_pgp_keys">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Kişiler ortak anahtarlarını yayımlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişilerden OpenPGPyi ayarlamalarını isteyin.</small></string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_general">Genel</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP kaynağı</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">İstemci kimliği</string>
<string name="pref_accept_files">Dosyaları kabul et</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_accept_files_summary">den küçük olan dosyaları kendiliğinden kabul et</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="pref_attachments">Ekler</string>
<string name="pref_return_to_previous">Hızlı Paylaşım</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_return_to_previous_summary">Bir şey paylaştıktan sonra bir grup konuşmasına dönmek yerine önceki etkinliğe dön</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_notification_settings">Bildirim</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_notifications">Bildirimler</string>
<string name="pref_notifications_summary">Yeni ileti geldiğinde bildir</string>
<string name="pref_vibrate">Titreşim</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="pref_vibrate_summary">Yeni ileti geldiğinde titret</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_led">LED Bildirimi</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="pref_led_summary">Yeni bir ileti geldiğinde bildirim ışığı yanıp sönsün</string>
<string name="pref_sound">Zil sesi</string>
<string name="pref_sound_summary">Yeni bir ileti geldiğinde sesli bildir</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="pref_notification_grace_period">Mühlet</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Başka bir aygıt üstünde etkinlik algılandığında Conversations\'ın sessiz kalma süresi</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_advanced_options">Gelişmiş</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_never_send_crash">Asla çöküş raporu gönderme</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_never_send_crash_summary">Çöküş raporu göndermeniz Conversationsın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_confirm_messages">İletileri onayla</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name="pref_confirm_messages_summary">Onların iletilerini aldığınızda ve okuduğunuzda, kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_ui_options">Arabirim</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="openpgp_error">OpenKeychain bir hata bildirdi</string>
<string name="error_decrypting_file">Dosyanın deşifresinde G/Ç hatası</string>
<string name="accept">Kabul et</string>
<string name="error">Bir hata oluştu</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Durum güncelleme bildirimlerine izin ver</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Eklediğiniz kişilerin durum bildirimlerine abone olmayı isteyin ve peşinen kabul edin.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="subscriptions">Abonelikler</string>
<string name="your_account">Hesabınız</string>
<string name="keys">Anahtarlar</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="send_presence_updates">Çevrim içi durum bildirimi gönder</string>
<string name="receive_presence_updates">Çevrim içi durum bildirimi al</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Çevrim içi durum bildirimi iste</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="attach_choose_picture">Resim seç</string>
<string name="attach_take_picture">Resim çek</string>
<string name="preemptively_grant">Abonelik isteğini peşinen kabul et</string>
<string name="error_not_an_image_file">Seçtiğiniz dosya bir görüntü dosyası değil</string>
<string name="error_compressing_image">Görüntü dosyasını dönüştürürken hata oluştu</string>
<string name="error_file_not_found">Dosya bulunamadı</string>
<string name="error_io_exception">Genel G/Ç hatası. Depolama yeri kalmamış olabilir mi?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Bu resmi seçmek için kullandığınız uygulama, dosyayı okuyabilmemiz için izin vermiyor. \n\n<small>Resim seçmek için farklı bir dosya yöneticisi kullanın.</small></string>
<string name="account_status_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="account_status_disabled">Geçici olarak devre dışı</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="account_status_online">Çevrim içi</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="account_status_connecting">Bağlanıyor\u2026</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="account_status_offline">Çevrim dışı</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="account_status_unauthorized">Yetkisiz</string>
<string name="account_status_not_found">Sunucu bulunamadı</string>
<string name="account_status_no_internet">Bağlantı yok</string>
<string name="account_status_regis_fail">Hesap oluşturulamadı</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Kullanıcı adı kullanılıyor</string>
<string name="account_status_regis_success">Hesap oluşturuldu</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Sunucu hesap oluşturma işlemini desteklemiyor</string>
<string name="account_status_security_error">Güvenlik hatası</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="account_status_policy_violation">Politika ihlali</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="account_status_incompatible_server">Sunucu uyuşmazlığı</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="account_status_stream_error">Akış hatası</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="encryption_choice_unencrypted">Şifrelenmemiş</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_edit">Hesabı düzenle</string>
<string name="mgmt_account_delete">Hesabı sil</string>
<string name="mgmt_account_disable">Geçici olarak devre dışı bırak</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Avatar yayımla</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP genel anahtarını yayımla</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP genel anahtar yayımlandı.</string>
<string name="republish_pgp_keys">OpenPGP genel anahtarınızı yeniden yayımlamayı unutmayın!</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="mgmt_account_enable">Hesabı etkinleştir</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Emin misiniz?</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Hesabınızı silerseniz tüm konuşma geçmişiniz silinecek</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="attach_record_voice">Ses kaydet</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
<string name="account_settings_password">Parola</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">kullanıcıadı@ornek.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">Parolayı doğrula</string>
<string name="password">parola</string>
<string name="confirm_password">Parolayı doğrula</string>
<string name="passwords_do_not_match">Parolalar eşleşmiyor</string>
<string name="invalid_jid">Jabber ID geçersiz</string>
<string name="error_out_of_memory">Yetersiz bellek. Görüntü dosyası çok büyük.</string>
<string name="add_phone_book_text">%s kişisini listenize eklemek ister misiniz?</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="contact_status_online">çevrim içi</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">konuşma için uygun</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="contact_status_away">uzakta</string>
<string name="contact_status_extended_away">uzun süredir uzakta</string>
<string name="contact_status_do_not_disturb">rahatsız etmeyin</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="contact_status_offline">çevrim dışı</string>
<string name="muc_details_conference">Toplantı</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="muc_details_other_members">Diğer Üyeler</string>
<string name="server_info_show_more">Sunucu bilgisi</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="server_info_available">mevcut</string>
<string name="server_info_unavailable">mevcut değil</string>
<string name="missing_public_keys">Kayıp genel anahtar bildirimleri</string>
<string name="last_seen_now">en son şimdi görüldü</string>
<string name="last_seen_min">en son 1 dakika önce görüldü</string>
<string name="last_seen_mins">en son %d dakika önce görüldü</string>
<string name="last_seen_hour">en son 1 saat önce görüldü</string>
<string name="last_seen_hours">en son %d saat önce görüldü</string>
<string name="last_seen_day">en son 1 gün önce görüldü</string>
<string name="last_seen_days">en son %d gün önce görüldü</string>
<string name="never_seen">hiç görülmedi</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="install_openkeychain">Şifreli ileti. Deşifre etmek için lütfen OpenKeychain kurun.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="unknown_otr_fingerprint">Bilinmeyen OTR parmak izi</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP ile şifrelenmiş iletiler bulundu</string>
<string name="reception_failed">Alınamadı</string>
<string name="your_fingerprint">Parmak iziniz</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR parmak izi</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="otr_fingerprint_selected_message">İletinin OTR parmak izi</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Anahtar ID</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO parmak izi</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO parmak izi</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">İletinin OMEMO parmak izi</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\İletinin OMEMO parmak izi</string>
<string name="this_device_omemo_fingerprint">OMEMO parmak iziniz</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="other_devices">Diğer aygıtlar</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO parmak izlerine güven</string>
<string name="fetching_keys">Anahtarları alıyor…</string>
<string name="done">Tamam</string>
<string name="verify">Doğrula</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="decrypt">Şifreyi çöz</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="conferences">Toplantılar</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="search">Ara</string>
<string name="create_contact">Kişi Oluştur</string>
<string name="enter_contact">Kişi Girin</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="join_conference">Toplantıya Katıl</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="delete_contact">Kişi Sil</string>
<string name="view_contact_details">Kişi bilgilerini görüntüle</string>
<string name="block_contact">Kişiyi engelle</string>
<string name="unblock_contact">Kişiyi engellemeyi kaldır</string>
<string name="create">Oluştur</string>
<string name="select">Seç</string>
<string name="contact_already_exists">Kişi zaten mevcut</string>
<string name="join">Katıl</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="conference_address">Toplantı adresi</string>
<string name="conference_address_example">oda@toplanti.ornek.com/nick</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="save_as_bookmark">Yer imi olarak kaydet</string>
<string name="delete_bookmark">Yer imini sil</string>
<string name="bookmark_already_exists">Bu yer imi zaten mevcut</string>
<string name="you">Siz</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="action_edit_subject">Toplantı konusunu düzenle</string>
<string name="edit_subject_hint">Bu toplantının konusu</string>
<string name="joining_conference">Toplantıya katılıyor...</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="leave">Ayrıl</string>
<string name="contact_added_you">Kişi sizi listesine ekledi</string>
<string name="add_back">Siz de ekleyin</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s buraya kadar okudu</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="publish">Yayımla</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="touch_to_choose_picture">Galeriden resim seçmek için avatara dokun</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="publish_avatar_explanation">Lütfen dikkat: Çevrim içi durum bildirimi güncellemelerinize abone olan herkes bu resmi görebilir.</string>
<string name="publishing">Yayımlanıyor…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Sunucu yayımladığınızı reddetti</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="error_publish_avatar_converting">Resim dönüştürülürken hata oluştu</string>
<string name="error_saving_avatar">vatar diske kaydedilemedi</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Veya varsayılan değerlere dönmek için uzun süre basılı tutun)</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Sunucunuz avatar yayımlanmasını desteklemiyor</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="private_message">fısıldandı</string>
<string name="private_message_to">%s kişisine</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="send_private_message_to">%s kişisine özel ileti gönder</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="connect">Bağlan</string>
<string name="account_already_exists">Bu hesap zaten mevcut</string>
<string name="next">Sonraki</string>
<string name="server_info_session_established">Oturum sağlandı</string>
<string name="additional_information">Ek bilgi</string>
<string name="skip">Atla</string>
<string name="disable_notifications">Bildirimleri kapat</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="disable_notifications_for_this_conversation">Bu konuşma için bildirimleri kapat</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="enable">Etkinleştir</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="conference_requires_password">Toplantı için parola gerekiyor</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="enter_password">Parolayı gir</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="missing_presence_updates">Kişinin çevrim içi durum bildirimi güncellemesi kayıp</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="missing_presence_subscription">Durum bildirimi aboneliği eksik.</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="request_presence_updates">Lütfen öncelikle kişiden çevrim içi durum güncellemelerini isteyin.\n\n<small>Bu bilgi kişinin kullandığı istemcinin belirlenmesinde kullanılacaktır.</small></string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="request_now">Şimdi iste</string>
<string name="delete_fingerprint">Parmak izini sil</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Bu parmak izini silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ignore">Yok say</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uyarı:</b> Karşılıklı çevrim içi durum bildirimi güncellemeleri olmaksızın bunu göndermeniz beklenmedik sorunlara neden olabilir.\n\n\n\n<small>Çevrim içi durum bildirimi aboneliklerinizi denetlemek için kişi bilgilerine gidin.</small></string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_security_settings">Güvenlik</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_force_encryption">Uçtan uca şifrelemeye zorla</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_force_encryption_summary">Her zaman şifrelenmiş ileti gönder (toplantılar dışında)</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_allow_message_correction">İleti düzeltmeye izin ver</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Kişilerinizin geçmiş iletilerini düzeltmelerine izin ver</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_dont_save_encrypted">Şifrelenmiş iletileri kaydetme</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Uyarı: Bu, iletilerin kaybedilmesine neden olabilir</string>
<string name="pref_expert_options">Uzman seçenekleri</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Lütfen dikkatli olun</string>
<string name="title_activity_about">Conversations hakkında</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Geliştirme ve lisans bilgisi</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Sessiz Saatler</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Başlangıç zamanı</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Bitiş zamanı</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Sessiz saatleri etkinleştir</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Bildirimler sessiz saatler boyunca sessize alınacaktır</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_use_larger_font">Yazı tipini büyüt</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Uygulamanın tümünde büyük yazı tipi kullan</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Gönder düğmesi durum bildirsin</string>
<string name="pref_use_indicate_received">İleti alındısı iste</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Alınan iletiler, eğer destekleniyorsa, yeşil bir tikle işaretlenecektir.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Gönder butonunu kişinin durumuna göre renklendir</string>
<string name="pref_expert_options_other">Diğer</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_conference_name">Toplantı adı</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Toplantıları tanımlamak için JID yerine odanın konusunu kullan</string>
<string name="pref_autojoin">Toplantılara kendiliğinden katıl</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Toplantı yer imlerinde kendiliğinden katıl seçeneğine uy</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR parmak izi panoya kopyalandı!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO parmak izi panoya kopyalandı!</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="conference_banned">Bu toplantıda engellendiniz</string>
<string name="conference_members_only">Bu toplantı yalnızca üyelere açıktır</string>
<string name="conference_kicked">Bu toplantıdan atıldınız</string>
<string name="conference_shutdown">Toplantı sona erdi</string>
<string name="conference_unknown_error">Artık bu toplantı içerisinde değilsiniz.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="using_account">%s hesabını kullanarak</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="checking_x">HTTP sunucusundaki %s denetleniyor</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="not_connected_try_again">Bağlı değilsiniz. Daha sonra yeniden deneyin</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="check_x_filesize">%s boyutunu denetle</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%2$s üzerindeki %1$s boyutunu denetle</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="message_options">İleti seçenekleri</string>
<string name="copy_text">Metni kopyala</string>
2016-11-08 20:37:59 +00:00
<string name="select_text">Metni seç</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name="quote">Alıntı</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="copy_original_url">Orijinal URL\'i kopyala</string>
<string name="send_again">Yeniden gönder</string>
<string name="file_url">Dosya URL</string>
<string name="message_text">İleti metni</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Panoya kopyalanan URL</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Panoya kopyalanan ileti</string>
<string name="image_transmission_failed">Resim aktarılamadı</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name="scan_qr_code">2B Barkod Tara</string>
<string name="show_qr_code">2B Barkod Göster</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="show_block_list">Engellenenler listesini göster</string>
<string name="account_details">Hesap bilgileri</string>
<string name="verify_otr">OTR doğrula</string>
<string name="remote_fingerprint">Uzak parmak izi</string>
<string name="scan">tara</string>
<string name="smp">Sosyalist Milyoner Protokolü</string>
<string name="shared_secret_hint">İpucu ya da Soru</string>
<string name="shared_secret_secret">Paylaşılan Gizli Bilgi</string>
<string name="confirm">Doğrula</string>
<string name="in_progress">İşleniyor</string>
<string name="respond">Yanıt</string>
<string name="failed">Başarısız</string>
<string name="secrets_do_not_match">Gizli bilgiler eşleşmiyor</string>
<string name="try_again">Yeniden deneyin</string>
<string name="finish">Bitti</string>
<string name="verified">Doğrulandı!</string>
<string name="smp_requested">Kişi SMP doğrulaması istedi</string>
<string name="no_otr_session_found">Geçerli bir OTR oturumu bulunamadı!</string>
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Ön planda çalışmaya devam etsin</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">İşletim sisteminin bağlantınızı koparmasına engel olur</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name="pref_export_logs">Geçmişi dışarı aktar</string>
<string name="pref_export_logs_summary">Conversations geçmiş kayıtlarını SD karta yaz</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="notification_export_logs_title">Kayıtları SD karta yazıyor</string>
<string name="choose_file">Dosya seç</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s alıyor/(%2$d%% tamamlandı)</string>
<string name="download_x_file">%s indir</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="delete_x_file">Sil %s</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="file">dosya</string>
<string name="open_x_file">%s aç</string>
<string name="sending_file">gönderiyor (%1$d%% tamamlandı)</string>
<string name="preparing_file">Dosya, aktarma için hazırlanıyor</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s indirme işlemi için sunuldu</string>
<string name="cancel_transmission">Aktarmayı iptal et</string>
<string name="file_transmission_failed">dosya aktarma başarısız oldu</string>
<string name="file_deleted">Dosya silindi</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Dosyayı açacak bir uygulama bulunamadı</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Parmak izi doğrulanamadı</string>
<string name="manually_verify">Bizzat doğrula</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Kişinizin OTR parmak izini doğrulamak istediğinize emin misiniz?</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_show_dynamic_tags">Canlı etiketleri göster</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Kişilerin görünmeyen salt okunur etiketlerini göster</string>
<string name="enable_notifications">Bildirimleri etkinleştir</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="conference_with">… ile toplantı başlat</string>
<string name="no_conference_server_found">Bir toplantı sunucusu bulunamadı</string>
<string name="conference_creation_failed">Toplantı başlatılamadı!</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="secret_accepted">Gizli bilgi kabul edildi!</string>
<string name="reset">Sıfırla</string>
<string name="account_image_description">Hesap avatarı</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">OTR parmak izini panoya kopyala</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO parmak izini panoya kopyala</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO anahtarını yeniden oluştur</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="wipe_omemo_pep">PEPteki diğer aygıtları sil</string>
<string name="clear_other_devices">Aygıtları sil</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO bildirimindeki diğer aygıtların hepsini silmek istediğinizden emin misiniz? Aygıtlarınız yeniden bağlandıklarında kendilerini yeniden bildirecekler ama bu süre zarfındaki iletileri alamayabilirler.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Bu kişi için kullanılabilr anahtar mevcut değil\nSunucudan yeni anahtarlar alınamadı. Sunucunuzla ilgili bir sorun olabilir.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Bu kişi için kullanılabilecek bir anahtar bulunmuyor. Eğer anahtarlarını sildiyseniz, yeni anahtar oluşturmaları gerekiyor.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Hata</string>
<string name="fetching_history_from_server">Sunucudan geçmiş alınıyor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Sunucuda başka geçmiş kalmadı</string>
<string name="updating">Güncelleniyor…</string>
<string name="password_changed">Parola değişti!</string>
<string name="could_not_change_password">Parola değiştirilemedi</string>
<string name="otr_session_not_started">Şifreli bir konuşma başlatmak için ileti gönder</string>
<string name="ask_question">Soru sor</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="smp_explain_question">Karşınızdaki kişiyle, ikinizden başka kimsenin bilmediği ortak bir sırrınız varsa (aranızdaki bir şaka ya da yalnızca en son buluştuğunuzda ne yediğiniz gibi) bunu birbirinizin parmak izlerini doğrulamak için kullanabilirsiniz. \n\n Karşınızdaki kişiye bir ipucu veya soru sorabilirsiniz. Yanıtın harf duyarlı olması gerekmektedir.</string>
<string name="smp_explain_answer">Kişi parmak izinizi onaylamak için yalnızca ikinizin bildiği bir şeyi sormak istiyor. Kişi sırrınız hakkında aşağıdaki ipucu veya soruyu gönderdi.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">İpucunuz boş kalamaz</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Sırrınız boş kalamaz</string>
<string name="manual_verification_explanation">Aşağıdaki parmak izini, karşınızdaki kişinin parmak iziyle dikkatlice karşılaştırın. \n\nŞifreli eposta veya telefon gibi güvenilir bir iletişim kanalı üzerinden bilgi alışverişi yapabilirsiniz.</string>
<string name="change_password">Parolayı değiştirin</string>
<string name="current_password">Mevcut parola</string>
<string name="new_password">Yeni parola</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Parola boş kalamaz</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="enable_all_accounts">Tüm hesapları etkinleştir</string>
<string name="disable_all_accounts">Tüm hesapları devre dışı bırak</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="perform_action_with">Kullanarak tamamla</string>
<string name="no_affiliation">Ortaklık yok</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="no_role">Çevrim dışı</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="outcast">Bağlantısız</string>
<string name="member">Üye</string>
<string name="advanced_mode">Gelişmiş kip</string>
<string name="grant_membership">Üyeliğe onay ver</string>
<string name="remove_membership">Üyeliği geri çevir</string>
<string name="grant_admin_privileges">Yönetici imtiyazlarını kabul et</string>
<string name="remove_admin_privileges">Yönetici imtiyazlarını geri çevir</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="remove_from_room">Toplantıdan at</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="could_not_change_affiliation">%s kişisinin ortaklığı değiştirilemedi</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="ban_from_conference">Toplantıdan engelle</string>
<string name="removing_from_public_conference">%s kişisini herkese açık toplantıdan atmaya çalışıyorsunuz. Bunu yalnızca bu kullanıcıyı süresiz engelleyerek yapabilirsiniz.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="ban_now">Şimdi men et</string>
<string name="could_not_change_role">%s kişisinin rolü değiştirilemedi</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="public_conference">Herkese açık toplantı</string>
<string name="private_conference">Özel, yalnızca üyelere açık toplantı</string>
<string name="conference_options">Toplantı seçenekleri</string>
<string name="members_only">Özel, yalnızca üyeler</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="non_anonymous">Anonim olmayan</string>
<string name="moderated">Denetli</string>
<string name="you_are_not_participating">Katılımcı değilsiniz</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="modified_conference_options">Değiştirilmiş toplantı seçenekleri!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Toplantı seçenekleri değiştirilemedi</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="never">Hiçbir zaman</string>
<string name="thirty_minutes">30 dakika</string>
<string name="one_hour">1 saat</string>
<string name="two_hours">2 saat</string>
<string name="eight_hours">8 saat</string>
<string name="until_further_notice">İkinci bildirime kadar</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_input_options">Girdi</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_enter_is_send">Enter=gönder</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_enter_is_send_summary">İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullan</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_display_enter_key">\"Enter\" tuşunu göster</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_display_enter_key_summary">İfade simgesi tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştir</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="audio">ses</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">görüntü</string>
<string name="pdf_document">PDF belgesi</string>
<string name="apk">Android uygulaması</string>
<string name="vcard">Kişi</string>
<string name="received_x_file">%s alındı</string>
<string name="disable_foreground_service">Ön planda çalışmasını devre dışı bırak</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Conversationsı başlatmak için dokunun</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="avatar_has_been_published">Avatar yayımlandı!</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="sending_x_file">%s gönderiliyor</string>
<string name="offering_x_file">%s sunuluyor</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="hide_offline">Çevrim dışıları gizle</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="disable_account">Hesabı devre dışı bırak</string>
<string name="contact_is_typing">%s yazıyor…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s yazmayı bıraktı</string>
<string name="pref_chat_states">Yazma bildirimleri</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name="pref_chat_states_summary">Siz onlara ileti yazarken kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="send_location">Yer bildirimi gönder</string>
<string name="show_location">Yer bildirimi göster</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Yer bildirimi için bir uygulama bulunamadı</string>
<string name="location">Yer</string>
<string name="received_location">Bildirilen yer</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konuşma sonlandı</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Toplantıdan ayrıldı</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistem sertifikalarına güvenmeyin</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tüm sertifikalar bizzat onaylanmalıdır</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Sertifikaları kaldır</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Bizzat onaylanmış sertifikaları sil</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Bizzat onaylanmış sertifika yok</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Sertifikaları kaldır</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Seçilenleri sil</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">İptal</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d sertifikaları silindi</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="other">%d kişiyi seç</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Gönder düğmesini kısayol atamasıyla değiştir</string>
<string name="pref_quick_action">Kısayol</string>
<string name="none">Hiçbiri</string>
<string name="recently_used">En son kullanılanlar</string>
<string name="choose_quick_action">Kısayolu seç</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Kişi veya gruplarda ara</string>
<string name="send_private_message">Özel ileti gönder</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="user_has_left_conference">%s toplantıdan ayrıldı!</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="username">Kullanıcı adı</string>
<string name="username_hint">Kullanıcı adı</string>
<string name="invalid_username">Kullanıcı adı geçerli değil</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="conference_name">Toplantı adı</string>
<string name="invalid_conference_name">Bu toplantı adı geçerli değil</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="download_failed_server_not_found">İndirme başarısız: Sunucu bulunamadı</string>
<string name="download_failed_file_not_found">İndirme başarısız: Dosya bulunamadı</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">İndirme başarısız: Sunucuya bağlanılamadı</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="download_failed_could_not_write_file">İndirme başarısız: Dosya yazılamıyor</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_use_white_background">Beyaz arka plan kullan</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">Alınan iletileri beyaz arka plan üzerinde siyah yazıyla göster</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor ağına erişilemiyor</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="account_status_bind_failure">Bağlantı başarısız</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="account_status_host_unknown">Sunucu alan adı için sorumlu değil</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="server_info_broken">Bozuk</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_presence_settings">Durum</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_away_when_screen_off">Ekran kapandığında uzakta</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Ekran kapandığında çevrim içi durum bildiriminizi uzakta olarak değiştirir</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Sessiz kipteyken erişilemez</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Telefonunuz sessizdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak değiştirir</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Titreşim kipini sessiz kip olarak değerlendir</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Aygıtınız titreşim kipindeyken durum bildiriminizi uygun değil olarak değiştirir</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name="pref_show_connection_options">Genişletilmiş bağlantı seçenekleri</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hesap oluştururken sunucu adıyla bağlantı noktası seçeneğini göster</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name="hostname_example">xmpp.ornek.com</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="action_add_account_with_certificate">Sertifikalı hesap ekle</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Sertifika çözümlenemedi</string>
<string name="authenticate_with_certificate">w/ sertifikasının kimlik denetimi için boş bırak </string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name="mam_prefs">Arşivleme tercihleri</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="server_side_mam_prefs">Sunucu tarafı arşivleme tercihleri</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name="fetching_mam_prefs">Arşivleme tercihleri alınıyor. Lütfen bekleyin...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Arşivleme tercihleri alınamadı</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="captcha_required">Captcha gerekli</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="captcha_hint">Resimdeki yazıyı girin</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Sertifika zinciri güvenilir değil</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID sertifikayla eşleşmiyor</string>
<string name="action_renew_certificate">Sertifikayı yenile</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO anahtarı alınırken hata oluştu!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Sertifikalı OMEMO anahtarı onaylandı!</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="device_does_not_support_certificates">Aygıtınız seçilen istemci sertifikalarını desteklemiyor!</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="pref_connection_options">Bağlantı</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="pref_use_tor">Tor üzerinden bağlan</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_use_tor_summary">Tüm bağlantıları Tor ağı üzerinden aktar. Orbot gerekir.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="account_settings_hostname">Sunucu adı</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="account_settings_port">Bağlantı noktası</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="hostname_or_onion">Sunucu- veya .onion-Address</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="not_a_valid_port">Bu bağlantı noktası geçerli değil</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="not_valid_hostname">Bu sunucu geçerli değil</string>
<string name="connected_accounts"> %2$d hesabın %1$ kadarı bağlandı</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%d ileti</item>
</plurals>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name="load_more_messages">Daha fazla ileti yükle</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="shared_file_with_x">%s ile paylaşılan dosyalar</string>
<string name="shared_image_with_x">%s ile paylaşılan resim</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="shared_images_with_x">%s ile paylaşılan resimler</string>
<string name="shared_text_with_x">%s ile paylaşılan metin</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="no_storage_permission">Conversationsın harici depolama alanına erişmesi gerek </string>
<string name="sync_with_contacts">Kişilerle senkronize et</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations XMPP listenizi telefon rehberinizle eşleştirerek kişilerin tam adlarını ve avatarlarını göstermek istiyor.\n\nConversations telefon rehberinizi yalnızca okuyacak ve onları sunucunuza yüklemeden eşleştirecek.\n\nŞimdi telefon rehberinize erişilmesine izin vermeniz istenecek.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="certificate_information">Sertifika Bilgisi</string>
<string name="certificate_subject">Konu</string>
<string name="certificate_issuer">Veren</string>
<string name="certificate_cn">Ortak ad</string>
<string name="certificate_o">Organizasyon</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="certicate_info_not_available">(mevcut değil)</string>
<string name="certificate_not_found">Sertifika bulunamadı</string>
<string name="notify_on_all_messages">Tüm iletilerde uyar</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="notify_only_when_highlighted">Yalnızca vurguluysa uyar</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="notify_never">Uyarılar devre dışı</string>
<string name="notify_paused">Uyarılar geçici olarak durduruldu</string>
<string name="pref_picture_compression">Resimleri sıkıştır</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Resimleri yeniden boyutlandır ve sıkıştır</string>
<string name="always">Her zaman</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="automatically">Kendiliğinden</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="battery_optimizations_enabled">Pil optimizasyonu devrede</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Aygıtınız Conversations üzerinde yoğun pil iyileştirmesi yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir üstelik bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\nBu durumla karşılaşamamak için devre dışı bırakmanız önerilir. </string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Aygıtınız Conversations üzerinde yoğun pil iyileştirmesi yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir üstelik bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\n Şimdi bunları devre dışı bırakmanız istenecek.</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name="disable">Devre dışı</string>
<string name="selection_too_large">Seçilen alan çok büyük</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="no_accounts">(Etkin hesap bulunmuyor)</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name="this_field_is_required">Bu alan zorunludur</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name="correct_message">ileti düzelt</string>
<string name="send_corrected_message">Düzeltilmiş iletiyi gönder</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="no_keys_just_confirm">Bu kişiye zaten güveniyor durumdasınız. \"Tamam\"ı seçerek, yalnızca %s\'in bu toplantıya katılabileceğini onaylıyorsunuz.</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name="select_image_and_crop">Resmi seçip kırpın</string>
<string name="this_account_is_disabled">Bu hesabı devre dışı bıraktınız</string>
2016-05-02 09:05:31 +00:00
<string name="security_error_invalid_file_access">Güvenlik hatası: Geçersiz dosya erişimi</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI paylaşmak için uygulama bulunamadı</string>
<string name="share_uri_with">URI paylaş ile...</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="welcome_text">XMPP servis sağlayıcısından bağımsız bir iletişim kuralıdır. Bu istemciyi dilediğiniz XMPP sunucusuyla birlikte kullanabilirsiniz\nLakin rahat etmeniz için Conversations istemcisiyle kullanmanız için oluşturduğumuz conversation.im¹ sunucusu üzerinde hesap açmayı kolaylaştırdık.</string>
<string name="magic_create_text">conversation.im sağlayıcısında hesap açma sürecinde size yol göstereceğiz.\nconversation.im\'i bir servis sağlayıcı olarak kullandığınızda diğer sağlayıcıları kullananlarla tam Jabber kimliğinizi vererek iletişim kurabilirsiniz.</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="your_full_jid_will_be">Tam Jabber kimliğiniz %s olacak</string>
<string name="create_account">Hesap Oluştur</string>
<string name="use_own_provider">Kendi sağlayıcımı kullan</string>
<string name="pick_your_username">Kullanıcı adınızı seçin</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Durumunuzu elle değiştirin</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Durumunuzu değiştirmek için avatarınıza dokunun</string>
<string name="change_presence">Durum Değiştir</string>
<string name="status_message">Durum iletisi</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="all_accounts_on_this_device">Bu aygıttaki tüm hesaplara uygula</string>
2016-12-20 15:38:07 +00:00
<string name="presence_chat">Konuşmak için uygun</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="presence_online">Çevrim içi</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="presence_away">Uzakta</string>
<string name="presence_xa">Mevcut Değil</string>
<string name="presence_dnd">Meşgul</string>
<string name="secure_password_generated">Güvenli bir parola oluşturuldu</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="device_does_not_support_battery_op">Aygıtınız pil iyileştirmesini devre dışı bırakmayı desteklemiyor</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="show_password">Parola göster</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="registration_please_wait">Hesap oluşturulamadı: Sonra yeniden deneyin</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="registration_password_too_weak">Kayıt Başarısız: Parola çok zayıf</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="create_conference">Toplantı başlat</string>
<string name="join_or_create_conference">Toplantıya katıl veya başlat</string>
2016-05-29 11:00:02 +00:00
<string name="conference_subject">Konu</string>
<string name="choose_participants">Katılımcıları seç</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="creating_conference">Toplantı başlatılıyor...</string>
2016-06-08 18:17:10 +00:00
<string name="invite_again">Yeniden davet et</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="gp_short">Kısa</string>
<string name="gp_medium">Orta</string>
<string name="gp_long">Uzun</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_broadcast_last_activity">Son kullanıcı etkileşimini yayımla</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Tüm kişileriniz ne zaman Conversations kullandığınızı görsün</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_privacy">Gizlilik</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_theme_options">Gövde</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="pref_theme_options_summary">Renk paletini seçin</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_theme_light">ık gövde</string>
<string name="pref_theme_dark">Koyu gövde</string>
2016-08-16 08:45:52 +00:00
<string name="pref_use_green_background">Yeşil arka plan</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gelen iletiler için yeşil arka plan kullan</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain\'e bağlanılamıyor</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Bu aygıt artık kullanılmıyor</string>
2016-08-19 19:47:51 +00:00
<string name="type_pc">Bilgisayar</string>
<string name="type_phone">Mobil telefon</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Web tarayıcı</string>
<string name="type_console">Konsol</string>
<string name="payment_required">Ödeme gerekli</string>
2016-09-08 09:19:03 +00:00
<string name="missing_internet_permission">Eksik internet yetkisi</string>
<string name="me">Ben</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kişi sizi eklemek istiyor</string>
<string name="allow">İzin ver</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s e erişim hakkınız yok</string>
2016-09-16 10:29:26 +00:00
<string name="remote_server_not_found">Uzak sunucu bulunamadı</string>
<string name="unable_to_update_account">Hesap güncellenemiyor</string>
<string name="missing_presence_subscription_with_x">%s ile durum bildirimi aboneliği eksik.</string>
<string name="missing_keys_from_x">%s den eksik OMEMO anahtarları var.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="missing_omemo_keys">Eksik OMEMO anahtarları var.</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="wrong_conference_configuration">Bu özel ve adsız olmayan bir toplantı.</string>
<string name="this_conference_has_no_members">Bu toplantıda herhangi bir üye yok.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="report_jid_as_spammer">Bu kişiyi istenmeyen ileti gönderen olarak rapor et.</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO kimliğini sil</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO anahtarını yeniden oluştur. Tüm kişilerinizin sizi yeniden doğrulaması gerekecek. Bunu yalnızca son çare olarak kullanın.</string>
2016-10-09 09:13:45 +00:00
<string name="delete_selected_keys">Seçilen anahtarları sil</string>
2016-11-24 11:05:52 +00:00
<string name="error_publish_avatar_offline">Avatarınızı yayımlamak için bağlı olmalısınız.</string>
<string name="show_error_message">Hata iletisini göster</string>
<string name="error_message">Hata İletisi</string>
<string name="data_saver_enabled">Veri tasarrufu etkin</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">İşletim sisteminiz Conversations arka planda çalışırken İnternet erişimini sınırlıyor. Yeni ileti alındığında uyarı gelmesi için Conversations\'a veri tasarrufu etkin durumdayken sınırsız erişim vermeniz gerekiyor.\nConversations mümkün olan durumlarda veri tasarrufu için çaba harcar.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Aygıtınız Conversations için Veri tasarrufunu devre dışı bırakmayı desteklemiyor</string>
2016-11-28 14:51:52 +00:00
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Geçici dosya oluşturulamıyor</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Bu aygıt doğrulandı</string>
<string name="copy_fingerprint">Parmak izini kopyala</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tüm OMEMO anahtarları doğrulandı</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Barkod, bu konuşma için parmak izlerini içermiyor.</string>
<string name="verified_fingerprints">Doğrulanmış parmak izleri</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Bir kişinin barkodunu taramak için kamerayı kullan</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Anahtarların alınması için lütfen bekle</string>
<string name="share_as_barcode">Barkod olarak paylaş</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI\'si olarak paylaş</string>
<string name="share_as_http">HTTP bağlantısı olarak paylaş</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Doğrulamadan Önce Kör Güven</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Kişilerin daha önce doğrulanmamış tüm yeni aygıtlarına kendiliğinden güven ve doğrulanmış kişi her yeni aygıt eklediğinde elle doğrulama iste.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Körü körüne güvenilen OMEMO anahtarları</string>
<string name="not_trusted">Güvenilmeyen</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name="invalid_barcode">Geçersiz 2D barkod</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name="pref_clean_cache_summary">Önbellek dizinini temizle (Kamera uygulamasının kullandığı)</string>
<string name="pref_clean_cache">Önbelleği temizle</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Özel depolama alanını temizle</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Dosyaların tutulduğu özel depolama alanını temizle (Sunucu üzerinden tekrar indirilebilir)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Bu bağlantıyı güvenilir bir kaynaktan takip ettim</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Bir bağlantıyı tıkladıktan sonra %1$s in OMEMO anahtarını doğrulamış olacaksınız. Bu yalnızca bağlantının %2$s tarafından yayınladığından eminseniz güvenlidir.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO anahtarlarını doğrula</string>
<string name="show_inactive_devices">Aktif olmayan cihazları göster</string>
<string name="hide_inactive_devices">Aktif olmayan cihazları gizle</string>
<string name="distrust_omemo_key">Güvensiz aygıt</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Bu cihazın doğrulamasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? \ Bu cihaz ve cihazdan gelen mesajlar güvenilmez olarak işaretlenecektir.</string>
2017-02-07 16:57:24 +00:00
<string name="timeout_24_hours">24 saat</string>
<string name="timeout_7_days">7 gün</string>
<string name="timeout_30_days">30 gün</string>
<string name="timeout_6_months">6 ay</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Otomatik ileti silmek</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Bu cihazdan, ayarlanmış zaman aralığından eski olan mesajları otomatik olarak silin.</string>
<string name="encrypting_message">İletiyi şifrelemek</string>
<string name="transcoding_video_progress">Video sıkıştırılıyor (%s%% tamamlandı)</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
</resources>