2015-02-27 16:20:41 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "action_settings" > Настройки</string>
<string name= "action_add" > Нов разговор</string>
<string name= "action_accounts" > Управление на профилите</string>
<string name= "action_end_conversation" > Край на този разговор</string>
<string name= "action_contact_details" > Подробности за контакта</string>
<string name= "action_muc_details" > Подробности за беседата</string>
<string name= "action_secure" > Защитен разговор</string>
<string name= "action_add_account" > Добавяне на профил</string>
<string name= "action_edit_contact" > Редактиране на името</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "action_add_phone_book" > Добавяне към адресния указател</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "action_delete_contact" > Изтриване от списъка</string>
<string name= "action_block_contact" > Блокиране на контакта</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Деблокиране на контакта</string>
<string name= "action_block_domain" > Блокиране на домейна</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Деблокиране на домейна</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Управление на профилите</string>
<string name= "title_activity_settings" > Настройки</string>
<string name= "title_activity_conference_details" > Подробности за беседата</string>
<string name= "title_activity_contact_details" > Подробности за контакта</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Споделяне в разговора</string>
<string name= "title_activity_start_conversation" > Започване на разговор</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > Изберете контакт</string>
<string name= "title_activity_block_list" > Списък с блокирани</string>
<string name= "just_now" > току-що</string>
<string name= "minute_ago" > преди 1 минута</string>
<string name= "minutes_ago" > преди %d минути</string>
<string name= "unread_conversations" > непрочетени разговори</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "sending" > изпращане…</string>
<string name= "message_decrypting" > Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…</string>
<string name= "pgp_message" > Съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "nick_in_use" > Псевдонимът вече с е използва</string>
<string name= "admin" > Администратор</string>
<string name= "owner" > Собственик</string>
<string name= "moderator" > Модератор</string>
<string name= "participant" > Участник</string>
<string name= "visitor" > Посетител</string>
<string name= "remove_contact_text" > Искате ли да премахнете %s от списъка си? Разговорът с него няма да бъде премахнат.</string>
<string name= "block_contact_text" > Искате ли да блокирате %s, така че да не може да Ви праща съобщения?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Искате ли да деблокирате %s, така че отново да може да Ви праща съобщения?</string>
<string name= "block_domain_text" > Блокиране на всички контакти от %s?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Деблокиране на всички контакти от %s?</string>
<string name= "contact_blocked" > Контактът е блокиран</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > Искате ли да премахнете отметката за %s? Разговорът, свързан с тази отметка, няма да бъде премахнат.</string>
<string name= "register_account" > Регистриране на нов профил на сървъра</string>
<string name= "change_password_on_server" > Промяна на паролата в сървъра</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "share_with" > Споделяне с…</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "start_conversation" > Започване на разговор</string>
<string name= "invite_contact" > Канене на контакт</string>
<string name= "contacts" > Контакти</string>
<string name= "cancel" > Отказ</string>
<string name= "set" > Задаване</string>
<string name= "add" > Добавяне</string>
<string name= "edit" > Редактиране</string>
<string name= "delete" > Изтриване</string>
<string name= "block" > Блокиране</string>
<string name= "unblock" > Деблокиране</string>
<string name= "save" > Запазване</string>
<string name= "ok" > Добре</string>
<string name= "crash_report_title" > Conversations с е срина</string>
<string name= "crash_report_message" > Изпращайки ни проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations\n<b > Внимание:</b> Това ще използва Вашия XMPP профил, за да изпраща проследяването на стека до разработчика.</string>
<string name= "send_now" > Изпращане с е г а </string>
<string name= "send_never" > Н е ме питайте повече</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Неуспешно свързване с профила</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Неуспешно свързване с няколко профила</string>
<string name= "touch_to_fix" > Докоснете тук за управление на Вашите профили</string>
<string name= "attach_file" > Прикачане на файл</string>
<string name= "not_in_roster" > Този контакт не е в списъка Ви. Искате ли да г о добавите?</string>
<string name= "add_contact" > Добавяне на контакт</string>
<string name= "send_failed" > доставянето с е провали</string>
<string name= "send_rejected" > отказано</string>
<string name= "preparing_image" > Подготовка на изображението за изпращане</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name= "preparing_images" > Подготовка на изображенията за изпращане</string>
<string name= "sharing_files_please_wait" > Споделяне на файлове. Моля, изчакайте…</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "action_clear_history" > Изчистване на историята</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Изчистване на историята на разговорите</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Искате ли да изтриете всички съобщения от този разговор?\n\n<b > Внимание:</b> Това няма да изтрие съобщенията, съхранявани на други устройства или на сървърите.</string>
<string name= "delete_messages" > Изтриване на съобщенията</string>
2015-10-14 21:05:00 +00:00
<string name= "also_end_conversation" > Приключване на този разговор след това</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "choose_presence" > Изберете присъствие за контакта</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "send_unencrypted_message" > Изпр. на нешифр. съобщение</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "send_otr_message" > Изпр. на съобщение, шифр. чрез OTP</string>
<string name= "send_omemo_message" > Изпр. на съобщение, шифр. чрез OMEMO</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "send_omemo_x509_message" > Изпр. на съобщение, шифр. чрез v\\OMEMO</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "send_pgp_message" > Изпр. на съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Псевдонимът Ви беше променен</string>
<string name= "send_unencrypted" > Изпращане нешифровано</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "decryption_failed" > Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversations използва външно приложение с име <b > OpenKeychain</b> , за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.\n\nOpenKeychain е лицензирано под условията на GPLv3 и е налично в F-Droid и Google Play.\n\n<small > (Моля, рестартирайте Conversations след това.)</small> </string>
<string name= "restart" > Рестартиране</string>
<string name= "install" > Инсталиране</string>
2016-01-11 10:19:41 +00:00
<string name= "openkeychain_not_installed" > Моля, инсталирайте OpenKeychain</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "offering" > предлагане…</string>
<string name= "waiting" > изчакване…</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "no_pgp_key" > Н е е открит OpenPGP ключ</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\n<small > Моля, помолете г о /я да инсталира и настрои OpenPGP.</small> </string>
<string name= "no_pgp_keys" > Н е с а открити OpenPGP ключове</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\n<small > Моля, помолете г о да инсталират и настроят OpenPGP.</small> </string>
<string name= "pref_general" > Общи</string>
<string name= "pref_xmpp_resource" > XMPP р е с у р с </string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > Името, с което с е определя този клиент</string>
<string name= "pref_accept_files" > Приемане на файлове</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "pref_accept_files_summary" > Автоматично приемане на файлове с размер, по-малък от…</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_notification_settings" > Известие</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_notifications" > Известия</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Известяване при получаване на ново съобщение</string>
<string name= "pref_vibrate" > Вибрация</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > Също така да има и вибрация при получаване на ново съобщение</string>
<string name= "pref_sound" > Звук</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Изпълнение на звук с известието</string>
<string name= "pref_notification_grace_period" > Продължителност на отсрочване на известията</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Изключва известията за кратко, след като бъде получено копие на съобщение</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_advanced_options" > Разширени</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash" > Никога да не с е изпращат доклади за сривове</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages" > Потвърждаване на съобщенията</string>
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Уведомява контакта Ви, че сте приели и прочели съобщението му</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_ui_options" > Потр. интерфейс</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain докладва за грешка</string>
<string name= "error_decrypting_file" > В /И грешка при дешифроването на файла</string>
<string name= "accept" > Приемане</string>
<string name= "error" > Възникна грешка</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Позволяване на актуализации на присъствието</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Предварително позволяване и изискване на абониране за актуализации на присъствието за контакти, създадено от В а с </string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "subscriptions" > Абонаменти</string>
<string name= "your_account" > Вашият профил</string>
<string name= "keys" > Ключове</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "send_presence_updates" > Изпращане на актуализации за присъствието</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Получаване на актуализации за присъствието</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Питане за актуализации за присъствието</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "attach_choose_picture" > Изберете снимка</string>
<string name= "attach_take_picture" > Заснемане</string>
<string name= "preemptively_grant" > Предварително позволяване на абониране при заявка</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Избраният файл не е изображение</string>
<string name= "error_compressing_image" > Грешка при преобразуването на изображението</string>
<string name= "error_file_not_found" > Файлът не е открит</string>
<string name= "error_io_exception" > Обща В /И грешка. Може би нямате достатъчно свободно място?</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Приложението, което използвахте, за да изберете това изображение, не ни осигури нужните права за прочитането му.\n\n<small > Използвайте друг диспечер на файлове, за да изберете изображение.</small> </string>
<string name= "account_status_unknown" > Непознат</string>
<string name= "account_status_disabled" > Временно деактивиран</string>
<string name= "account_status_online" > Н а линия</string>
<string name= "account_status_connecting" > Свързване\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Извън линия</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Неупълномощен</string>
<string name= "account_status_not_found" > Сървърът не е открит</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Няма връзка</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Неуспешна регистрация</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Потребителското име е заето</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Регистрацията е завършена</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Сървърът не поддържа регистриране</string>
<string name= "account_status_security_error" > Грешка в сигурността</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > Несъвместим сървър</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Нешифровано</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "mgmt_account_edit" > Редактиране на профила</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Изтриване на профила</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Временно деактивиране</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Публикуване на аватар</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Публикуване на публичния OpenPGP ключ</string>
<string name= "mgmt_account_enable" > Активиране на профила</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Сигурни ли сте?</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Ако изтриете профила, цялата история на разговорите Ви ще бъде изтрита.</string>
<string name= "attach_record_voice" > Запис на глас</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > Jabber идентификатор</string>
<string name= "account_settings_password" > Парола</string>
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > username@example.com</string>
<string name= "account_settings_confirm_password" > Потвърдете паролата</string>
<string name= "password" > Парола</string>
<string name= "confirm_password" > Потвърдете паролата</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Паролите с а различни</string>
<string name= "invalid_jid" > Това не е правилен Jabber идентификатор</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо.</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "add_phone_book_text" > Искате ли да добавите %s към адресния си указател?</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "contact_status_online" > на линия</string>
<string name= "contact_status_free_to_chat" > свободен за разговор</string>
<string name= "contact_status_away" > отсъстващ</string>
<string name= "contact_status_extended_away" > разширено отсъстващ</string>
<string name= "contact_status_do_not_disturb" > отпочиващ</string>
<string name= "contact_status_offline" > извън линия</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "muc_details_conference" > Беседа</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "muc_details_other_members" > Други членове</string>
<string name= "server_info_show_more" > Инф. за сървъра</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: Управление на архива на съобщенията</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Копия на съобщенията</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Показания за състоянието на клиента</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Команда за блокиране</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Поддържане на версия на списъка</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Управление на потоците</string>
2015-08-28 11:04:57 +00:00
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Аватари / OMEMO)</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: Качване на файл през HTTP</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: Изпращане</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "server_info_available" > налично</string>
<string name= "server_info_unavailable" > не е налично</string>
<string name= "missing_public_keys" > Липсват обявления за публичен ключ</string>
<string name= "last_seen_now" > последно видян току-що</string>
<string name= "last_seen_min" > последно видян преди 1 минута</string>
<string name= "last_seen_mins" > последно видян преди %d минути</string>
<string name= "last_seen_hour" > последно видян преди 1 час</string>
<string name= "last_seen_hours" > последно видян преди %d часа</string>
<string name= "last_seen_day" > последно видян преди 1 ден</string>
<string name= "last_seen_days" > последно видян преди %d дни</string>
<string name= "never_seen" > не е виждан никога</string>
<string name= "install_openkeychain" > Шифровано съобщение. Моля, инсталирайте OpenKeychain, за да г о дешифровате.</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > Непознат отпечатък OTR</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "openpgp_messages_found" > Открити с а съобщения, шифровани чрез OpenPGP</string>
<string name= "reception_failed" > Неуспешно получаване</string>
<string name= "your_fingerprint" > Вашият отпечатък</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "otr_fingerprint" > Отпечатък OTR</string>
<string name= "omemo_fingerprint" > Отпечатък OMEMO</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > Отпечатък v\\OMEMO</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > Отпечатък OMEMO на съобщението</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > Отпечатък v\\OMEMO на съобщението</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "this_device_omemo_fingerprint" > Собствен отпечатък OMEMO</string>
<string name= "other_devices" > Други устройства</string>
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > Доверяване на отпечатъци OMEMO</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "fetching_keys" > Изтегляне на ключове…</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "done" > Готово</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "verify" > Потвърждаване</string>
<string name= "decrypt" > Дешифроване</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "conferences" > Беседи</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "search" > Търсене</string>
<string name= "create_contact" > Създаване на контакт</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "enter_contact" > Въведете контакт</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "join_conference" > Присъединяване към беседа</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "delete_contact" > Изтриване на контакт</string>
<string name= "view_contact_details" > Преглед на подр. за контакта</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "block_contact" > Блокиране на контакт</string>
<string name= "unblock_contact" > Деблокиране на контакт</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "create" > Създаване</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "select" > Избиране</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "contact_already_exists" > Контактът вече съществува</string>
<string name= "join" > Присъединяване</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "conference_address" > Адрес на беседата</string>
<string name= "conference_address_example" > room@conference.example.com</string>
<string name= "save_as_bookmark" > Запазване като отметка</string>
<string name= "delete_bookmark" > Изтриване на отметка</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Вече съществува такава отметка</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "you" > Вие</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "action_edit_subject" > Редактиране на темата на беседата</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "joining_conference" > Присъединяване към беседата…</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "leave" > Напускане</string>
<string name= "contact_added_you" > Контактът е добавен във Вашия списък от контакти</string>
<string name= "add_back" > Добавяне обратно</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s е прочел до тук</string>
<string name= "publish" > Публикуване</string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > Докоснете аватара, за да изберете изображение от галерията</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "publish_avatar_explanation" > Забележка: Всеки, абониран за актуализации на присъствието Ви, ще може да вижда тази снимка.</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "publishing" > Публикуване…</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Сървърът отказа Вашето публикуване</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Нещо с е обърка при преобразуването на снимката Ви</string>
<string name= "error_saving_avatar" > Неуспешно запазване на аватара на диска</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (Или задръжте, за да върнете началното)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Сървърът Ви не поддържа публикуване на аватари</string>
<string name= "private_message" > прошепна</string>
<string name= "private_message_to" > на %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Изпращане на лично съобщение до %s</string>
<string name= "connect" > Свързване</string>
<string name= "account_already_exists" > Този профил вече съществува</string>
<string name= "next" > Следващо</string>
<string name= "server_info_session_established" > Установена е текуща сесия</string>
<string name= "additional_information" > Допълнителна информация</string>
<string name= "skip" > Пропускане</string>
<string name= "disable_notifications" > Изключване на известията</string>
<string name= "disable_notifications_for_this_conversation" > Изключване на известията за този разговор</string>
<string name= "enable" > Включване</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "conference_requires_password" > Беседата изисква парола</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "enter_password" > Въведете парола</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "missing_presence_updates" > Липсват актуализации за присъствието на контакта</string>
<string name= "request_presence_updates" > Моля, първо помолете контакта за актуализации на присъствието му.\n\n<small > Това ще бъде използвано, за да с е провери какъв клиент (или клиенти) използва контакта.</small> </string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "request_now" > Поискване с е г а </string>
<string name= "delete_fingerprint" > Изтриване на отпечатъка</string>
<string name= "sure_delete_fingerprint" > Сигурни ли сте, че искате да изтриете този отпечатък?</string>
<string name= "ignore" > Пренебрегване</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Внимание:</b> Изпращането на това без съвместни актуализации на присъствието може да доведе до неочаквани проблеми.\n\n<small > Погледнете подробностите за контакта, за да проверите дали сте абониран за актуализации на присъствието.</small> </string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_security_settings" > Сигурност</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_force_encryption" > Налагане на шифроване в двете посоки</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "pref_force_encryption_summary" > Съобщенията да с е изпращат винаги шифровани (освен в беседите)</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_allow_message_correction" > Позволяване на поправянето на съобщения</string>
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Позволяване на контактите да редактират съобщенията си след като с а ги изпратили.</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "pref_dont_save_encrypted" > Шифрованите съобщения да не с е запазват</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_dont_save_encrypted_summary" > Внимание: Това може да доведе до загуба на съобщения</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_expert_options" > Експертни настройки</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_expert_options_summary" > Моля, бъдете внимателни с тези</string>
<string name= "title_activity_about" > Относно Conversations</string>
<string name= "pref_about_conversations_summary" > Информация за версията и лицензите</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Тихи часове</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Начало</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Край</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Включване на тихите часове</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Известията ще бъдат заглушени по време на тихите часове</string>
<string name= "pref_use_larger_font" > Голям размер на шрифта</string>
<string name= "pref_use_larger_font_summary" > Използване на по-голям размер на шрифтовете в цялото приложение</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status" > Бутонът за изпращане показва състоянието</string>
<string name= "pref_use_indicate_received" > Изискване на отчет за съобщенията</string>
<string name= "pref_use_indicate_received_summary" > Получените съобщения ще бъдат отбелязани със зелена отметка, ако това с е поддържа</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status_summary" > Оцветяване на бутона за изпращане в зависимост от състоянието на контакта</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Други</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "pref_conference_name" > Име на беседата</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_conference_name_summary" > Използване на темата на стаята вместо JID идентификатора за беседите</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_autojoin" > Автоматично присъединяване към беседите</string>
<string name= "pref_autojoin_summary" > Спазване на флага за автоматично присъединяване в отметките на беседите</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "toast_message_otr_fingerprint" > Отпечатъкът OTR е копиран!</string>
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > Отпечатъкът OMEMO е копиран!</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "conference_banned" > Достъпът Ви до тази беседа беше забранен</string>
<string name= "conference_members_only" > Тази беседа е само за членове</string>
<string name= "conference_kicked" > Бяхте изритан от тази конференция</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "conference_shutdown" > Беседата приключи</string>
<string name= "conference_unknown_error" > Вече не участвате в тази беседа</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "using_account" > използвайки профила %s</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name= "checking_x" > Проверяване на %s на HTTP сървъра</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "not_connected_try_again" > Н е сте свързани. Опитайте отново по-късно</string>
2015-07-16 11:25:52 +00:00
<string name= "check_x_filesize" > Проверете размера на %s</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "check_x_filesize_on_host" > Проверете размера на %1$s на %2$s</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "message_options" > Настройки за съобщенята</string>
<string name= "copy_text" > Копиране на текста</string>
<string name= "copy_original_url" > Копиране на оригиналния адрес</string>
<string name= "send_again" > Повторно изпращане</string>
2015-07-16 11:25:52 +00:00
<string name= "file_url" > Адрес на файла</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "message_text" > Текст на съобщението</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > Адресът е копиран</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Съобщението е копирано</string>
<string name= "image_transmission_failed" > Неуспешно прехвърляне на изображението</string>
<string name= "scan_qr_code" > Сканиране на QR кода</string>
<string name= "show_qr_code" > Показване на QR кода</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "show_block_list" > Показване на списъка с блокирани</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "account_details" > Подробности за профила</string>
<string name= "verify_otr" > Проверка на OTR</string>
<string name= "remote_fingerprint" > Отдалечен отпечатък</string>
<string name= "scan" > сканиране</string>
<string name= "smp" > Протокол „Socialist Millionaire“</string>
<string name= "shared_secret_hint" > Подсказка или въпрос</string>
<string name= "shared_secret_secret" > Обща тайна</string>
<string name= "confirm" > Потвърждаване</string>
<string name= "in_progress" > В процес</string>
<string name= "respond" > Отговаряне</string>
<string name= "failed" > Неуспешно</string>
<string name= "secrets_do_not_match" > Тайната информация не съвпада</string>
<string name= "try_again" > Повторен опит</string>
<string name= "finish" > Край</string>
<string name= "verified" > Проверено!</string>
<string name= "smp_requested" > Контактът изиска SMP проверка</string>
<string name= "no_otr_session_found" > Няма открита OTR сесия!</string>
<string name= "conversations_foreground_service" > Conversations</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Услугата да е на преден план</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система</string>
2015-10-14 21:05:00 +00:00
<string name= "pref_export_logs" > Изнасяне на журналите</string>
<string name= "pref_export_logs_summary" > Записване на журналите в картата с памет</string>
<string name= "notification_export_logs_title" > Записване на журналите в картата с памет</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "choose_file" > Изберете файл</string>
<string name= "receiving_x_file" > Получаване на %1$s (%2$d%% завършено)</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "download_x_file" > Сваляне на %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name= "delete_x_file" > Изтриване на %s</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "file" > файл</string>
<string name= "open_x_file" > Отваряне на %s</string>
<string name= "sending_file" > изпращане (%1$d%% завършено)</string>
<string name= "preparing_file" > Подготовка на файла за прехвърляне</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s е предложен за сваляне</string>
<string name= "cancel_transmission" > Отказ на прехвърлянето</string>
<string name= "file_transmission_failed" > неуспешно прехвърляне на файл</string>
<string name= "file_deleted" > Файлът беше изтрит</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Няма намерено приложение за отваряне на файла</string>
<string name= "could_not_verify_fingerprint" > Неуспешна проверка на отпечатъка</string>
<string name= "manually_verify" > Ръчна проверка</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "are_you_sure_verify_fingerprint" > Сигурни ли сте, че искате да проверите отпечатъка OTR на контактите си?</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Динамични етикети</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Показване на етикети, предназначени само за четене под контактите</string>
<string name= "enable_notifications" > Включване на известията</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "conference_with" > Започване на беседа с…</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "no_conference_server_found" > Н е е открит сървър за беседата</string>
<string name= "conference_creation_failed" > Неуспешно създаване на беседа!</string>
<string name= "conference_created" > Беседата беше създадена!</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "secret_accepted" > Тайната е приета!</string>
<string name= "reset" > Възстановяване</string>
<string name= "account_image_description" > Аватар на профила</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "copy_otr_clipboard_description" > Копиране на отпечатъка OTR</string>
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > Копиране на отпечатъка OMEMO</string>
<string name= "regenerate_omemo_key" > Повторно създаване на ключа OMEMO</string>
<string name= "wipe_omemo_pep" > Изчистване на другите устройства от PEP</string>
<string name= "clear_other_devices" > Премахване на устройствата</string>
<string name= "clear_other_devices_desc" > Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички останали устройства от обявлението OMEMO? Следващия път, когато устройствата Ви с е свържат, те ще обявят с е б е си отново, но може да не получат съобщенията, изпратени междувременно.</string>
<string name= "purge_key" > Изтриване на ключа</string>
<string name= "purge_key_desc_part1" > Сигурни ли сте, че искате да изтриете този ключ?</string>
<string name= "purge_key_desc_part2" > След това той ще бъде необратимо приет за грешен и повече няма да можете да създавате сесии с него.</string>
2016-01-14 20:52:17 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nИзте г ляне то на нови ключове от сървъра беше неуспешно. Възможно е да има проблем със сървъра на контактите Ви.</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust" > Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт. Ако сте изчистили някои от ключовете му, то той трябва да създаде нови.</string>
<string name= "error_trustkeys_title" > Грешка</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Получаване на историята от сървъра</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Няма повече история на сървъра</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "updating" > Актуализиране…</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "password_changed" > Паролата е променена!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Неуспешна промяна на паролата</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "otr_session_not_started" > Изпратете съобщение, за да започнете нешифрован разговор</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "ask_question" > Задаване на въпрос</string>
2015-04-21 08:13:28 +00:00
<string name= "smp_explain_question" > Ако Вие и контактът Ви имате някаква тайна информация, която никой друг не знае (като някаква шега или пък просто какво сте обядвали, когато сте с е срещнали за последно), можете да я използвате, за да проверите отпечатъците си един на друг.\n\nМ о же те да подсигурите подсказка или въпрос, на който контактът Ви да отговори, като има предвид, че главните и малките букви с е броят за различни.</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "smp_explain_answer" > Вашият контакт би искал да провери отпечатъка Ви, като Ви попита за обща тайна информация. Контактът Ви предостави следната подсказка или въпрос, който да Ви насочи към тази тайна.</string>
<string name= "shared_secret_hint_should_not_be_empty" > Подсказката Ви не трябва да е празна</string>
<string name= "shared_secret_can_not_be_empty" > Общата Ви тайна не може да е празна</string>
<string name= "manual_verification_explanation" > Внимателно сравнете отпечатъка по-долу с този на Вашия контакт.\nМ о же те да използвате всякакъв начин на сигурна комуникация, като шифрована е -поща или телефонен разговор, за да размените отпечатъците.</string>
<string name= "change_password" > Промяна на паролата</string>
<string name= "current_password" > Текуща парола</string>
<string name= "new_password" > Нова парола</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > Паролата не трябва да е празна</string>
<string name= "enable_all_accounts" > Активиране на всички профили</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Деактивиране на всички профили</string>
<string name= "perform_action_with" > Изпълнение на действието с </string>
<string name= "no_affiliation" > Няма принадлежност</string>
<string name= "no_role" > Няма роля</string>
<string name= "outcast" > Отхвърлен</string>
<string name= "member" > Член</string>
<string name= "advanced_mode" > Разширен режим</string>
<string name= "grant_membership" > Даване на членство</string>
<string name= "remove_membership" > Отмяна на членството</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Даване на администраторски права</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Отмяна на администраторските права</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "remove_from_room" > Премахване от беседата</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "could_not_change_affiliation" > Неуспешна промяна на принадлежността на %s</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "ban_from_conference" > Забраняване на достъпа до беседата</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > Вие с е опитвате да премахнете %s от публична беседа. Единственият начин да направите това, е да забраните достъпа на този потребител завинаги.</string>
<string name= "ban_now" > Забраняване на достъпа с е г а </string>
<string name= "could_not_change_role" > Неуспешна промяна на ролята на %s</string>
<string name= "public_conference" > Публично достъпни беседи</string>
<string name= "private_conference" > Частни беседи, само за членове</string>
<string name= "conference_options" > Настройки на беседата</string>
2015-09-15 20:56:02 +00:00
<string name= "members_only" > Частно, само за членове</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "non_anonymous" > Н е -анонимна</string>
2015-09-15 20:56:02 +00:00
<string name= "moderated" > С модератор</string>
<string name= "you_are_not_participating" > Вие не участвате</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "modified_conference_options" > Настройките на беседата бяха променени!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Неуспешна промяна на настройките на беседата</string>
<string name= "never" > Никога</string>
<string name= "thirty_minutes" > 30 минути</string>
<string name= "one_hour" > 1 час</string>
<string name= "two_hours" > 2 часа</string>
<string name= "eight_hours" > 8 часа</string>
<string name= "until_further_notice" > До отмяна</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_input_options" > Въвеждане</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send" > Enter изпраща</string>
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Натискането на клавиша Enter изпраща съобщението</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key" > Показване на клавиша Enter</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Смяна на клавиша за емотикони с клавиша Enter</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
<string name= "audio" > аудио</string>
<string name= "video" > видео</string>
<string name= "image" > изображение</string>
<string name= "pdf_document" > PDF документ</string>
<string name= "apk" > Приложение за Андроид</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "vcard" > Контакт</string>
<string name= "received_x_file" > Получи %s</string>
<string name= "disable_foreground_service" > Изключване на услугата на преден план</string>
<string name= "touch_to_open_conversations" > Докоснете, за да отворите Conversations</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > Аватарът беше публикуван!</string>
<string name= "sending_x_file" > Изпращане на %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Предлагане на %s</string>
<string name= "hide_offline" > Скриване на тези извън линия</string>
<string name= "disable_account" > Деактивиране на профила</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "contact_is_typing" > %s пише…</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s спря да пише</string>
<string name= "pref_chat_states" > Известия за писането</string>
<string name= "pref_chat_states_summary" > Позволяване на контакта Ви да вижда, когато пишете ново съобщение</string>
<string name= "send_location" > Изпращане на местоположението</string>
<string name= "show_location" > Показване на местоположението</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Няма намерено приложение за показване на местоположението</string>
<string name= "location" > Местоположение</string>
<string name= "received_location" > Получено местоположение</string>
2015-04-21 08:13:28 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Conversation с е затвори</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_muc" > Напуснахте беседата</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Да не с е вярва на системните сертификати</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Всички сертификати трябва да бъдат одобрени на ръка</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Премахване на сертификатите</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Изтриване на сертификатите, одобрени на ръка</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Няма сертификати, одобрени на ръка</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Премахване на сертификатите</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Изтриване на избраните</string>
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Отказ</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > %d сертификат е изтрит</item>
<item quantity= "other" > %d сертификата с а изтрити</item>
</plurals>
2015-03-22 17:56:28 +00:00
<plurals name= "select_contact" >
<item quantity= "one" > Изберете %d контакт</item>
<item quantity= "other" > Изберете %d контакта</item>
</plurals>
2015-05-20 10:26:38 +00:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > Замяна на бутона за изпращане с бързо действие</string>
<string name= "pref_quick_action" > Бързо действие</string>
<string name= "none" > Нищо</string>
<string name= "recently_used" > Използвани наскоро</string>
<string name= "choose_quick_action" > Изберете бързо действие</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name= "search_for_contacts_or_groups" > Търсене на контакти или групи</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "send_private_message" > Изпращане на лично съобщение</string>
<string name= "user_has_left_conference" > %s напусна беседата!</string>
<string name= "username" > Потребителско име</string>
<string name= "username_hint" > Потребителско име</string>
<string name= "invalid_username" > Това не е правилно потребителско име</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "conference_name" > Име на беседата</string>
<string name= "invalid_conference_name" > Това не е правилно име на беседа</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "download_failed_server_not_found" > Неуспешно сваляне: Сървърът не е открит</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Неуспешно сваляне: Файлът не е открит</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Неуспешно сваляне: Неуспешна връзка със сървъра</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "pref_use_white_background" > Използване на бял фон</string>
<string name= "pref_use_white_background_summary" > Показване на получените съобщения с черен текст на бял фон</string>
2016-01-14 20:52:17 +00:00
<string name= "account_status_tor_unavailable" > Мрежата на Т о р е недостъпна</string>
2015-10-14 21:05:00 +00:00
<string name= "server_info_broken" > Повредено</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_presence_settings" > Присъствие</string>
2015-10-14 21:05:00 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off" > Отсъстващ, когато екранът е изключен</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Преминава в състояние „отсъстващ“ когато екранът бъде изключен</string>
<string name= "pref_xa_on_silent_mode" > Недостъпен, в тих режим</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "pref_xa_on_silent_mode_summary" > Преминава в състояние „недостъпен“ когато устройството е в тих режим</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > Тих режим при режим на вибриране</string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent_summary" > Преминава в състояние „недостъпен“ когато устройството е в режим на вибриране.</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_show_connection_options" > Разширени настройки за връзката</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Показване на настройките за сървър и порт при установка на профил</string>
<string name= "hostname_example" > xmpp.example.com</string>
2015-10-14 21:05:00 +00:00
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Добавяне на профил със сертификат</string>
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Неуспешно прочитане на сертификата</string>
<string name= "authenticate_with_certificate" > Оставете празно за удостоверяване със сертификат</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "mam_prefs" > Настройки за архивирането</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "server_side_mam_prefs" > Настройки за архивирането на сървъра</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "fetching_mam_prefs" > Получаване на настройките за архивирането. Моля, изчакайте…</string>
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Неуспешно получаване на настройките за архивирането</string>
2015-10-14 21:05:00 +00:00
<string name= "captcha_ocr" > Текст за проверка</string>
<string name= "captcha_required" > Проверката е задължителна</string>
<string name= "captcha_hint" > въведете текста от изображението</string>
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > Сертификатът не е потвърден</string>
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > Jabber идентификатора не съответства на сертификата</string>
<string name= "action_renew_certificate" > Подновяване на сертификата</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "error_fetching_omemo_key" > Грешка при получаването на ключа за OMEMO!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > Ключът за OMEMO беше потвърден със сертификат!</string>
<string name= "device_does_not_support_certificates" > Устройството Ви не поддържа избраните клиентски сертификати!</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "pref_connection_options" > Връзка</string>
2016-01-14 20:52:17 +00:00
<string name= "pref_use_tor" > Свързване през Т о р </string>
<string name= "pref_use_tor_summary" > Всички връзки да минават през мрежата на Т о р . Изисква Орбот</string>
2015-12-07 12:54:59 +00:00
<string name= "account_settings_hostname" > Име на сървър</string>
<string name= "account_settings_port" > Порт</string>
<string name= "hostname_or_onion" > Адрес на сървър или .onion</string>
<string name= "not_a_valid_port" > Това не е правилен номер на порт</string>
<string name= "not_valid_hostname" > Това не е правилно име на сървър</string>
<string name= "connected_accounts" > %1$d от %2$d свързани профила</string>
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d съобщение</item>
<item quantity= "other" > %d съобщения</item>
</plurals>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "load_more_messages" > Зареждане на още съобщения</string>
2016-01-11 10:19:41 +00:00
<string name= "shared_file_with_x" > Файлът е споделен с %s</string>
<string name= "shared_image_with_x" > Изображението е споделено с %s</string>
2016-04-04 18:21:00 +00:00
<string name= "shared_images_with_x" > Изображения, споделени с %s</string>
2016-01-11 10:19:41 +00:00
<string name= "no_storage_permission" > Conversations с е нуждае от достъп до външно място за съхранение</string>
<string name= "sync_with_contacts" > Синхронизиране с контактите</string>
<string name= "sync_with_contacts_long" > Conversations иска да съчетае Вашия списък в XMPP с контактите Ви, за да показва пълните им имена и снимки..\n\nConversations единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви.</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "certificate_information" > Информация за сертификата</string>
<string name= "certificate_subject" > Обект</string>
<string name= "certificate_issuer" > Издател</string>
<string name= "certificate_cn" > Име</string>
<string name= "certificate_o" > Организация</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "certificate_sha1" > SHA-1</string>
2016-01-12 15:43:38 +00:00
<string name= "certicate_info_not_available" > (Няма)</string>
<string name= "certificate_not_found" > Няма намерен сертификат</string>
<string name= "notify_on_all_messages" > Известяване за всички съобщения</string>
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Известяване само на осветените</string>
<string name= "notify_never" > Известията с а изключени</string>
<string name= "notify_paused" > Известията с а спрени временно</string>
<string name= "pref_picture_compression" > Компресиране на снимките</string>
<string name= "pref_picture_compression_summary" > Преоразмеряване и компресиране на снимките</string>
<string name= "always" > Винаги</string>
<string name= "automatically" > Автоматично</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Оптимизациите за използв. на батерията с а вкл.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПр е по р ъчите лно е до ги изключите.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nС е г а ще Ви бъде предложено да ги изключите.</string>
<string name= "disable" > Изключване</string>
2016-01-20 16:18:53 +00:00
<string name= "selection_too_large" > Избраната област е твърде голяма</string>
2016-02-15 11:35:35 +00:00
<string name= "no_accounts" > (Няма активирани профили)</string>
<string name= "this_field_is_required" > Това поле е задължително</string>
2016-02-19 10:14:16 +00:00
<string name= "correct_message" > Поправяне на съобщението</string>
<string name= "send_corrected_message" > Изпращане на поправеното съобщение</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "no_keys_just_confirm" > Вие вече имате доверие на този контакт. Избирайки „готово“, Вие просто потвърждавате, че %s е част от тази беседа.</string>
<string name= "select_image_and_crop" > Изберете изображение и изрежете</string>
<string name= "this_account_is_disabled" > Вие сте деактивирали този профил</string>
2015-02-27 16:20:41 +00:00
</resources>