hru #2

Merged
Sergei Poljanski merged 1 commit from hru into master 2024-06-17 07:28:00 +00:00

View file

@ -1076,4 +1076,53 @@
<string name="account_state_logged_out">Ви вийшли</string> <string name="account_state_logged_out">Ви вийшли</string>
<string name="report_spam_and_block">Повідомити про спам і заблокувати спамера</string> <string name="report_spam_and_block">Повідомити про спам і заблокувати спамера</string>
<string name="report_spam">Повідомити про спам</string> <string name="report_spam">Повідомити про спам</string>
</resources> <string name="invalid_image_path">Неправильний шлях до зображення</string>
<string name="basic_editor">Простий редактор</string>
<string name="height">Висота</string>
<string name="crop">Обрізати</string>
<string name="note_to_self">Нотатки собі</string>
<string name="pref_noisy_notifications_throttling_summary">Заглушити звук і вібрацію для сповіщень, отриманих з певної розмови протягом короткого періоду часу</string>
<string name="save_to_downloads">Зберегти до Завантажень</string>
<string name="retract_message">Відкликати повідомлення</string>
<string name="retract_message_alert_title">Ви справді хочете відкликати це повідомлення?</string>
<string name="pref_group_by_tags_summary">Дозволити групувати контакти за їх позначками</string>
<string name="pref_send_logs_summary">Це може допомогти нам поладнати ваші проблеми</string>
<string name="unknown_file_location">Невідоме розміщення файлу</string>
<string name="pref_accept_all_files_if_wifi_summary">Автоматично приймати всі файли під час підключення до Wi-Fi</string>
<string name="editor">Редактор</string>
<string name="free_aspect_ratio">Довільне</string>
<string name="resize_and_save">Змінити розмір виділення й зберегти</string>
<string name="thumbnails">Мініатюри</string>
<string name="pref_group_conversations_by_tags">Групувати розмови за динамічними позначками</string>
<string name="pref_always_show_full_timestamps_summary">Показувати повні час і дату повідомлень, без дурнуватих "зараз", "1 хвилину тому" тощо</string>
<string name="pref_group_conversations_by_tags_summary">Дозволяє групувати список розмов за позначками</string>
<string name="pref_group_by_tags">Групувати за динамічними позначками</string>
<string name="width">Ширина</string>
<string name="action_dialpad">Телефонна клавіатура</string>
<string name="message_selection_title">%1$d вибрано</string>
<string name="pref_accept_all_files_if_wifi">Приймати всі файли</string>
<string name="other_aspect_ratio">Інше</string>
<string name="flip_horizontally">Перевернути горизонтально</string>
<string name="note_to_self_conversation_title">Нотатки собі (%1$s)</string>
<string name="save_to_downloads_success">Файл збережено до Завантажень</string>
<string name="invalid_values">Введіть правильну роздільну здатність</string>
<string name="keep_aspect_ratio">Зберігати співвідношення сторін</string>
<string name="pref_noisy_notifications_throttling">Заглушити гамірні сповіщення</string>
<string name="select_message">Вибрати повідомлення</string>
<string name="contact_tag_general">Загальне</string>
<string name="pref_skip_image_editor_screen_summary">Не відкривати автоматично редактор для вкладень з одним зображенням</string>
<string name="pref_theme_override_color">Акцентний колір</string>
<string name="rotate">Повернути</string>
<string name="pref_skip_image_editor_screen">Пропускати редактор зображень</string>
<string name="pref_send_logs">Надіслати звіт</string>
<string name="pref_always_show_full_timestamps">Повні час і дата</string>
<string name="action_execute">Поїхали!</string>
<string name="pref_theme_override_color_summary">Обрати акцентний колір (впливає на бульбашки повідомлень, панелі й інші елементи інтерфейсу)</string>
<string name="flip_vertically">Перевернути вертикально</string>
<string name="transform">Трансформувати</string>
<string name="muc_private_conversation_info_title">Приватна розмова з:</string>
<string name="draw">Малювати</string>
<string name="custom">Своє</string>
<string name="refresh_feature_discovery">Перезапитати можливості</string>
<string name="image_editing_failed">Збій редагування зображення</string>
</resources>