Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 7.2% (71 of 984 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/hr/
This commit is contained in:
Anonymous 2024-04-05 05:54:19 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 99a06c5d5e
commit ee6a1dcc3d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -27,13 +27,8 @@
<string name="minutes_ago">prije %d min</string> <string name="minutes_ago">prije %d min</string>
<plurals name="x_unread_conversations"> <plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d nepročitan razgovor</item> <item quantity="one">%d nepročitan razgovor</item>
<item quantity="few">%d nepročitanih razgovora</item> <item quantity="few">%d nepročitanih razgovora</item>
<item quantity="other">%d nepročitani razgovori</item> <item quantity="other">%d nepročitani razgovori</item>
</plurals> </plurals>
<string name="sending">slanje…</string> <string name="sending">slanje…</string>
<string name="message_decrypting">Dešifriranje poruke. Molimo pričekajte…</string> <string name="message_decrypting">Dešifriranje poruke. Molimo pričekajte…</string>
@ -45,7 +40,7 @@
<string name="moderator">Moderator</string> <string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Sudionik</string> <string name="participant">Sudionik</string>
<string name="visitor">Posjetitelj</string> <string name="visitor">Posjetitelj</string>
<string name="remove_contact_text">Želite li ukloniti %s s popisa kontakata? Razgovori s ovim kontaktom neće biti uklonjeni.</string> <string name="remove_contact_text">Želite li ukloniti %s s popisa kontakata? Razgovori s ovim kontaktom neće biti uklonjeni.</string>
<string name="block_contact_text">Želite li blokirati %s da vam šalje poruke?</string> <string name="block_contact_text">Želite li blokirati %s da vam šalje poruke?</string>
<string name="unblock_contact_text">Želite li deblokirati %s i dopustiti im da vam šalju poruke?</string> <string name="unblock_contact_text">Želite li deblokirati %s i dopustiti im da vam šalju poruke?</string>
<string name="block_domain_text">Blokirati sve kontakte iz %s?</string> <string name="block_domain_text">Blokirati sve kontakte iz %s?</string>
@ -81,4 +76,4 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Dijeljenje datoteka. Molimo pričekajte…</string> <string name="sharing_files_please_wait">Dijeljenje datoteka. Molimo pričekajte…</string>
<string name="action_clear_history">Obriši povijest</string> <string name="action_clear_history">Obriši povijest</string>
<string name="clear_conversation_history">Obriši povijest razgovora</string> <string name="clear_conversation_history">Obriši povijest razgovora</string>
</resources> </resources>