pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2021-02-21 14:15:33 +01:00
parent f92ea5c70b
commit e98ec40b7f
8 changed files with 175 additions and 8 deletions

View file

@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">Vælg din XMPP udbyder</string>
<string name="use_conversations.im">Brug conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Opret ny konto</string>
<string name="your_server_invitation">Din server invitation</string>
<string name="share_invite_with">Del invitation med...</string>
</resources>

View file

@ -71,6 +71,25 @@
<string name="problem_connecting_to_account">অ্যকাউন্টের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">বেশ কয়েকটা অ্যকাউন্টের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না</string>
<string name="touch_to_fix">এটা ছুয়েঁ নিজের অ্যকাউন্টগুলো নিয়ন্ত্রণ করা যায়</string>
<string name="attach_file">ফাইল আটকে দেওয়া যাক</string>
<string name="not_in_roster">এই কনট্যাক্টটা আগে পাওয়া যাচ্ছিল না, তালিকায়ে যোগ করে দেওয়া যাক?</string>
<string name="add_contact">কন্ট্যাক্টটি যোগ করা যাক</string>
<string name="send_failed">পাঠানো সম্ভব হয়নি</string>
<string name="preparing_image">ছবিটা পাঠানোর জন্য তৈরী হচ্ছে</string>
<string name="preparing_images">ছবিগুলি পাঠানোর জন্য তৈরী করা হচ্ছে</string>
<string name="sharing_files_please_wait">ফাইলগুলো শেয়ার করা হচ্ছে, অপেক্ষা করুন</string>
<string name="action_clear_history">প্রতিলিপি মুছে ফেলা যাক</string>
<string name="clear_conversation_history">Conversation-এর সব প্রতিলিপি মুছে ফেলা যাক</string>
<string name="clear_histor_msg">এই কথোপকথনের সবকটি বার্তাই কি মুছে ফেলতে চান?\n\n<b>সতর্ক থাকবেন:</b> সার্ভার বা অন্য যন্ত্রে থাকা বার্তা কিন্তু অপরিআর্তিতই থাকবে।</string>
<string name="delete_file_dialog">ফাইলটি মুছে ফেলা হোক</string>
<string name="also_end_conversation">এই কথোপকথনটি পরে সমাপ্ত করা হোক</string>
<string name="choose_presence">যন্ত্র নির্বাচন করা যাক</string>
<string name="send_unencrypted_message">অসাঙ্কেতিক বার্তাই পাঠানো হোক</string>
<string name="send_message">বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="send_message_to_x">%s-কে বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP সাঙ্কেতিক বার্তা পাঠানো হোক</string>
<string name="block_contact">এই ব্যক্তিকে ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="unblock_contact">ব্লকটা সরিয়ে ফেলা যাক</string>
<string name="vcard">পরিচিত ব্যক্তি</string>

View file

@ -29,6 +29,13 @@
<string name="just_now">lige nu</string>
<string name="minute_ago">1 minut siden</string>
<string name="minutes_ago">%d minutter siden</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d ulæst samtale</item>
<item quantity="other">%d ulæst samtaler</item>
</plurals>
<string name="sending">sender...</string>
<string name="message_decrypting">Dekrypter besked... Vent venligst...</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP krypteret besked</string>
@ -92,7 +99,7 @@
<string name="send_pgp_message">Send OpenPGP krypteret besked</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Nyt kaldenavn i brug</string>
<string name="send_unencrypted">Send ukrypteret</string>
<string name="decryption_failed">Dekryptering fejlede. Måske du ikke har den rette private nøgle.</string>
<string name="decryption_failed">Dekryptering mislykkes. Måske du ikke har den rette private nøgle.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Genstart</string>
<string name="install">Installer</string>
@ -112,6 +119,7 @@
<string name="pref_ringtone">Ringetone</string>
<string name="pref_notification_sound">Notifikationslyd</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Lydnotifikation for nye beskeder</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ringetone for indkommende opkald</string>
<string name="pref_advanced_options">Advanceret</string>
<string name="pref_never_send_crash">Send aldrig fejlrapporter</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ved at indsende \"stack traces\" hjælper du udviklingen</string>
@ -164,7 +172,7 @@
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP adresse</string>
<string name="block_jabber_id">Bloker XMPP adresse</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">brugernavn@domæne.dk</string>
<string name="password">Kodeord</string>
<string name="password">Adgangskode</string>
<string name="invalid_jid">Dette er ikke en gyldig XMPP adresse</string>
<string name="error_out_of_memory">Kørt tør for hukommelse. Billedet for stort</string>
<string name="add_phone_book_text">Vil du tilføje %s til din adressebog?</string>
@ -175,6 +183,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
@ -193,13 +202,15 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP nøgle ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO fingeraftryk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO fingeraftryk</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO fingeraftryk (beskedoprindelse)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO fingeraftryk (beskedoprindelse)</string>
<string name="other_devices">Andre enheder</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Stol på OMEMO fingeraftryk</string>
<string name="fetching_keys">Henter nøgler...</string>
<string name="done">Færdig</string>
<string name="decrypt">Dekrypter</string>
<string name="bookmarks">Bogmærker</string>
<string name="search">Søg</string>
<string name="search">Find</string>
<string name="enter_contact">Indtast kontakt</string>
<string name="delete_contact">Slet kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Vis kontaktdetaljer</string>
@ -213,13 +224,19 @@
<string name="channel_bare_jid_example">kanal@konference.domæne.dk</string>
<string name="save_as_bookmark">Gem som bogmærke</string>
<string name="delete_bookmark">Slet bogmærke</string>
<string name="destroy_room">Slet gruppechat</string>
<string name="destroy_channel">Slet kanal</string>
<string name="destroy_room_dialog">Er du sikker på du vil slette denne gruppechat?\n\n <b> Advarsel: </b> Gruppechatten fjernes fuldstændigt på serveren.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Kunne ikke slette gruppechat</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Kunne ikke slette kanal</string>
<string name="action_edit_subject">Rediger titel på gruppechat</string>
<string name="topic">Emne</string>
<string name="joining_conference">Deltager i gruppechat...</string>
<string name="leave">Forlad</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt tilføjede dig til kontaktliste</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har læst op til dette punkt</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s har læst hertil</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d andre har læst hertil</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Alle har læst op til dette punkt</string>
<string name="publish">Offentliggør </string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tryk på avatar for at vælge billede fra galleri</string>
@ -234,6 +251,7 @@
<string name="account_already_exists">Denne konto findes allerede</string>
<string name="next">Næste</string>
<string name="server_info_session_established">Session etableret</string>
<string name="skip">Skip</string>
<string name="disable_notifications">Deaktiver notifikationer</string>
<string name="enable">Aktiver</string>
<string name="conference_requires_password">Gruppechat kræver kodeord</string>
@ -265,7 +283,10 @@
<string name="checking_x">Tjekker %s på HTTP vært</string>
<string name="not_connected_try_again">Du er ikke forbundet. Prøv igen senere</string>
<string name="check_x_filesize">Tjek %s størrelse</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Tjek %1$s størrelse pp %2$s</string>
<string name="message_options">Beskedindstillinger</string>
<string name="quote">Citat</string>
<string name="paste_as_quote">Indsæt som citat</string>
<string name="copy_original_url">Kopier original URL</string>
<string name="send_again">Send igen</string>
<string name="file_url">Fil URL</string>
@ -313,6 +334,7 @@
<string name="regenerate_omemo_key">Gendan OMEMO nøgle</string>
<string name="clear_other_devices">Ryd enheder</string>
<string name="error_trustkeys_title">Noget gik galt</string>
<string name="fetching_history_from_server">Henter historik fra server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Ikke mere historik på server</string>
<string name="updating">Opdater...</string>
<string name="password_changed">Kodeord ændret!</string>
@ -323,19 +345,26 @@
<string name="password_should_not_be_empty">Kodeordet kan ikke være tomt</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktiver alle kontoer</string>
<string name="disable_all_accounts">Deaktiver alle kontoer</string>
<string name="perform_action_with">Udfør handling med</string>
<string name="no_affiliation">Ingen tilknytning</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="grant_membership">Giv medlemmer privilegier</string>
<string name="grant_admin_privileges">Giv administrator privilegier</string>
<string name="grant_owner_privileges">Giv ejer privilegier</string>
<string name="remove_owner_privileges">Tilbagekald ejerprivilegier</string>
<string name="remove_from_room">Fjern fra gruppechat</string>
<string name="remove_from_channel">Fjern fra kanal</string>
<string name="ban_from_conference">Forbyd fra gruppechat</string>
<string name="ban_from_channel">Forbyd fra kanal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Du prøver at fjerne %s fra en offentlig kanal. Den eneste måde at gøre dette på er at forbyde brugeren for altid.</string>
<string name="ban_now">Forbyd nu</string>
<string name="members_only">Privat, kun medlemmer</string>
<string name="non_anonymous">Gør XMPP adresser synlig for alle</string>
<string name="never">Aldrig</string>
<string name="reply">Svar</string>
<string name="mark_as_read">Marker som læst</string>
<string name="pref_input_options">Input</string>
<string name="audio">lyd</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">billede</string>
@ -359,16 +388,25 @@
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Samtale afsluttet</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Forlod privat gruppechat</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Forlod offentlig kanal</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Stol ikke på system-CA\'er</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alle certifikater skal godkendes manuelt</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Fjern certifikater</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Slet manuelt godkendt certifikater</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Ingen manuelt godkendt certifikater</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Fjern certifikater</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Slet valgt</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Annuller</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certifikat slettet</item>
<item quantity="other">%d certifikater slettet</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Erstat \"Send\" knap med hurtig handling</string>
<string name="pref_quick_action">Hurtig handling</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="recently_used">Senest brugt</string>
<string name="choose_quick_action">Vælg hurtig handling</string>
<string name="search_contacts">Find kontakter</string>
<string name="search_bookmarks">Søg bogmærker</string>
<string name="search_bookmarks">Find bogmærker</string>
<string name="send_private_message">Send privat besked</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s har forladt gruppechatten</string>
<string name="username">Brugernavn</string>
@ -381,10 +419,13 @@
<string name="account_status_tor_unavailable">TOR netværk er utilgængelig</string>
<string name="account_status_host_unknown">Serveren er ikke ansvarlig for dette domæne</string>
<string name="pref_presence_settings">Tilgængelighed</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ej tilstede når enhed er låst</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Ej tilstede når enheden er låst</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Optaget i lydløs tilstand</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Vis som Optaget når enhed er i lydløs tilstand</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Behandl vibration som lydløs tilstand</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Vis som Optaget når enhed er på vibration</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Vis værtsnavn og port indstillinger under opsætning af en konto</string>
<string name="hostname_example">xmpp.domæne.dk</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Log ind med certifikat </string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA påkrævet</string>
@ -400,17 +441,28 @@
<string name="not_a_valid_port">Dette er ikke en gyldigt port-nummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Dette er ikke et gyldigt værtsnavn</string>
<string name="connected_accounts">%1$d af %2$d kontoer forbundet</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d besked</item>
<item quantity="other">%d beskeder</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Indlæs flere beskeder</string>
<string name="shared_file_with_x">Fil delt med %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Billede delt med %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Billeder delt med %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Tekst delt med %s</string>
<string name="sync_with_contacts">Synkroniser med kontakter</string>
<string name="notify_on_all_messages">Underret ved alle beskeder</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Underret kun når nævnt</string>
<string name="notify_never">Notifikationer deaktiveret</string>
<string name="notify_paused">Notifikationer pauseret</string>
<string name="pref_picture_compression">Billedekompression </string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Tip: Brug Vælg fil i stedet for Vælg billede for at sende individuelle billeder ukomprimeret uanset denne indstilling.</string>
<string name="always">Altid</string>
<string name="large_images_only">Kun store billeder</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimering aktiveret</string>
<string name="disable">Deaktiver</string>
<string name="correct_message">Ret besked</string>
<string name="send_corrected_message">Send rettet besked</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du har deaktiveret denne konto</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ingen app fundet der kan dele URL</string>
<string name="share_uri_with">Del URL med...</string>
@ -421,9 +473,11 @@
<string name="pick_your_username">Vælg dit brugernavn</string>
<string name="status_message">Statusmeddelelse</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Bortrejst</string>
<string name="presence_away">Ej tilstede</string>
<string name="presence_xa">Ikke tilgængelig</string>
<string name="presence_dnd">Optaget</string>
<string name="registration_please_wait">Registrering mislykkes: Prøv igen senere</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registring mislykkes: Adgangskode for svag</string>
<string name="choose_participants">Vælg deltager</string>
<string name="creating_conference">Opretter gruppechat...</string>
<string name="invite_again">Inviter igen</string>
@ -431,6 +485,7 @@
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Mellem</string>
<string name="gp_long">Lang</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Lad dine kontakter vide når du bruger Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privatliv</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Vælg farvepalette</string>
@ -447,9 +502,13 @@
<string name="missing_internet_permission">Giv tilladelse til at bruge Internettet</string>
<string name="me">Mig</string>
<string name="allow">Tillad</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Ingen adgangstilladelse til %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Fjernserver ikke fundet</string>
<string name="remote_server_timeout">Fjernserver timeout</string>
<string name="unable_to_update_account">Kunne ikke opdatere konto</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Reporter denne XMPP adresse for spamming.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Slet OMEMO identiteter</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Gendan dine OMEMO nøgler. Alle dine kontakter skal bekræfte dig igen. Brug kun dette som en sidste udvej.</string>
<string name="delete_selected_keys">Slet valgte nøgler</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Du skal være forbundet for at offentliggøre dit avatar.</string>
<string name="show_error_message">Vis fejlbesked</string>
@ -465,13 +524,44 @@
<string name="share_as_uri">Del som XMPP URL</string>
<string name="share_as_http">Del som HTTP link</string>
<string name="invalid_barcode">Ugyldig 2D stregkode</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Tøm cache mappe (brugt af kamera app)</string>
<string name="pref_clean_cache">Tøm cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Tøm privat lagerplads</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du er ved bekræfte OMEMO nøgler af %1$s efter du har klikket på et link. Dette er kun sikkert, hvis du fulgte linket fra troværdig kilde hvor kun %2$s kunne have offentliggjort dette link.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Beskræft OMEMO nøgler</string>
<string name="hide_inactive_devices">Skjul inaktive</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minutter</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d dag</item>
<item quantity="other">%d dage</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d uge</item>
<item quantity="other">%d uger</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d måned</item>
<item quantity="other">%d måneder</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk sletning af besked</string>
<string name="encrypting_message">Krypter beskeden</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blokeret.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifikationer fra fremmede</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Underret ved beskeder og opkald modtaget fra fremmede.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Modtaget besked fra fremmed</string>
<string name="block_stranger">Bloker fremmed</string>
<string name="block_entire_domain">Bloker hele domænet</string>
<string name="online_right_now">online lige nu</string>
<string name="open_website">Åben hjemmeside</string>
<string name="application_found_to_open_website">Ingen app fundet der kan åbne hjemmeside</string>
@ -502,14 +592,17 @@
<string name="disable_now">Deaktiver nu</string>
<string name="draft">Udkast:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO kryptering</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO vil altid blive brugt for en-til-en og private gruppechats</string>
<string name="create_shortcut">Opret genvej</string>
<string name="pref_font_size">Skriftstørrelse</string>
<string name="pref_font_size_summary">Den relative skriftstørrelse brugt inde i appen.</string>
<string name="default_on">Til som standard</string>
<string name="default_off">Fra som standard</string>
<string name="small">Lille</string>
<string name="medium">Mellem</string>
<string name="large">Stor</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Besked var ikke krypteret på denne enhed</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Dekryptering af OMEMO besked mislykkes.</string>
<string name="undo">Fortryd</string>
<string name="location_disabled">Deling af placering er deaktiveret</string>
<string name="action_copy_location">Kopier placering</string>
@ -519,25 +612,31 @@
<string name="share">Del</string>
<string name="unable_to_start_recording">Kunne ikke starte optagelse</string>
<string name="please_wait">Vent venligst...</string>
<string name="no_microphone_permission">Giv %1$s adgang til mikrofonen</string>
<string name="search_messages">Find beskeder</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Vis samtale</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Del placeringsplugin</string>
<string name="copy_link">Kopier webadresse</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopier XMPP adresse</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fildeling for S3</string>
<string name="pref_start_search">Direkte søgning</string>
<string name="group_chat_avatar">Gruppechat avatar</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Vært understøtter ikke gruppechat avatarer</string>
<string name="contact_name">Kontaktnavn</string>
<string name="nickname">Kaldenavn</string>
<string name="group_chat_name">Navn</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Angivelse af navn er valgfrit</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppechat navn</string>
<string name="conference_destroyed">Denne gruppechat er blevet slettet</string>
<string name="notification_group_status_information">Status Information</string>
<string name="notification_group_messages">Beskeder</string>
<string name="notification_group_calls">Opkald</string>
<string name="messages_channel_name">Beskeder</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Indkommende opkald</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Udgående opkald</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Lydløse beskeder</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Mislykkede leverancer</string>
<string name="video_compression_channel_name">Video kompression</string>
<string name="view_media">Vis medie</string>
<string name="group_chat_members">Deltagere</string>
@ -555,7 +654,7 @@
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Vi vil bekræfte telefonnummeret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>er det OK, eller vil du ændre telefonnummeret?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s er ikke et gyldigt telefonnummer.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Indtast venligst din telefonnummer. </string>
<string name="search_countries">Søg lande</string>
<string name="search_countries">Find lande</string>
<string name="verify_x">Bekræft %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Vi har sendt dig en SMS til <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Vi har sendt dig en ny SMS med en 6 cifret pinkode.</string>
@ -613,16 +712,24 @@
<string name="creating_channel">Opret offentlig kanal...</string>
<string name="channel_already_exists">Denne kanal eksister allerede</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Du sluttede dig til en eksisterende kanal</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Tillad alle at invitere andre</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Alle kan redigere titlen</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Ejere kan redigere emnet.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Administrator kan redigere emnet.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Ejere kan invitere andre.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Alle kan invitere andre.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP adresser er synlig for administratorerne.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP adresser er synlige for alle.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Denne offentlige kanal har ingen deltagere. Inviter dine kontakter eller brug deleknappen til distribuere dens XMPP adresse</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Denne private gruppechat har ingen medlemmer.</string>
<string name="search_participants">Find deltagere</string>
<string name="file_too_large">Fil for stor</string>
<string name="attach">Vedhæft</string>
<string name="discover_channels">Find kanaler</string>
<string name="search_channels">Søg kanaler</string>
<string name="search_channels">Find kanaler</string>
<string name="i_already_have_an_account">Jeg har allerede en konto</string>
<string name="add_existing_account">Tilføj eksisterende konto</string>
<string name="register_new_account">Registrer ny konto</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Dette ligner en domæne adresse</string>
<string name="add_anway">Tilføj alligvel</string>
<string name="this_looks_like_channel">Dette ligner en kanal adresse</string>
@ -630,7 +737,10 @@
<string name="conversations_backup">Conversations backup</string>
<string name="event">Begivenhed</string>
<string name="open_backup">Åben backup</string>
<string name="account_already_setup">Denne konto er allerede oprettet</string>
<string name="open_join_dialog">Deltag i offentlig kanal...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Dele-appen gav ikke tilladelse til at få adgang til denne fil.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Gruppechats & Kanaler]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.netværk</string>
<string name="local_server">Lokal server</string>
<string name="backup">Backup</string>
@ -650,6 +760,7 @@
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Optaget</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Kunne ikke forbinde opkald</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Forbindelsen tabt</string>
<string name="rtp_state_retracted">Tilbagetrukket opkald</string>
<string name="rtp_state_application_failure">App fejl</string>
<string name="hang_up">Læg på</string>
<string name="ongoing_call">Udgående opkald</string>
@ -664,15 +775,32 @@
<string name="audio_call">Lydopkald</string>
<string name="video_call">Videoopkald</string>
<string name="help">Hjælp</string>
<string name="switch_to_conversation">Skift til samtale</string>
<string name="microphone_unavailable">Din mikrofon er utilgængelig</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Du kan kun have et opkald af gangen.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Returner til igangværende opkald</string>
<string name="could_not_switch_camera">Kunne ikke skifte kamera</string>
<string name="add_to_favorites">Fastgør til top</string>
<string name="remove_from_favorites">Frigør fra top</string>
<string name="gpx_track">GPX spor</string>
<string name="could_not_correct_message">Kunne ikke rette besked</string>
<string name="search_all_conversations">Alle samtaler</string>
<string name="search_this_conversation">Denne samtale</string>
<string name="your_avatar">Dit avatar</string>
<string name="avatar_for_x">Avatar for %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Krypteret med OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Krypteret med OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">Ikke krypteret</string>
<string name="exit">Afslut</string>
<string name="record_voice_mail">Optag telefonsvarer</string>
<string name="play_audio">Afspil lyd</string>
<string name="pause_audio">Pauser lyd</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Tilføj kontakt, opret eller deltag i gruppechat, eller find kanaler</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Vis %1$d deltager</item>
<item quantity="other">Vis %1$d deltagere</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Mislykkede leverancer</string>
<string name="more_options">Flere muligheder</string>
<string name="no_application_found">Intet program fundet</string>
<string name="invite_to_app">Inviter til Conversations</string>

View file

@ -124,6 +124,7 @@
<string name="pref_ringtone">Klingelton</string>
<string name="pref_notification_sound">Benachrichtigungston</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Benachrichtigungston für neue Nachrichten</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Klingelton für eingehende Anrufe</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Schonfrist</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Die Zeitspanne, in der Benachrichtigungen nach der Erkennung von Aktivitäten auf einem deiner anderen Geräte unterdrückt werden.</string>
<string name="pref_advanced_options">Erweitert</string>
@ -464,6 +465,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">Der Server ist nicht für diese Domain verantwortlich</string>
<string name="server_info_broken">Fehlerhaft</string>
<string name="pref_presence_settings">Status</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Abwesend bei gesperrtem Gerät</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Als abwesend anzeigen, wenn das Gerät gesperrt ist.</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Beschäftigt im lautlosen Modus</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Als Beschäftigt anzeigen, wenn sich das Gerät im lautlosen Modus befindet</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Vibration als Lautlos behandeln</string>

View file

@ -124,6 +124,7 @@
<string name="pref_ringtone">Toque</string>
<string name="pref_notification_sound">Som de notificação</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Som de notificação para novas mensagens</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Toque para chamadas recebidas</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Período de espera</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Espaço de tempo em que as notificações serão silenciadas, após detectar atividade em algum dos seus outros dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançado</string>
@ -215,6 +216,8 @@
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO (origem da mensagem)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Impressão digital OMEMO (origem da mensagem)</string>
<string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Buscando as chaves...</string>
@ -462,6 +465,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">O servidor não responde por esse domínio</string>
<string name="server_info_broken">Quebrado</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Afastado\" quando o dispositivo estiver travado</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Exibe como Afastado quando o dispositivo estiver travado</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Ocupado\" no modo silencioso</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Exibe como Ocupado quando o dispositivo estiver em modo silencioso</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Considerar o modo de vibração como silencioso</string>

View file

@ -127,6 +127,7 @@
<string name="pref_ringtone">Ton de apel</string>
<string name="pref_notification_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Sunet de notificare pentru mesaje noi</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ton pentru apelurile primite</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Perioadă de grație</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Durata de timp cât notificările sunt ascunse după ce s-a observat activitate pe un alt dispozitiv de al dumneavoastră.</string>
<string name="pref_advanced_options">Opțiuni avansate</string>
@ -468,6 +469,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">Serverul nu este responsabil pentru acest domeniu</string>
<string name="server_info_broken">Deteriorat</string>
<string name="pref_presence_settings">Setări de disponibilitate</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Plecat când dispozitivul este blocat</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Prezintă clientul drept \"Plecat\" atunci când dispozitivul este blocat</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Ocupat\" în modul silențios</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Prezintă clientul drept \"Ocupat\" atunci când dispozitivul este în mod silențios</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratează modul vibrație ca silențios</string>

View file

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="pref_ringtone">铃声</string>
<string name="pref_notification_sound">通知铃声</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新消息通知铃声</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">来电响铃</string>
<string name="pref_notification_grace_period">静默时间段</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在其他设备上检测到活动之后,通知在此时间段内将被静音。</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
@ -460,6 +461,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">服务器不能为域名做出响应</string>
<string name="server_info_broken">损坏</string>
<string name="pref_presence_settings">可用性</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">当设备锁定时离开 </string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">当设备锁定时显示状态为离开</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">在静音模式显示为忙碌</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">设备处于静音模式时显示为忙碌</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">将振动看作静音</string>

View file

@ -1,6 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ved at indsende \"stack traces\" hjælper du udviklingen af Quicksy</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Lad alle dine kontakter vide når du bruger Quicksy </string>
<string name="set_profile_picture">Quicksy profil billede</string>
<string name="not_available_in_your_country">Quicksy er ikke tilgængelig i dit land.</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">Kan ikke bekræfte server identitet.</string>
<string name="unknown_security_error">Ukendt sikkerhedsfejl.</string>
<string name="timeout_while_connecting_to_server">Timeout under tilslutning til serveren.</string>
</resources>