pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2017-03-20 11:07:27 +01:00
parent 4d2a1afaf9
commit e5f08a5eae

View file

@ -114,6 +114,7 @@
<string name="pref_led">إشعار ضوئي</string>
<string name="pref_sound">التنبيه الصوتي</string>
<string name="pref_sound_summary">أصدر صوتاً حال ما تصل رسالة جديدة</string>
<string name="pref_notification_grace_period">فترة السماح</string>
<string name="pref_advanced_options">متقدم</string>
<string name="pref_never_send_crash">لا ترسل تقارير أخطاء</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">الغاء ارسال تقارير الأخطاء يقلل من فرص حل المشكلة سريعا فكن متعاون</string>
@ -159,6 +160,7 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">نشر الصورة الرمزية</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">أنشر المفتاح العمومي OpenPGP</string>
<string name="openpgp_has_been_published">لقد تم نشر مفتاح OpenPGP العمومي.</string>
<string name="republish_pgp_keys">تذكر إعادة نشر مفاتيح OpenPGP العمومية الخاصة بك !</string>
<string name="mgmt_account_enable">تفعيل الحساب</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">هل أنت متأكد ؟</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">اذا حذفت حسابك ستفقد جميع الرسائل المحفوظة</string>
@ -182,6 +184,14 @@
<string name="muc_details_conference">الغرف</string>
<string name="muc_details_other_members">المشتركين</string>
<string name="server_info_show_more">معلومات عن المضيف</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: إدارة أرشيف الرسائل</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: مؤشر حالة العميل</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: بروتوكول حظر الاتصالات</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: قائمة ترقيم الإصدارات</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: إدارة التدفق</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: بروتوكول الأحداث الشخصية (الصور الرمزية / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: رفع الملفات عبر أيش تي تي بي</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: الدفع</string>
<string name="server_info_available">متاح</string>
<string name="server_info_unavailable">غير متاح</string>
<string name="last_seen_now">آخر ظهور الآن</string>
@ -210,12 +220,13 @@
<string name="conferences">الغرف</string>
<string name="search">بحث</string>
<string name="create_contact">اضافة جهة اتصال</string>
<string name="join_conference">دخول الغرف</string>
<string name="delete_contact">إحذف جهة اتصال</string>
<string name="view_contact_details">عرض بيانات جهة الاتصال</string>
<string name="join_conference">أدخل إلى الغرفة</string>
<string name="delete_contact">إحذف جهة الإتصال</string>
<string name="view_contact_details">إعرض بيانات جهة الاتصال</string>
<string name="block_contact">حجب جهة اتصال</string>
<string name="unblock_contact">الغاء حجب جهة اتصال</string>
<string name="create">أضف</string>
<string name="select">إختر</string>
<string name="contact_already_exists">جهة الاتصال موجودة لديك مسبقا</string>
<string name="join">دخول</string>
<string name="conference_address">الاسم الكامل لغرفة المحادثة</string>
@ -229,8 +240,11 @@
<string name="joining_conference">الدخول إلى غرفة المحادثة</string>
<string name="leave">غادر</string>
<string name="contact_added_you">جهة اتصال أضافتك </string>
<string name="publish">نشر</string>
<string name="publish">أنشر</string>
<string name="touch_to_choose_picture">إضغط على الصورة الرمزية لانتقاء صورة من الأستوديو</string>
<string name="publishing">نشر ...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">لقد رفض السيرفر منشورك</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">لقد حدث خلل أثناء تحويل الصورة</string>
<string name="private_message">همس</string>
<string name="private_message_to">الى %s</string>
<string name="send_private_message_to">ارسال رسالة خاصة الى %s</string>
@ -286,6 +300,7 @@
<string name="image_transmission_failed">لقد أخفق إرسال الصورة</string>
<string name="scan_qr_code">إمسح شفرة التّعرّف 2D</string>
<string name="show_qr_code">أظهر شفرة التّعرّف 2D</string>
<string name="show_block_list">إعرض قائمة المحبوسين</string>
<string name="account_details">تفاصيل الحساب</string>
<string name="verify_otr">التحقق من OTR</string>
<string name="scan">سكان</string>
@ -393,17 +408,27 @@
<string name="offering_x_file">عرض %s</string>
<string name="hide_offline">اخفاء غير المتصلين</string>
<string name="disable_account">ايقاف الحساب</string>
<string name="contact_is_typing">%s يكتب …</string>
<string name="contacts_are_typing">%s يكتبون …</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s توقفو عن الكتابة</string>
<string name="pref_chat_states">إشعارات الكتابة</string>
<string name="pref_chat_states_summary">دع جهات الاتصال الخاصة بك تعرف عندما تكتب رسائل لهم.</string>
<string name="send_location">إرسل موقعك</string>
<string name="show_location">أظهر الموقع</string>
<string name="location">الموقع</string>
<string name="received_location">تلقيت موقعا</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">خرج من المكالمة الجماعية</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">لا تثق في سلطات شهادات النظام</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">تقبل أية شهادة يدويا</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">حذف شهادات</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">إحذف الشهادات التي تقبلتها يدويا</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">إحذف الشهادات</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">قم بحذف المختارة</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">الغاء</string>
<string name="pref_quick_action_summary">إستبدال زر الارسال بحركة سريعة</string>
<string name="pref_quick_action">حركة سريعة</string>
<string name="none">لا شيء</string>
<string name="recently_used">التي تم استعمالها كثيرا مؤخرا</string>
<string name="choose_quick_action">إختر حركة سريعة</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">إبحث عن أصدقاء أو مجموعات</string>
<string name="send_private_message">إبعث برسالة على الخاص</string>
@ -412,16 +437,23 @@
<string name="username_hint">إسم المستخدم</string>
<string name="invalid_username">إسم المستخدم هذا ليس صالحاً</string>
<string name="conference_name">إسم غرفة المحادثة</string>
<string name="download_failed_server_not_found">فشل التنزيل : لم يتم العثور على السيرفر</string>
<string name="download_failed_file_not_found">فشل التنزيل : لم يتم العثور على الملف</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">فشل التنزيل : لا يمكن الاتصال بالسيرفر</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">فشل التنزيل : لا يمكن كتابة الملف</string>
<string name="pref_use_white_background">إستخدم خلفية بيضاء اللون</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">شبكة طور غير متاحة</string>
<string name="account_status_host_unknown">هذا السيرفر غير مسؤول عن إسم النطاق</string>
<string name="server_info_broken">مكسر</string>
<string name="pref_presence_settings">الحضور</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">غائب عند إطفاء الشاشة</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">مشعول في موضع السكون</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">أضف حساباً مرفوقاً بشهادة</string>
<string name="mam_prefs">إعدادت الأرشيف</string>
<string name="captcha_required">رمز الكابتشا ضروري</string>
<string name="captcha_hint">قم بإدخال الرموز المتواجدة في الصورة</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">سلسلة الشهادة غير موثوق فيها</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">معرف ID جابر لا يتطابق مع الشهادة</string>
<string name="action_renew_certificate">تجديد الشهادة</string>
<string name="pref_connection_options">الإتصال</string>
@ -431,6 +463,7 @@
<string name="account_settings_port">المنفذ</string>
<string name="hostname_or_onion">خادوم أو عنوان .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">هذا ليس برقم منفذٍ صالح</string>
<string name="not_valid_hostname">إسم السيرفر هذا ليس صالحاً</string>
<string name="load_more_messages">أظهر أكثر</string>
<string name="certificate_information">معلومات حول الشهادة</string>
<string name="certificate_subject">الموضوع</string>
@ -441,6 +474,7 @@
<string name="certificate_not_found">لم يتم العثور على أية شهادة</string>
<string name="notify_on_all_messages">اخبرني عند وصول أية رسالة</string>
<string name="notify_never">الاشعارات معطلة</string>
<string name="notify_paused">الإشعارات موقفة</string>
<string name="pref_picture_compression">ضغط الصور</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">تغيير حجم الصور وضغطها</string>
<string name="always">دائماً</string>
@ -478,6 +512,7 @@
<string name="gp_short">قصير</string>
<string name="gp_medium">متوسط</string>
<string name="gp_long">طويل</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">دع جهات الاتصال الخاصة بك تعرف عندما تستخدم تطبيق المحادثات Conversations</string>
<string name="pref_privacy">الخصوصية</string>
<string name="pref_theme_options">السمة</string>
<string name="pref_theme_options_summary">إختر اللون المناسب</string>
@ -496,6 +531,7 @@
<string name="this_conference_has_no_members">لا يتواجد أي عضوٍ في هذه غرفة المحادثة هذه</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">إحذف تعريفات أو مي مو OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">إحذف المفاتيح المختارة</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">يجب أن تكون متصلا ليسمح لك بنشر الصورة الرمزية الخاصة بك.</string>
<string name="show_error_message">أظهر رسالة الخطأ</string>
<string name="error_message">رسالة خطأ</string>
<string name="copy_fingerprint">انسخ البصمة</string>
@ -520,4 +556,5 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages">الحذف الآلي للرسائل</string>
<string name="encrypting_message">تشفير الرسالة</string>
<string name="transcoding_video_progress">جاري ضغط الفيديو (%s%% تم)</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">الإشعارات من طرف غرباء</string>
</resources>