From e4d79386c84be82bd46d832e7e7fdff894de4b92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ghose Date: Thu, 12 Jan 2023 05:04:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (962 of 962 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/gl/ --- src/main/res/values-gl/strings.xml | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 6a5016681..377b7da8b 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -547,7 +547,8 @@ Compartir URI con…
Podes rexistrarte co teu número de teléfono e Quicksy suxerirache automáticamente —tomando os números da túa libreta de enderezos como referencia— posibles contactos para ti.

Ao rexistrarte aceptas a nosa política de privacidade.]]>
Aceptar e continuar - Tes unha guía para crear unha conta en conversations.im¹\nAo escoller conversations.im como provedor poderás comunicarte con outras usuarias de outros provedores con só darlles o teu enderezo XMPP completo. + Tes unha guía para crear unha conta en conversations.im +\nAo escoller conversations.im como provedor poderás comunicarte con outras usuarias de outros provedores con só darlles o teu enderezo XMPP completo. O teu enderezo XMPP completo será: %s Crear conta Utilizar o meu propio proveedor @@ -1003,4 +1004,10 @@ As chamadas están desactivadas cando usas Tor Cambiar a vídeo Rexeitar a solicitude para cambiar a vídeo + Distribuidor UnifiedPush + Conta XMPP + A conta a través da cal se recibirán as mensaxes push. + Servidor Push + O servidor elexido pola usuaria para obter as mensaxes push a través de XMPP. + Ningún (desactivado) \ No newline at end of file