pulled translations from transifex
This commit is contained in:
parent
9972f5eabc
commit
c43f224e8b
|
@ -27,6 +27,8 @@
|
|||
<string name="minutes_ago">دقائق %d منذ</string>
|
||||
<string name="unread_conversations">محادثات غير مقروءة</string>
|
||||
<string name="sending">ارسال</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">حل شيفرة الرسالة. الرجاء الإنتظار ...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string>
|
||||
<string name="nick_in_use">اللقب مستخدم من قبل</string>
|
||||
<string name="admin">مدير</string>
|
||||
<string name="owner">مالك</string>
|
||||
|
@ -55,7 +57,7 @@
|
|||
<string name="unblock">الغاء حجب</string>
|
||||
<string name="save">حفظ</string>
|
||||
<string name="ok">موافق</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">توقف التطبيق عن العمل</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">توقف تطبيق المحادثات Conversations عن العمل</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">بموافقتك على ارسال تقارير الأخطاء ستساعد مبرمجي التطبيق على تحسين جودة التطبيق\n<b>تنويه:</b> سيرسل تقارير الأخطاء ان وجدت بأحد الحسابات التي أضفتها.</string>
|
||||
<string name="send_now">ارسال الآن</string>
|
||||
<string name="send_never">لا تسألني ثانية</string>
|
||||
|
@ -68,11 +70,15 @@
|
|||
<string name="send_failed">فشل التسليم</string>
|
||||
<string name="send_rejected">مرفوض</string>
|
||||
<string name="preparing_image">اعداد صورة للإرسال</string>
|
||||
<string name="preparing_images">إعداد الصور للإرسال</string>
|
||||
<string name="sharing_files_please_wait">جاري إرسال الملفات. الرجاء الإنتظار ...</string>
|
||||
<string name="action_clear_history">حذف سجل المحفوظات</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">حذف سجل المحفوظات للمحادثة</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة?\n\n<b>تنويه:</b> هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على الأجهزة أو أي أماكن أخرى.</string>
|
||||
<string name="delete_messages">حذف الرسائل</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">إرسال رسالة غير مشفرة</string>
|
||||
<string name="send_otr_message">OTRارساله رساله مشفره عبر</string>
|
||||
<string name="send_omemo_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OMEMO</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">OpenPGPارساله رساله مشفره عبر</string>
|
||||
<string name="your_nick_has_been_changed">تم تغيير لقبك بنجاح</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">إرسال بدون تشفير</string>
|
||||
|
@ -81,6 +87,7 @@
|
|||
<string name="openkeychain_required_long">Conversations :: يستخدم تطبيق آخر يسمى <b> OpenKeychain </b> لتشفير وفك تشفير الرسائل وإدارة المفاتيح العامة الخاصة بك \n\nOpenKeychain تحت الرخصة GPLv3 و لتحميل التطبيق من جوجل بلاي \n\n <small>(وأعد تشغيل التطبيق مرة أخرى)</small></string>
|
||||
<string name="restart">اعادة تشغيل</string>
|
||||
<string name="install">تثبيت</string>
|
||||
<string name="openkeychain_not_installed">قم بتثبيت OpenKeychain من فضلك</string>
|
||||
<string name="offering">عرض ..</string>
|
||||
<string name="waiting">انتظار ..</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">OpenPGP-لايوجد مفتاح</string>
|
||||
|
@ -91,9 +98,13 @@
|
|||
<string name="pref_xmpp_resource">الريسورس</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files">ضبط استقبال الملفات</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary">اقبل تلقائيا الملفات أقل من</string>
|
||||
<string name="pref_attachments">الملفات المرفقة</string>
|
||||
<string name="pref_notification_settings">إشعار</string>
|
||||
<string name="pref_notifications">الإشعارات</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_summary">أخبرني عندما تصل رساله جديده</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">إعداد الإهتزاز</string>
|
||||
<string name="pref_led">إشعار ضوئي</string>
|
||||
<string name="pref_sound">التنبيه الصوتي</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash">لا ترسل تقارير أخطاء</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">الغاء ارسال تقارير الأخطاء يقلل من فرص حل المشكلة سريعا فكن متعاون</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">تأكيد الرسالة</string>
|
||||
|
@ -116,8 +127,10 @@
|
|||
<string name="account_status_regis_conflict">اسم المستخدم مستخدم من قبل</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_success">تم تسجيل حسابك بنجاح</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_not_sup">تسجيل الحسابات غير متاح على هذا السرفر</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_unencrypted">غير مشفر</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_otr">OTRرسالة مشفرة عبر</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGPرسالة مشفرة عبر</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_omemo">أوميمو OMEMO</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_edit">تعديل الحساب</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete">حذف الحساب</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_avatar">نشر الصورة الرمزية</string>
|
||||
|
@ -152,7 +165,12 @@
|
|||
<string name="last_seen_day">آخر ظهور منذ 1 يوم</string>
|
||||
<string name="last_seen_days">آخر ظهور منذ %d يوم</string>
|
||||
<string name="never_seen">لم يظهر متصلا حتى الآن</string>
|
||||
<string name="your_fingerprint">بصمتك</string>
|
||||
<string name="otr_fingerprint">بصمة OTR</string>
|
||||
<string name="omemo_fingerprint">بصمة OMEMO</string>
|
||||
<string name="done">تم</string>
|
||||
<string name="verify">تأكيد</string>
|
||||
<string name="decrypt">فك الشيفرة</string>
|
||||
<string name="conferences">الغرف</string>
|
||||
<string name="search">بحث</string>
|
||||
<string name="create_contact">اضافة جهة اتصال</string>
|
||||
|
@ -170,6 +188,7 @@
|
|||
<string name="bookmark_already_exists">موجوده بالمفضلة سابقا</string>
|
||||
<string name="you">انت</string>
|
||||
<string name="action_edit_subject">تعديل موضوع الغرفة</string>
|
||||
<string name="joining_conference">الدخول إلى غرفة المحادثة</string>
|
||||
<string name="leave">غادر</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">جهة اتصال أضافتك </string>
|
||||
<string name="publish">نشر</string>
|
||||
|
@ -188,6 +207,16 @@
|
|||
<string name="enter_password">أدخل كلمة المرور</string>
|
||||
<string name="request_now">اطلب الآن</string>
|
||||
<string name="ignore">تجاهل</string>
|
||||
<string name="pref_security_settings">الأمان</string>
|
||||
<string name="pref_dont_save_encrypted">لا تقم بالاحتفاظ بالرسائل المشفرة</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options">إعدادات متقدمة</string>
|
||||
<string name="title_activity_about">حول برنامج المحادثات Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_about_conversations_summary">معلومات حول التطبيق و الرخصة</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours">ساعات السكون</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">وقت البداية</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">وقت النهاية</string>
|
||||
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">تفعيل ساعات السكون</string>
|
||||
<string name="pref_use_larger_font">زيادة حجم الخط</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_other">أخرى</string>
|
||||
<string name="pref_conference_name">اسم الغرفة</string>
|
||||
<string name="conference_banned">أنت مفصول في هذه الغرفة</string>
|
||||
|
@ -199,6 +228,7 @@
|
|||
<string name="message_text">نص الرسالة</string>
|
||||
<string name="account_details">تفاصيل الحساب</string>
|
||||
<string name="scan">سكان</string>
|
||||
<string name="shared_secret_hint">دلالة أو سؤال</string>
|
||||
<string name="confirm">تأكيد</string>
|
||||
<string name="in_progress">جاري الاتصال</string>
|
||||
<string name="failed">فشل الاتصال</string>
|
||||
|
@ -232,6 +262,8 @@
|
|||
<string name="reset">إعادة تعيين</string>
|
||||
<string name="account_image_description">الصورة الرمزية للحساب</string>
|
||||
<string name="copy_otr_clipboard_description">نسخ OTR بصمات الأصابع إلى الحافظة</string>
|
||||
<string name="regenerate_omemo_key">إعادة إنشاء مفتاح أوميمو OMEMO</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">خطأ</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">جلب المحفوظات من السرفر</string>
|
||||
<string name="no_more_history_on_server">لا مزيد من المحفوظات بالسرفر</string>
|
||||
<string name="updating">جاري التحديث..</string>
|
||||
|
@ -294,5 +326,43 @@
|
|||
<string name="offering_x_file">عرض %s</string>
|
||||
<string name="hide_offline">اخفاء غير المتصلين</string>
|
||||
<string name="disable_account">ايقاف الحساب</string>
|
||||
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">حذف شهادات</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">الغاء</string>
|
||||
<string name="search_for_contacts_or_groups">إبحث عن أصدقاء أو مجموعات</string>
|
||||
<string name="send_private_message">إبعث برسالة على الخاص</string>
|
||||
<string name="user_has_left_conference">غادر %s غرفة المحادثة !</string>
|
||||
<string name="username">إسم المستخدم</string>
|
||||
<string name="username_hint">إسم المستخدم</string>
|
||||
<string name="conference_name">إسم غرفة المحادثة</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">شبكة طور غير متاحة</string>
|
||||
<string name="pref_presence_settings">الحضور</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">تجديد الشهادة</string>
|
||||
<string name="pref_connection_options">الإتصال</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor">الإتصال عبر شبكة طور</string>
|
||||
<string name="account_settings_hostname">إسم المضيف</string>
|
||||
<string name="account_settings_port">المنفذ</string>
|
||||
<string name="certificate_information">معلومات حول الشهادة</string>
|
||||
<string name="certificate_subject">الموضوع</string>
|
||||
<string name="certificate_issuer">المصدر</string>
|
||||
<string name="certificate_o">المنظمة</string>
|
||||
<string name="always">دائما</string>
|
||||
<string name="automatically">آليا</string>
|
||||
<string name="your_full_jid_will_be">سوف تكون هويتك الكاملة على جابر كالتالي : %s</string>
|
||||
<string name="create_account">إنشاء حساب</string>
|
||||
<string name="pick_your_username">إختر إسم المستخدم</string>
|
||||
<string name="presence_online">متصل</string>
|
||||
<string name="presence_dnd">مشغول</string>
|
||||
<string name="show_password">إظهار كلمة المرور</string>
|
||||
<string name="create_conference">إنشاء غرغة محادثة</string>
|
||||
<string name="join_or_create_conference">الإنضمام إلى أو إنشاء غرفة محادثة</string>
|
||||
<string name="conference_subject">الموضوع</string>
|
||||
<string name="choose_participants">إختيار المشاركين</string>
|
||||
<string name="pref_privacy">الخصوصية</string>
|
||||
<string name="pref_use_green_background">خلفية خضراء</string>
|
||||
<string name="type_pc">كمبيوتر</string>
|
||||
<string name="type_phone">هاتف نقال</string>
|
||||
<string name="type_tablet">لوحة مفاتيحية</string>
|
||||
<string name="type_web">متصفح الواب</string>
|
||||
<string name="me">أنا</string>
|
||||
<string name="copy_fingerprint">انسخ البصمة</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
<string name="title_activity_conference_details">Konferencia részletek</string>
|
||||
<string name="title_activity_contact_details">Kapcsolat részletek</string>
|
||||
<string name="title_activity_sharewith">Megosztás Conversation-nel</string>
|
||||
<string name="title_activity_start_conversation">Beszélgetés kezdeményezése</string>
|
||||
<string name="title_activity_start_conversation">Beszélgetésbe kezd</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_contact">Névjegy kiválasztása</string>
|
||||
<string name="title_activity_block_list">Tiltólista</string>
|
||||
<string name="just_now">Éppen most</string>
|
||||
|
|
|
@ -311,7 +311,7 @@
|
|||
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Il pulsante di invio indica lo stato</string>
|
||||
<string name="pref_use_indicate_received">Richiedi la ricevuta di ritorno</string>
|
||||
<string name="pref_use_indicate_received_summary">I messaggi ricevuti verranno contrassegnati con una spunta verde se supportato</string>
|
||||
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato di un contatto</string>
|
||||
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato del contatto</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_other">Altro</string>
|
||||
<string name="pref_conference_name">Nome della conferenza</string>
|
||||
<string name="pref_conference_name_summary">Usa il soggetto della stanza al posto del JID per identificare le conferenze</string>
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@
|
|||
<string name="pref_enter_is_send">Invio spedisce</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">Il tasto invio spedisce il messaggio</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">Mostra il tasto invio</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia il tasto delle faccine nel tastodi invio</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio</string>
|
||||
<string name="audio">audio</string>
|
||||
<string name="video">video</string>
|
||||
<string name="image">immagine</string>
|
||||
|
|
|
@ -129,6 +129,7 @@
|
|||
<string name="accept">接受</string>
|
||||
<string name="error">产生了一个错误</string>
|
||||
<string name="pref_grant_presence_updates">同意更新在线联系人</string>
|
||||
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">预先向您创建的联系人授予和请求状态订阅</string>
|
||||
<string name="subscriptions">关注</string>
|
||||
<string name="your_account">你的账号</string>
|
||||
<string name="keys">密钥</string>
|
||||
|
@ -675,5 +676,9 @@
|
|||
<string name="share_as_barcode">以条码的形式分享</string>
|
||||
<string name="share_as_uri">以 XMPP URI 的形式分享</string>
|
||||
<string name="share_as_http">以 HTTP 链接的形式分享</string>
|
||||
<string name="pref_blind_trust_before_verification">验证前盲目信任</string>
|
||||
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">自动信任之前未经过验证的联系人的所有新设备,并在每次验证的联系人添加新设备时提示手动确认。</string>
|
||||
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥</string>
|
||||
<string name="not_trusted">不可信的</string>
|
||||
<string name="invalid_barcode">非法的二维码</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue