diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index f0054b7c4..ef86c4a32 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Изчистване на другите устройства от PEP
Премахване на устройствата
Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички останали устройства от обявлението OMEMO? Следващия път, когато устройствата Ви се свържат, те ще обявят себе си отново, но може да не получат съобщенията, изпратени междувременно.
- Изтриване на ключа
- Сигурни ли сте, че искате да изтриете този ключ?
- След това той ще бъде необратимо приет за грешен и повече няма да можете да създавате сесии с него.
Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nИзтеглянето на нови ключове от сървъра беше неуспешно. Възможно е да има проблем със сървъра на контактите Ви.
Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт. Ако сте изчистили някои от ключовете му, то той трябва да създаде нови.
Грешка
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index c18a6346a..6db5af337 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -391,9 +391,6 @@
Smazat ostatní přístroje z PEP
Smazat přístroje
Opravdu chcete vymazat ostatní přístroje z OMEMO upozornění? Až se příště tyto přístroje připojí, znovu se ohlásí, ale pravděpodobně neobdrží zprávy odeslané v mezičase mezi přihlášeními.
- Vymazat klíč
- Opravdu si přejete vymazat tento klíč?
- Bude neodvolatelně pokládán jako kompromitovaný a již s jeho pomocí nebudete moci nikdy spustit jiné sezení.
Pro tento kontakt nejsou dostupné žádné použitelné klíče.\nNahrání klíčů ze serveru nebylo úspěšné. Možná je něco špatně se serverem vašeho kontaktu.
Pro tento kontakt nejsou dostupné žádné použitelné klíče. Pokud jste smazali jakýkoliv z jeho klíčů bude třeba vygenerovat nové.
Chyba
diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml
index 08993950d..b9c1dd7ae 100644
--- a/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Andere Geräte von PEP entfernen
Geräte entfernen
Alle anderen Geräte aus der OMEMO-Bekanntmachung entfernen? Die Bekanntmachung wird bei der nächsten Verbindung erneuert, möglicherweise werden aber nicht alle Nachrichten empfangen, die in der Zwischenzeit versendet wurden.
- Schlüssel löschen
- Soll dieser Schlüssel gelöscht werden?
- Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden und es kann nie wieder eine Verbindung mit diesem Schlüssel hergestellt werden.
Für diesen Kontakt sind keine benutzbaren Schlüssel verfügbar.\nNeue Schlüssel vom Server herunterzuladen war nicht erfolgreich. Vielleicht stimmt etwas mit dem Server deines Kontakts nicht.
Es sind keine Schlüssel für diesen Kontakt verfügbar. Falls sie gelöscht wurden, müssen diese neu erstellt werden.
Fehler
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index 0cd143671..90f800863 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Limpiar otros dispositivos de PEP
Limpiar dispositivos
¿Estás seguro de que quieres limpiar todos los otros dispositivos del anuncio OMEMO? La próxima vez que tus dispositivos conecten, tendrán que volver a anunciarse, pero estos podrían no recibir los mensajes enviados durante el proceso.
- Eliminar clave
- ¿Estás seguro de que quieres eliminar esta clave?
- Esto será irreversible y nunca podrás iniciar sesión con esta clave de nuevo.
No hay claves usables disponibles para este contacto. La búsqueda de nuevas claves al servidor ha fallado. Puede que exista un problema con el servidor de tus contactos.
No hay claves usables disponibles para este contacto. Si has eliminado alguna de sus claves, tus contactos necesitarán generar nuevas claves.
Error
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 8e5ef28e4..76d86b0cf 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Beste gailuak PEPetik garbitu
Gailuak garbitu
Ziur al zaude OMEMO iragarpenetik beste gailu guztiak garbitu nahi dituzulaz? Zure gailuak konektatzen diren hurrengoan, beraiek berriragarriko dira, baina agian ez dute mezurik jasoko bitartean.
- Gakoa purgatu
- Ziur al zaude gako hau purgatu nahi duzulaz?
- Modu itzulezinean arriskutsutzat hartuko da, eta ezingo duzu gakoarekin berriro saio berri bat sortu.
Ez dago gako erabilgarririk kontaktu honetarako.\nEzin izan da zerbitzaritik gako berririk eskuratu. Agian akatsen bat dago zure kontaktuen zerbitzariarekin.
Kontaktu honetarako gako erabilgarririk ez dago. Bere gakoak purgatu badituzu, berri batzuk sortu behar dituzte.
Akatsa
diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml
index aae588b3c..860b08080 100644
--- a/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Effacer les autres appareils de PEP
Supprimer les appareils
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce OMEMO ? Ils s\'annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.
- Supprimer la clef
- Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clef ?
- Elle sera considérée compromise de manière irréversible, et vous ne pourrez plus générer de session avec.
Il n\'y a aucune clef utilisable disponible pour ce contact.\nLa récupération de nouvelles clefs sur le serveur a échoué. Peut-être y a-t-il un problème avec votre serveur de contacts ?
il n\'y a pas de clef disponible pour ce contact. Si vous avez purgé toutes ses clefs, il doit en générer de nouvelles.
Erreur
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index 5444fd74a..4ff787cf5 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Cancella altri dispositivi da PEP
Pulisci dispositivi
Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.
- Elimina chiave
- Sei sicuro/a di voler cancellare questa chiave?
- Verrà considerata irreversibilmente compromessa, e non potrai più creare una sessione con essa.
Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nLa raccolta di nuove chiavi dal server è fallita. Forse qualcosa non va con il tuo server dei contatti.
Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove.
Errore
diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml
index a02b3c23b..82e1ff39a 100644
--- a/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -339,9 +339,6 @@
מחק מכשרים אחרים מ- PEP
נקה מכשירים
האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל המכשירים מהכרזת ה OMEMO? בפעם הבאה שהמכשירים יתחברו, הם יכריזו שוב על עצמם, אך הם עלולים לאבד הודעות עד להכרזה זו.
- מחק מפתח לצמיתות
- האם אתה בטוח שברצונך למחוק מפתח זה לצמיתות?
- הוא ייחשב ללא תקין לצמיתות, ולעולם לא תצליח להשתמש בו שוב.
אין מפתחות שימושיים עבור איש קשר זה. אם מחקת אחד מהמפתחות שלהם, יהיה עליהם ליצר מפתח חדש.
שגיאה
הורדת היסטוריה מהשרת
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 1aa424f6d..047f9b0e4 100644
--- a/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
PEP から他のデバイスを消去
デバイスをクリア
OMEMO のアナウンスから他のすべてのデバイスをクリアしてもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらは自分自身を再アナウンスしますが、それらはその間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。
- 鍵を消去
- この鍵を消去してもよろしいですか?
- これは不可逆的に侵害とみなされ、あなたは再びそのセッションを構築することはできません。
この連絡先で利用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵の取得に失敗しました。おそらく、お使いの連絡先サーバーに何か問題があります。
この連絡先で利用可能な鍵はありません。あなたがその鍵を消去している場合は、新しいものを生成してもらう必要があります。
エラー
diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 52510f509..1b4767bab 100644
--- a/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -371,9 +371,6 @@
PEP로부터 다른 기기들 제거
기기 제거
OMEMO 선언으로부터 모든 기기를 지우시겠습니까? 다음에 기기들이 접속할 때, 기기들이 스스로 다시 선언하지만, 그 동안에 보내진 메세지는 받지 못할수도 있습니다.
- 키 제거
- 이 키를 제거하시겠습니까?
- 이것은 되돌릴 수 없으며 훼손된 것으로 간주됩니다. 이것으로는 다시는 세션을 만들 수 없게 됩니다.
이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. \n서버로부터 새로운 키를 가져올 수 없습니다. 아마 연락처의 서버에 오류가 있는 것 같습니다.
이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. 당신이 그들의 키 중에서 어떤 것이든 제거했다면, 그들이 새로운 키를 만들어야 합니다.
오류
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index 9efdd00f3..b21ff0df7 100644
--- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -71,6 +71,8 @@
forsendelse feilet
avslått
Forbereder bilde for forsendelse
+ Forbereder bilder for forsendelse
+ Deler filer. Vent…
Tøm historikk
Tøm samtalehistorikk
Ønsker du å slette alle meldinger i denne samtalen?\n\nAdvarsel: Dette har ingen innvirkning på meldinger lagret på andre enheter eller tjenere.
@@ -103,19 +105,31 @@
Godta filer
Automatisk godkjenning av filer mindre enn...
Vedlegg
+ Rask deling
+ Gå tilbake til tidligere aktivitet etter å ha delt noe, istedenfor å bli i samtalen
+ Merknad
Varslinger
Varsle når en ny melding ankommer
Vibrer
+ Vibrer når en ny melding ankommer
+ LED-merknad
+ Blink merknadslyset når en ny melding ankommer
Ringetone
+ Spill en lyd når en ny melding ankommer
+ Fristperiode
+ Mengden tid Conversations forholder seg rolig i, etter å ha sett aktivitet på en annen enhet
Avansert
Aldri send feilrettingsrapporter
Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations
Bekreft meldinger
+ Lar dine kontakter vite når du har mottatt og lest deres meldinger
+ Grensesnitt
Feilmelding fra OpenKeychain
I/O-feil ved dekryptering av fil
Godta
En feil har inntruffet
Tillat oppdateringer for tilstedeværelse
+ Gi oppdatering for tilstedeværelse på forhånd til kontakter du har lagt til
Abonnement
Din konto
Nøkler
@@ -143,7 +157,9 @@
Registrering fullført
Tjeneren støtter ikke registrering
Sikkerhetsfeil
+ Praksisbrudd
Ukompatibel tjener
+ Strømmingsfeil
Ukryptert
OTR
OpenPGP
@@ -153,6 +169,8 @@
Skru av midlertidig
Publiser avatar
Publiser OpenPGP offentlig nøkkel
+ Offentlig OpenPGP-nøkkel har blitt offentliggjort.
+ Husk å offentliggjøre dine offentlige OpenPGP nøkler igjen!
Skru på konto
Bekreft.
Hvis du sletter din konto vil hele din konversasjonshistorikk gå tapt
@@ -184,6 +202,7 @@
XEP-0198: Behandling av dataflyt
XEP-0163: PEP (Avatarer / OMEMO)
XEP-0363: HTTP-filopplasting
+ XEP-0357: Push
tilgjengelig
utilgjengelig
Manglende annonsering av offentlig nøkkel
@@ -201,6 +220,8 @@
Mottak mislyktes
Ditt fingeravtrykk
OTR-fingeravtrykk
+ Meldingens OTR-fingeravtrykk
+ OpenPGP nøkkel-ID
OMEMO-fingeravtrykk
v\\OMEMO-fingeravtrykk
Meldingens OMEMO-fingeravtrykk
@@ -226,18 +247,21 @@
Kontakten finnes allerede
Ta del i
Konferanse-adresse
+ rom@konferanse.eksempel.no/kallenavn
Lagre som bokmerke
Slett bokmerke
Dette bokmerket finnes allerede
Deg
Rediger temaet for konferansen
+ Temaet for denne konferansen
+ Tar del i konferanse…
Forlat
Kontakt la deg til i sin liste
Gjengjeld tjenesten
%s har lest hit
Publiser
Trykk på avataren for å velge blide fra galleriet
- Merk, alle som kan se dine tilgjengelighetsoppdateringer vil kunne se dette bildet.
+ Merk, alle som kan se dine tilstedeværelsesoppdateringer vil kunne se dette bildet.
Publiserer…
Tjeneren avslo din publisering
Noe gikk galt under konvertering av bildet ditt
@@ -258,17 +282,22 @@
Skru på
Konferansen krever passord
Skriv inn passord
- Mangler tilgjengelighetsoppdateringer fra kontakt
+ Mangler tilstedeværelsesoppdateringer fra kontakt
+ Mangler tilstedeværelsesabonnement
Forespør tilstedeværelseoppdateringer fra din kontakt først.\n\nDette brukes til å fastslå hvilke(n) klient(er) din kontakt bruker.
Send forespørsel nå
Slett fingeravtrykk
Bekreft fjerning av fingeravtrykk.
Ignorer
- Advarsel: Å sende dette uten at tilstandsoppdateringer er i overenstemmelse kan forårsake uventede problemer.\n\nGå til kontaktdetaljer for å bekrefte dine tilstedeværelsesabonnementer.
+ Advarsel: Å sende dette uten at tilstedeværelsesoppdateringer er i overenstemmelse kan forårsake uventede problemer.\n\nGå til kontaktdetaljer for å bekrefte dine tilstedeværelsesabonnementer.
+ Sikkerhet
Krev ende-til-ende-kryptering
Alltid send meldinger kryptert (bortsett fra konferanser)
+ Tillat meldingskorrigering
+ La dine kontakter korrigere sine meldinger i ettertid
Ikke lagre krypterte meldinger
Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt
+ Ekspertinnstillinger
Vær forsiktig med disse
Om Conversations
Utgave og lisensinformasjon
@@ -286,15 +315,20 @@
Annet
Konferanse-rom
Bruk rommets samtaletema istedenfor JID til å identifisere konferanser
+ Ta del i konferanser automatisk
+ Respekter flagget for automatisk tilknytning i konferansebokmerker
OTR-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle!
OMEMO-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle!
Du er bannlyst fra denne konferansen
Denne konferansen er forbeholdt medlemmer
Du har blitt kastet ut av denne konferansen
+ Denne konferansen ble avsluttet
+ Du er ikke lenger i denne konferansen
bruker konto %s
Sjekker %s på HTTP-tjener
Du er ikke tilkoblet. Prøv igjen senere
Sjekk %s størrelse
+ Sjekk %1$s størrelse på %2$s
Meldingsvalg
Kopier tekst
Velg tekst
@@ -305,6 +339,8 @@
Nettadresse kopiert til utklippstavle
Melding kopiert til utklippstavle
Bildeoverføring feilet
+ Skann 2D-strekkode
+ Vis 2D-strekkode
Vis blokkeringsliste
Kontodetaljer
Bekreft OTR
@@ -326,10 +362,13 @@
Conversations
Behold tjenesten i forgrunnen
Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din
+ Eksporter historikk
+ Skriv loggføring av samtalehistorikk til SD-kort
Skriver loggføringer til SD-kort
Velg fil
Mottak av %1$s (%2$d%% fullført)
Last ned %s
+ Slett %s
fil
Åpne %s
forsendelse av (%1$d%% fullført)
@@ -341,6 +380,7 @@
Fant inget program til åpning av fil
Kunne ikke bekrefte fingeravtrykk
Bekreft manuelt
+ Er du sikker på at du ønsker å bekrefte denne kontaktens OTR-fingeravtrykk?
Vis dynamiske merkelapper
Vis \"bare-les\"-merkelapper under kontakter
Aktiver varslinger
@@ -356,9 +396,6 @@
Rens andre enheter fra PEP
Rens enheter
Bekreft rensinga av alla andre enheter fra OMEMO-kunngjøringen. Neste gang dine enheter kobler til, vil de tilkjennegi seg på ny, men det kan hende de ikke mottar meldinger sendt i mellomtiden.
- Tilintetgjør nøkkel
- Tilintetgjør denne nøkkelen?
- Den vil for all fremtid bli ansett som kompromittert, og du kan aldri starte en økt med den igjen.
Ingen brukbare nøkler tilgjengelige for denne kontakten.\nInnhenting av nye nøkler fra tjeneren var ikke vellykket. Kanskje det er noe galt med tjeneren kontakten din bruker?
Ingen brukbare nøkler tilgjengelige for denne kontakten. Hvis du har tilintetgjort noen av nøklene deres, må de generere nye.
Feil
@@ -382,6 +419,7 @@
Koble fra alle kontoer
Utfør handling med
Ingen tilknytning
+ Frakoblet
Fredløs
Medlem
Avansert modus
@@ -410,6 +448,7 @@
2 timer
8 timer
Til videre beskjed
+ Inndata
Enter er forsendelsesknapp
Bruk enter for å sende en melding
Vis enter-tast
@@ -431,6 +470,7 @@
%s skriver…
%s har sluttet å skrive
Varsler for skriving
+ Lar dine kontakter få nyss om at du skriver til dem
Send plasseringsdata
Vis plasseringsdata
Ingen programmer funnet til visning av plasseringsdata
@@ -465,27 +505,44 @@
Brukernavn
Brukernavn
Dette er ikke et gyldig brukernavn
+ Konferansenavn
+ Dette er ikke et gyldig konferansenavn
Nedlasting feilet: Fant ikke tjener
Nedlasting feilet: Fant ikke fila
Nedlasting feilet: Kunne ikke koble til tjeneren
+ Nedlasting mislyktes: Kunne ikke skrive fil
Bruk hvit bakgrunn
Vis mottatte meldinger som svart tekst på hvit bakgrunn
Tor-nettverk utilgjengelig
+ Klarte ikke å binde
+ Tjeneren er ikke ansvarlig for domene
Knekt
+ Tilstedeværelse
Borte når skjermen er av
Markerer din ressurs som borte når skjermen er avskrudd
Ikke tilgjengelig i stille-modus
Markerer din ressurs som \'ikke tilgjengelig\' når enheten er i stille-modus.
+ Behandle vibrering som stille-modus
+ Markerer din ressurs som ikke tilgjengelig når enheten er skrudd til vibrering
+ Utvidede tilkoblingsinnstillinger
+ Vis vertsnavn og portinnstillinger når du setter opp en ny konto
+ xmpp.eksempel.no
Legg til konto med sertifikat
Kunne ikke behandle sertifikat
La stå tom for bekreftelse med sertifikat
+ Arkiveringsinnstillinger
+ Arkiveringsinnstillinger på tjenersiden
+ Henter inn arkiveringsinnstillinger. Vent…
+ Klarte ikke å hente inn arkiveringsinnstillinger
CAPTCHA-påkrevd
+ Skriv inn teksten fra bildet ovenfor
Sertifikat-kjeden er ikke betrodd
Jabber-ID-en samsvarer ikke med sertifikatet
Forny sertifikat
Feil ved innhenting av OMEMO-nøkkel!
Bekreftet OMEMO-nøkkel med sertifikat!
Din enhet støtter ikke valg av klientsertifikat!
+ Tilkobling
Koble til via Tor
Send alle tilkoblinger i tunnel gjennom Tor-nettverket. Krever Orbot
Tjenernavn
@@ -498,8 +555,11 @@
- %d melding
- %dmeldinger
+ Last inn flere meldinger
Fil delt med %s
Bilde delt med %s
+ Del bilder med %s
+ Del tekst med %s
Conversations trenger tilgang til eksternt lagringsmedie
Synkroniser med kontakter
Conversations vil jamføre din XMPP-kontaktliste med dine kontakter for å vise dem med navn og profilbilde.\n\nConversations leser bare dine kontakter for å jamføre dem lokalt, uten å laste dem opp til tjeneren din.\n\nDu kommer nå til å bli spurt om tilgangstillatelse til dine kontakter.
@@ -508,6 +568,7 @@
Utsteder
Vanlig navn
Organisasjon
+ SHA-1
(Ikke tilgjengelig)
Fant ikke noe sertifikat
Varsle ved alle meldinger
@@ -515,6 +576,7 @@
Varslinger deaktivert
Varslinger pauset
Komprimer bilder
+ Endre størrelse og komprimer bilder
Alltid
Automatisk
Batterioptimaliseringer aktivert
@@ -522,4 +584,99 @@
Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\n\nDu vil nå bli bedt om å deaktivere disse.
Deaktiver
Det valgte området er for stort
+ (Ingen aktiverte kontoer)
+ Dette feltet er påkrevd
+ Korriger melding
+ Send korrigert melding
+ Du stoler allerede på denne kontakten. Ved å velge \'ferdig\' bekrefter du bare at %s er en del av denne konferansen.
+ Velg bilde og utsnitt
+ Du har skrudd av denne kontoen
+ Sikkerhetsfeil: Ugyldig filtilgang
+ Fant inget program til deling av URI
+ Del URI med…
+ XMPP er en protokoll uavhengig av tilbydere. Du kan bruke denne klienten med hvilken XMPP-tjener du ønsker.\nAv beleilighetshensyn har vi dog gjort det lett å opprette en konto på conversations.im¹; en tilbyder spesielt myntet på bruk med Conversations.
+ Vi geleider deg gjennom prosessen med å opprette en konto på conversations.im.¹\nNår du velger conversations.im som tilbyder vil du kunne snakke med brukere fra andre tilbyder ved å gi dem din fulle Jabber-ID.
+ Din fulle Jabber-ID vil være: %s
+ Opprett konto
+ Bruk min egen tilbyder
+ Velg ditt brukernavn
+ Endre tilstedeværelse manuelt
+ Trykk på avataren din for å endre tilstedeværelse
+ Endre tilstedeværelse
+ Statusmelding
+ Sett for alle kontoene på denne enheten
+ Ledig for sludring
+ Pålogget
+ Borte
+ Ikke tilgjengelig
+ Opptatt
+ Et sikkert passord har blitt opprettet
+ Din enhet støtter ikke å melde seg ut av batterioptimeringsprogrammet
+ Vis passord
+ Registrering mislyktes: Prøv igjen senere
+ Registrering mislyktes: Passordet er for svakt
+ Opprett konferanse
+ Ta del i eller opprett konferanse
+ Tema
+ Velg deltagere
+ Opprett konferanse…
+ Inviter igjen
+ Kort
+ Middels
+ Lang
+ Kringkast siste brukerhandling
+ La alle dine kontakter vite når du bruker Conversations
+ Personvern
+ Drakt
+ Velg fargepalett
+ Lys drakt
+ Mørk drakt
+ Grønn bakgrunn
+ Bruk grønn bakgrunn for mottatte meldinger
+ Kunne ikke koble til OpenKeychain
+ Denne enheten er ikke lenger i bruk
+ Datamaskin
+ Mobiltelefon
+ Nettbrett
+ Nettleser
+ Konsoll
+ Betaling kreves
+ Mangler internettilgang
+ Meg
+ Kontakt ber om tilstedeværelsesabonnement
+ Tillat
+ Ingen tilgang til %s
+ Fjerntjener ble ikke funnet
+ Kunne ikke oppdatere konto
+ Manglende tilstedeværelsesabonnement med %s.
+ Mangler OMEMO-nøkler fra %s.
+ Mangler OMEMO-nøkler
+ Dette er ikke en privat, ikke-anonym konferanse.
+ Det er ingen medlemmer i denne konferansen.
+ Rapporter at denne JID-en sender uønskede meldinger eller søppelpost.
+ Slett OMEMO-identiteter
+ Regenerer dine OMEMO-nøkler. Alle dine kontakter vil måtte bekrefte deg igjen. Bruk dette bare som en siste utvei.
+ Slett valgte nøkler
+ Du må være tilkoblet for å publisere din avatar.
+ Vis feilmelding
+ Feilmelding
+ Datasparing påskrudd
+ Ditt operativsystem hindrer Conversations i å nå Internett når det er i bakgrunnen. For å motta merknader og nye meldinger bør du gi Conversations ubegrenset tilgang når dataspareren er på.\nConversations vil fremdeles gjøre et forsøk på å spare data når det er mulig.
+ Din enhet støtter ikke å skru av datasparing for Conversations.
+ Kunne ikke opprette midlertidig fil
+ Denne enheten har blitt bekreftet
+ Kopier fingeravtrykk
+ Alle OMEMO-nøkler har blitt bekreftet
+ Strekkoden inneholder ikke fingeravtrykk for denne samtalen.
+ Bekreftede fingeravtrykk
+ Bruk kameraet for å skanne en kontakts strekkode
+ Vent på innhenting av nøkler
+ Del som strekkode
+ Del som XMPP-URI
+ Del som HTTP-lenke
+ Blind tillit før bekreftelse
+ Stol automatisk på nye enheter tilhørende kontakter jeg ikke har bekreftet før, og spør meg om manuell bekreftelse hver gang en bekreftet kontakt legger til en ny enhet.
+ OMEMO-nøkler du stoler blindt på
+ Ikke betrodd
+ Ugyldig 2D-strekkode
diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml
index e87a430f9..efe1d53e3 100644
--- a/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Andere apparaten van PEP verwijderen
Apparaten wissen
Weet je zeker dat je alle andere apparaten uit de OMEMO-aankondiging wilt weglaten? De volgende keer dat je apparaten verbinding maken zullen ze zich opnieuw aankondigen, maar zullen ze misschien niet de berichten ontvangen die in de tussentijd zijn verzonden.
- Sleutel verwijderen
- Weet je zeker dat je deze sleutel wilt verwijderen?
- Ze zal onherroepelijk beschouwd worden als gecompromitteerd en je zal er nooit meer een nieuwe sessie mee kunnen opzetten.
Er zijn geen bruikbare sleutels beschikbaar voor dit contact.\nHet ophalen van nieuwe sleutels van de server is mislukt. Misschien is er iets mis met de server van je contact.
Er zijn geen bruikbare sleutels beschikbaar voor dit contact. Als je zijn/haar sleutels hebt verwijderd dient hij/zij nieuwe aan te maken.
Fout
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index da1e50e65..351dab9c2 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -117,6 +117,7 @@
Dzwonek
Odtwórz dźwięk gdy nadejdzie wiadomość
Czas Bez Powiadomień
+ Czas od ostatniej aktywności na innym urządzeniu, przez który Conversations nie odzywa się
Zaawansowane
Nie wysyłaj raportów awarii
Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations
@@ -128,6 +129,7 @@
Akceptuj
Wystąpił błąd
Zezwól na powiadomienia obecności
+ Automatycznie zezwalaj i pytaj o powiadomienia obecności, kiedy utworzysz kontakt
Subskrypcje
Twoje konto
Klucze
@@ -155,7 +157,9 @@
Zarejestrowano pomyślnie
Serwer nie umożliwia rejestracji
Błąd zabezpieczeń
+ Naruszenie zasad
Serwer niekompatybilny
+ Błąd strumienia
Bez szyfrowania
OTR
OpenPGP
@@ -166,6 +170,7 @@
Publikuj awatar
Udostępnij klucz publiczny OpenPGP
Klucz publiczny OpenPGP został opublikowany.
+ Pamiętaj, by ponownie opublikować swoje klucze publiczne OpenPGP!
Włącz konto
Czy na pewno?
Wraz z kontem zostanie nieodwracalnie usunięta powiązana historia konwersacji.
@@ -215,6 +220,8 @@
Odbiór nieudany
Twój odcisk klucza
Odcisk klucza OTR
+ Odcisk palca wiadomości OTR
+ ID klucza OpenPGP
Odcisk OMEMO
Odcisk v\\OMEMO
Odcisk OMEMO wiadomości
@@ -246,6 +253,7 @@
Zakładka już istnieje
Ty
Edytuj temat konferencji
+ Temat konferencji
Dołączenie do konferencji...
Opuść pokój
Kontakt został dodany do listy
@@ -331,6 +339,8 @@
URL obrazu został skopiowany do schowka
Wiadomość została skopiowana do schowka
Błąd podczas przesyłania obrazu
+ Zeskanuj kod
+ Pokaż kod QR
Wyświetl listę banów
Szczegóły konta
Weryfikuj OTR
@@ -352,6 +362,8 @@
Conversations
Usługa na pierwszym planie
Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia
+ Wyeksportuj historię rozmów
+ Zapisz historię rozmów na karcie SD
Zapisywanie historii na karcie SD...
Wybierz plik
Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%)
@@ -368,6 +380,8 @@
Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z typem pliku
Weryfikacja odcisku klucza nieudana
Weryfikuj ręcznie
+ Czy na pewno chcesz zweryfikować odcisk klucza OTR kontaktu?
+
Etykiety kontaktów
Wyświetlaj etykiety pod kontaktami
Włącz powiadomienia
@@ -383,9 +397,6 @@
Usuń inne urządzenia z PEP
Wyczyść urządzenia
Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urdzącenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie.
- Skasuj klucz
- Czy na pewno chcesz skasować usunąć odcisk klucza?
- Zostanie bez odwołania uznane za zdradzone, i nigdy więcej nie będzie można stworzyć z nim sesji.
Nie ma dostępnych kluczy dl atego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Byćmoże jest coś nie tak z Twoim serwerem kontaktów?
Nie ma dostępnych żadnych użytecznych kluczy dla tego kontaktu. Jeśli usunąłeś jakieś jego klucze, kontakt będzie musiał wygenerować nowe.
Błąd
@@ -409,6 +420,7 @@
Wyłącz wszystkie konta
Użyj
Brak stanowiska
+ Offline
Wykluczony
Członek
Tryb zaawansowany
@@ -459,6 +471,7 @@
%s pisze...
%s przestał(a) pisać
Powiadomienia pisania
+ Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość
Wyślij lokalizację
Pokaż lokalizację
Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia lokalizacji
@@ -500,10 +513,12 @@
Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono serwera
Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono pliku
Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem
+ Pobieranie niepowiodło się: brak możliwości zapisu pliku
Białe tło
Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle
Sieć TOR jest niedostepna
Błąd połączenia (zasób)
+ Serwer nie odpowiada domenie
Zepsute
Obecność
Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony
@@ -583,6 +598,8 @@
Błąd bezpieczeństwa: nieprawidłowy dostęp do pliku
Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z URI
Udostępnij URI za pomocą...
+ XMPP jest protokołem niezależnym od dostawcy usług. Możesz używać tego klienta z dowolnym serwerem XMPP.\nJednak dla Twojej wygody ułatwiliśmy Ci stworzenie konta na conversations.im, serwerze specjalnie przystosowanym do używania z Conversations.
+ Przeprowadzimy Cię przez proces tworzenia konta na conversations.im.\nKiedy wybierzesz konto na serwerze conversations.im, będziesz mógł komunikować się z użytkownikami na innych serwerach podając im swój pełen Jabber ID.
Twój pełen Jabber ID będzie następujący: %s
Utwórz Konto
Użyj innego serwera
@@ -600,6 +617,45 @@
Zostało wygenerowane bezpieczne hasło
Twoje urządzenie nie pozwala na wyłączenie optymalizacji baterii
Pokaż hasło
+ Rejestracja nie powiodła się. Spróbuj później
+ Rejestracja nie powiodła się: hasło zbyt słabe
+ Utwórz konferencję
+ Dołącz, lub stwórz konferencję
+ Temat
+ Wybierz członków
+ Tworzenie konferencji...
+ Zaproś ponownie
+ Dziel się ostatnią interakcją.
+ Powiadamiaj kontakty, że używasz Conversations
+ Prywatność
+ Skórka
+ Wybierz paletę kolorów
+ Jasna skórka
+ Ciemna skórka
+ Zielone tło
+ Używaj zielonego tła dla otrzymanych wiadomości
+ Nie można połączyć się z OpenKeychain
+ Urządzenie to nie jest już używane
+ Komputer
+ Komórka
+ Tablet
+ Przeglądarka
+ Konsola
+ Płatność wymagana
+ Brak pozwolenia na korzystanie z Internetu
+ Ja
+ Kontakt prosi o udostępnienie statusu
+ Pozwól
+ Brak pozwolenia na dostęp do %s
+ Nie znaleziono serwera
+ Nie można zaktualizować konta
+ Brakuje subskrypcji obecności dla %s
+ Brakuje kluczy OMEMO od %s
+ Brakuje kluczy OMEMO
+ To nie jest prywatna, nieanonimowa konferencja.
+ Nikogo tu nie ma
+ Raportuj ten JID jako rozsyłający spam
+ Usuń tożsamości OMEMO
Wygeneruj jeszcze raz klucze OMEMO. Wszystkie Twoje kontakty będą musiały zweryfikować Twoje nowe klucze. Użyj tego tylko w ostateczności.
Usuń zaznaczone klucze
Musisz być połączony/na, aby opublikować swój awatar.
diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 5f3cf85e6..577eb78e0 100644
--- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Remover outros dispositivos do PEP
Remover dispositivos
Deseja realmente remover todos os outros dispositivos dos anúncios OMEMO? Na próxima vez que seus dispositivos conectarem eles se reanunciarão, entretanto, eles podem não receber mensagens nesse intervalo de tempo.
- Expurgar a chave
- Deseja realmente expurgar essa chave?
- Ela será considerada irreversivelmente comprometida e você nunca mais conseguirá estabelecer uma sessão com ela.
Não existe nenhuma chave utilizável para esse contato.\nNão foi possível obter nenhuma chave nova do servidor. Pode haver alguma coisa errada com o seu servidor de contatos.
Não existe nenhuma chave utilizável para esse contato. Caso você tenha expurgado alguma chave dele, ele terá que gerar uma nova.
Erro
diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 09ab07471..726cf555a 100644
--- a/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -379,9 +379,6 @@
Apagar outros dispositivos do PEP
Apagar dispositivos
Tem a certeza que quer apagar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? A próxima vez que os seus dispositivos se conectem, irão ser eles mesmos a fazerem o anúncio novamente, mas podem não receber as mensagems enviadas entretanto.
- Remover chave
- Tem a certeza que quer remover esta chave?
- Irá ser considerada comprometida irreversivelmente, e não poderá construir uma sessão com ela novamente.
Não existem chaves disponíveis para serem utilizadas para este contacto.\nNão foi possível obter chaves novas do servidor. Talvez exista algum problema com o seu servidor de contactos.
Não existem chaves disponíveis para serem utilizadas para este contacto. Se removeu alguma das chaves dele, ele irá necessitar de gerar chaves novas.
Erro
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index b26a4935c..e11811c66 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Sterge alte dispozitive din PEP
Curata lista dispozitive
Sigur vrei sa inlaturi toate celelalte dispozitive din mesajul de anunt OMEMO? Data viitoare cand dispozitivele se vor conecta, se vor anunta din nou, dar se poate ca ele sa nu fi primit mesajele trimise intre timp.
- Sterge cheia
- Sigur vrei sa stergi aceasta cheie?
- Va fi considera compromisa ireversibil si nu vei mai putea crea o sesiune cu ea niciodata.
Nu exista chei utilizabile pentru acest contact.\nIncercarea de a descarca o cheie de pe server a esuat. Se poate sa fie o problema cu serverul de contacte.
Nu exista chei disponibile si utilizabile pentru acest contact. Daca ai sters vreuna din cheile contactului, trebuie sa generezi o alta noua.
Eroare
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 866691054..88e60be87 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Стереть другие устройства из PEP
Очистить устройства
Вы уверены, что хотите очистить все остальные устройства из анонса ключей OMEMO? При соединении устройств в следующий раз новые ключи анонсируются автоматически, но устройства могут не получить сообщения, посланные до этого.
- Очистить ключ
- Вы уверены, что хотите удалить этот ключ?
- Он будет необратимо считаться скомпрометированным, и вы никогда не сможете создать сессию с ним снова.
Для этого контакта не существует доступных ключей.\nПопытка получения новых ключей с сервера оказалась неудачной. Возможно, что-то не так с сервером контактов.
Для этого контакта не существует доступных ключей. Если вы очистили все его ключи, ему необходимо создать новые.
Ошибка
diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 2be517be7..7278b035c 100644
--- a/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Уклони остале уређаје са ПЕП-а
Очисти уређаје
Желите ли заиста да уклоните све остале уређаје са ОМЕМО објаве? Када се ваши уређаји следећи пут повежу, објавиће се сами, али у међувремену можда неће примати поруке.
- Очисти кључ
- Желите ли заиста да очистите овај кључ?
- Неповратно ће бити сматран компровитованим, и њиме више никад нећете моћи да успоставите сесију.
Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nДобављање нових кључева са сервера није било успешно. Можда нешто није у реду са сервером ваших контаката.
Нема употребљивих кључева за овај контакт. Ако сте очистили било који од тих кључева, контакт мора да генерише нови.
Грешка
diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 922882648..d50717bf8 100644
--- a/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
Rensa andra enheter från PEP
Rensa enheter
Är du säker på att du vill rensa alla andra enheter från OMEMO-annonsering? Nästa gång dina enheter ansluter kommer de att återannonsera sig, men de kanske inte tar emot enheter under tiden.
- Rensa nyckel
- Är du säker på att du vill rensa denna nyckel?
- Den kommer att antas oåterkalleligt komprometterat och du kommer aldrig kunna bygga en session med den igen.
Det finns inga användbara nycklar tillgängliga för den här kontakten.\nHämtning av nya nyckar från servern har inte lyckats. Kanske är det något fel på din kontakts server.
Det finns inga användbara nycklar tillgängliga för den här kontakten. Om du har rensat någon av dennes nycklar behöver de generera nya.
Fel
diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index dc6f310a5..54958bdeb 100644
--- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
PEP’teki diğer aygıtları sil
Aygıtları sil
OMEMO bildirimindeki diğer aygıtların hepsini silmek istediğinizden emin misiniz? Aygıtlarınız yeniden bağlandıklarında kendilerini yeniden bildirecekler ama bu süre zarfındaki iletileri alamayabilirler.
- Anahtarı sil
- Bu anahtarı silmek istediğinizden emin misiniz?
- Anahtar geri dönüşü olmayacak şekilde zedelenmiş kabul edilecek bir daha onunla bir oturum başlatamayacaksınız.
Bu kişi için kullanılabilr anahtar mevcut değil\nSunucudan yeni anahtarlar alınamadı. Sunucunuzla ilgili bir sorun olabilir.
Bu kişi için kullanılabilecek bir anahtar bulunmuyor. Eğer anahtarlarını sildiyseniz, yeni anahtar oluşturmaları gerekiyor.
Hata
diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 421bf9808..15a4130bc 100644
--- a/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -385,9 +385,6 @@
Стерти інші пристрої з PEP
Стерти пристрої
Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом.
- Очистити ключ
- Ви певні, що хочете стерти цей ключ?
- Він незворотньо вважатиметься скомпрометованим, і Ви більше ніколи знову не зможете створити сесію з ним.
Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта.\nОтримання нових ключів із сервера не вдалося. Можливо, щось пішло не так з Вашим сервером контактів.
Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта. Якщо ви очистили які-небудь з їх ключів, їм потрібно згенерувати нові.
Помилка
diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml
index dd2a1d02f..e0d0be13c 100644
--- a/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -350,9 +350,6 @@
Xoá các thiết bị khác khỏi PEP
Xoá các thiết bị
Có chắc là bạn muốn xoá toàn bộ các thiết bị khác khỏi thông báo OMEMO? Lần sau khi kết nối, các thiết bị sẽ tự thông báo lại nhưng có khả năng chúng sẽ không nhận được tin nhắn đã gửi trong khoảng thời gian đó.
- Xoá khoá
- Có chắc là bạn muốn xoá khoá này không?
- Nó sẽ bị xem là hỏng mãi mãi và bạn sẽ không thể dựng một phiên khác với nó nữa.
Không có khoá nào dùng được cho liên hệ này.\nViệc nhận khoá mới từ máy chủ cũng thất bại. Có lẽ là máy chủ dành cho các liên hệ đã gặp sự cố gì đó.
Không còn khoá nào sẵn có cho liên hệ này. Nếu bạn đã xoá bất kỳ khoá nào, họ phải tạo khoá mới.
Lỗi
diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 06e37d42f..0bdc5858e 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
从 PEP 中清除其他设备
清除设备
你想清除所有其他设备的 OMEMO 通告?下次你的设备连接,将会重新收到通告,但也许将不会收到当时你发送的消息。
- 清除密钥
- 是否确认清除该密钥?
- 这是不可逆的损坏,你不能用此再建立一个会话了。
此联系人没有可用的密钥。\n从服务器获取密钥失败。也许你的联系人所在服务器发生问题。
此联系人没有可用的密钥。如果你曾经清除过他们的密钥,那么需要他们生成新的密钥。
错误
diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index e8df9d299..b63ead813 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -391,9 +391,6 @@
從 PEP 中清除其他設備
清除設備
你想清除所有其他設備的 OMEMO 通告?下次你的設備連接,將會重新收到通告,但也許將不會收到當時你發送的消息。
- 清除金鑰
- 是否確認清除該金鑰?
- 這是不可逆的損壞,你不能用此再建立一個會話了。
此連絡人沒有可用的金鑰。\n從伺服器獲取金鑰失敗。也許你的連絡人所在伺服器發生問題。
此連絡人沒有可用的金鑰。如果你曾經清除過他們的金鑰,那麼需要他們生成新的金鑰。
錯誤