diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index f0054b7c4..ef86c4a32 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Изчистване на другите устройства от PEP Премахване на устройствата Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички останали устройства от обявлението OMEMO? Следващия път, когато устройствата Ви се свържат, те ще обявят себе си отново, но може да не получат съобщенията, изпратени междувременно. - Изтриване на ключа - Сигурни ли сте, че искате да изтриете този ключ? - След това той ще бъде необратимо приет за грешен и повече няма да можете да създавате сесии с него. Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nИзтеглянето на нови ключове от сървъра беше неуспешно. Възможно е да има проблем със сървъра на контактите Ви. Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт. Ако сте изчистили някои от ключовете му, то той трябва да създаде нови. Грешка diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index c18a6346a..6db5af337 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -391,9 +391,6 @@ Smazat ostatní přístroje z PEP Smazat přístroje Opravdu chcete vymazat ostatní přístroje z OMEMO upozornění? Až se příště tyto přístroje připojí, znovu se ohlásí, ale pravděpodobně neobdrží zprávy odeslané v mezičase mezi přihlášeními. - Vymazat klíč - Opravdu si přejete vymazat tento klíč? - Bude neodvolatelně pokládán jako kompromitovaný a již s jeho pomocí nebudete moci nikdy spustit jiné sezení. Pro tento kontakt nejsou dostupné žádné použitelné klíče.\nNahrání klíčů ze serveru nebylo úspěšné. Možná je něco špatně se serverem vašeho kontaktu. Pro tento kontakt nejsou dostupné žádné použitelné klíče. Pokud jste smazali jakýkoliv z jeho klíčů bude třeba vygenerovat nové. Chyba diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 08993950d..b9c1dd7ae 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Andere Geräte von PEP entfernen Geräte entfernen Alle anderen Geräte aus der OMEMO-Bekanntmachung entfernen? Die Bekanntmachung wird bei der nächsten Verbindung erneuert, möglicherweise werden aber nicht alle Nachrichten empfangen, die in der Zwischenzeit versendet wurden. - Schlüssel löschen - Soll dieser Schlüssel gelöscht werden? - Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden und es kann nie wieder eine Verbindung mit diesem Schlüssel hergestellt werden. Für diesen Kontakt sind keine benutzbaren Schlüssel verfügbar.\nNeue Schlüssel vom Server herunterzuladen war nicht erfolgreich. Vielleicht stimmt etwas mit dem Server deines Kontakts nicht. Es sind keine Schlüssel für diesen Kontakt verfügbar. Falls sie gelöscht wurden, müssen diese neu erstellt werden. Fehler diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 0cd143671..90f800863 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Limpiar otros dispositivos de PEP Limpiar dispositivos ¿Estás seguro de que quieres limpiar todos los otros dispositivos del anuncio OMEMO? La próxima vez que tus dispositivos conecten, tendrán que volver a anunciarse, pero estos podrían no recibir los mensajes enviados durante el proceso. - Eliminar clave - ¿Estás seguro de que quieres eliminar esta clave? - Esto será irreversible y nunca podrás iniciar sesión con esta clave de nuevo. No hay claves usables disponibles para este contacto. La búsqueda de nuevas claves al servidor ha fallado. Puede que exista un problema con el servidor de tus contactos. No hay claves usables disponibles para este contacto. Si has eliminado alguna de sus claves, tus contactos necesitarán generar nuevas claves. Error diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 8e5ef28e4..76d86b0cf 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Beste gailuak PEPetik garbitu Gailuak garbitu Ziur al zaude OMEMO iragarpenetik beste gailu guztiak garbitu nahi dituzulaz? Zure gailuak konektatzen diren hurrengoan, beraiek berriragarriko dira, baina agian ez dute mezurik jasoko bitartean. - Gakoa purgatu - Ziur al zaude gako hau purgatu nahi duzulaz? - Modu itzulezinean arriskutsutzat hartuko da, eta ezingo duzu gakoarekin berriro saio berri bat sortu. Ez dago gako erabilgarririk kontaktu honetarako.\nEzin izan da zerbitzaritik gako berririk eskuratu. Agian akatsen bat dago zure kontaktuen zerbitzariarekin. Kontaktu honetarako gako erabilgarririk ez dago. Bere gakoak purgatu badituzu, berri batzuk sortu behar dituzte. Akatsa diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index aae588b3c..860b08080 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Effacer les autres appareils de PEP Supprimer les appareils Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce OMEMO ? Ils s\'annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps. - Supprimer la clef - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clef ? - Elle sera considérée compromise de manière irréversible, et vous ne pourrez plus générer de session avec. Il n\'y a aucune clef utilisable disponible pour ce contact.\nLa récupération de nouvelles clefs sur le serveur a échoué. Peut-être y a-t-il un problème avec votre serveur de contacts ? il n\'y a pas de clef disponible pour ce contact. Si vous avez purgé toutes ses clefs, il doit en générer de nouvelles. Erreur diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 5444fd74a..4ff787cf5 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Cancella altri dispositivi da PEP Pulisci dispositivi Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo. - Elimina chiave - Sei sicuro/a di voler cancellare questa chiave? - Verrà considerata irreversibilmente compromessa, e non potrai più creare una sessione con essa. Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nLa raccolta di nuove chiavi dal server è fallita. Forse qualcosa non va con il tuo server dei contatti. Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove. Errore diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml index a02b3c23b..82e1ff39a 100644 --- a/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -339,9 +339,6 @@ מחק מכשרים אחרים מ- PEP נקה מכשירים האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל המכשירים מהכרזת ה OMEMO? בפעם הבאה שהמכשירים יתחברו, הם יכריזו שוב על עצמם, אך הם עלולים לאבד הודעות עד להכרזה זו. - מחק מפתח לצמיתות - האם אתה בטוח שברצונך למחוק מפתח זה לצמיתות? - הוא ייחשב ללא תקין לצמיתות, ולעולם לא תצליח להשתמש בו שוב. אין מפתחות שימושיים עבור איש קשר זה. אם מחקת אחד מהמפתחות שלהם, יהיה עליהם ליצר מפתח חדש. שגיאה הורדת היסטוריה מהשרת diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 1aa424f6d..047f9b0e4 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ PEP から他のデバイスを消去 デバイスをクリア OMEMO のアナウンスから他のすべてのデバイスをクリアしてもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらは自分自身を再アナウンスしますが、それらはその間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。 - 鍵を消去 - この鍵を消去してもよろしいですか? - これは不可逆的に侵害とみなされ、あなたは再びそのセッションを構築することはできません。 この連絡先で利用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵の取得に失敗しました。おそらく、お使いの連絡先サーバーに何か問題があります。 この連絡先で利用可能な鍵はありません。あなたがその鍵を消去している場合は、新しいものを生成してもらう必要があります。 エラー diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml index 52510f509..1b4767bab 100644 --- a/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -371,9 +371,6 @@ PEP로부터 다른 기기들 제거 기기 제거 OMEMO 선언으로부터 모든 기기를 지우시겠습니까? 다음에 기기들이 접속할 때, 기기들이 스스로 다시 선언하지만, 그 동안에 보내진 메세지는 받지 못할수도 있습니다. - 키 제거 - 이 키를 제거하시겠습니까? - 이것은 되돌릴 수 없으며 훼손된 것으로 간주됩니다. 이것으로는 다시는 세션을 만들 수 없게 됩니다. 이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. \n서버로부터 새로운 키를 가져올 수 없습니다. 아마 연락처의 서버에 오류가 있는 것 같습니다. 이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. 당신이 그들의 키 중에서 어떤 것이든 제거했다면, 그들이 새로운 키를 만들어야 합니다. 오류 diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index 9efdd00f3..b21ff0df7 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -71,6 +71,8 @@ forsendelse feilet avslått Forbereder bilde for forsendelse + Forbereder bilder for forsendelse + Deler filer. Vent… Tøm historikk Tøm samtalehistorikk Ønsker du å slette alle meldinger i denne samtalen?\n\nAdvarsel: Dette har ingen innvirkning på meldinger lagret på andre enheter eller tjenere. @@ -103,19 +105,31 @@ Godta filer Automatisk godkjenning av filer mindre enn... Vedlegg + Rask deling + Gå tilbake til tidligere aktivitet etter å ha delt noe, istedenfor å bli i samtalen + Merknad Varslinger Varsle når en ny melding ankommer Vibrer + Vibrer når en ny melding ankommer + LED-merknad + Blink merknadslyset når en ny melding ankommer Ringetone + Spill en lyd når en ny melding ankommer + Fristperiode + Mengden tid Conversations forholder seg rolig i, etter å ha sett aktivitet på en annen enhet Avansert Aldri send feilrettingsrapporter Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations Bekreft meldinger + Lar dine kontakter vite når du har mottatt og lest deres meldinger + Grensesnitt Feilmelding fra OpenKeychain I/O-feil ved dekryptering av fil Godta En feil har inntruffet Tillat oppdateringer for tilstedeværelse + Gi oppdatering for tilstedeværelse på forhånd til kontakter du har lagt til Abonnement Din konto Nøkler @@ -143,7 +157,9 @@ Registrering fullført Tjeneren støtter ikke registrering Sikkerhetsfeil + Praksisbrudd Ukompatibel tjener + Strømmingsfeil Ukryptert OTR OpenPGP @@ -153,6 +169,8 @@ Skru av midlertidig Publiser avatar Publiser OpenPGP offentlig nøkkel + Offentlig OpenPGP-nøkkel har blitt offentliggjort. + Husk å offentliggjøre dine offentlige OpenPGP nøkler igjen! Skru på konto Bekreft. Hvis du sletter din konto vil hele din konversasjonshistorikk gå tapt @@ -184,6 +202,7 @@ XEP-0198: Behandling av dataflyt XEP-0163: PEP (Avatarer / OMEMO) XEP-0363: HTTP-filopplasting + XEP-0357: Push tilgjengelig utilgjengelig Manglende annonsering av offentlig nøkkel @@ -201,6 +220,8 @@ Mottak mislyktes Ditt fingeravtrykk OTR-fingeravtrykk + Meldingens OTR-fingeravtrykk + OpenPGP nøkkel-ID OMEMO-fingeravtrykk v\\OMEMO-fingeravtrykk Meldingens OMEMO-fingeravtrykk @@ -226,18 +247,21 @@ Kontakten finnes allerede Ta del i Konferanse-adresse + rom@konferanse.eksempel.no/kallenavn Lagre som bokmerke Slett bokmerke Dette bokmerket finnes allerede Deg Rediger temaet for konferansen + Temaet for denne konferansen + Tar del i konferanse… Forlat Kontakt la deg til i sin liste Gjengjeld tjenesten %s har lest hit Publiser Trykk på avataren for å velge blide fra galleriet - Merk, alle som kan se dine tilgjengelighetsoppdateringer vil kunne se dette bildet. + Merk, alle som kan se dine tilstedeværelsesoppdateringer vil kunne se dette bildet. Publiserer… Tjeneren avslo din publisering Noe gikk galt under konvertering av bildet ditt @@ -258,17 +282,22 @@ Skru på Konferansen krever passord Skriv inn passord - Mangler tilgjengelighetsoppdateringer fra kontakt + Mangler tilstedeværelsesoppdateringer fra kontakt + Mangler tilstedeværelsesabonnement Forespør tilstedeværelseoppdateringer fra din kontakt først.\n\nDette brukes til å fastslå hvilke(n) klient(er) din kontakt bruker. Send forespørsel nå Slett fingeravtrykk Bekreft fjerning av fingeravtrykk. Ignorer - Advarsel: Å sende dette uten at tilstandsoppdateringer er i overenstemmelse kan forårsake uventede problemer.\n\nGå til kontaktdetaljer for å bekrefte dine tilstedeværelsesabonnementer. + Advarsel: Å sende dette uten at tilstedeværelsesoppdateringer er i overenstemmelse kan forårsake uventede problemer.\n\nGå til kontaktdetaljer for å bekrefte dine tilstedeværelsesabonnementer. + Sikkerhet Krev ende-til-ende-kryptering Alltid send meldinger kryptert (bortsett fra konferanser) + Tillat meldingskorrigering + La dine kontakter korrigere sine meldinger i ettertid Ikke lagre krypterte meldinger Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt + Ekspertinnstillinger Vær forsiktig med disse Om Conversations Utgave og lisensinformasjon @@ -286,15 +315,20 @@ Annet Konferanse-rom Bruk rommets samtaletema istedenfor JID til å identifisere konferanser + Ta del i konferanser automatisk + Respekter flagget for automatisk tilknytning i konferansebokmerker OTR-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle! OMEMO-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle! Du er bannlyst fra denne konferansen Denne konferansen er forbeholdt medlemmer Du har blitt kastet ut av denne konferansen + Denne konferansen ble avsluttet + Du er ikke lenger i denne konferansen bruker konto %s Sjekker %s på HTTP-tjener Du er ikke tilkoblet. Prøv igjen senere Sjekk %s størrelse + Sjekk %1$s størrelse på %2$s Meldingsvalg Kopier tekst Velg tekst @@ -305,6 +339,8 @@ Nettadresse kopiert til utklippstavle Melding kopiert til utklippstavle Bildeoverføring feilet + Skann 2D-strekkode + Vis 2D-strekkode Vis blokkeringsliste Kontodetaljer Bekreft OTR @@ -326,10 +362,13 @@ Conversations Behold tjenesten i forgrunnen Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din + Eksporter historikk + Skriv loggføring av samtalehistorikk til SD-kort Skriver loggføringer til SD-kort Velg fil Mottak av %1$s (%2$d%% fullført) Last ned %s + Slett %s fil Åpne %s forsendelse av (%1$d%% fullført) @@ -341,6 +380,7 @@ Fant inget program til åpning av fil Kunne ikke bekrefte fingeravtrykk Bekreft manuelt + Er du sikker på at du ønsker å bekrefte denne kontaktens OTR-fingeravtrykk? Vis dynamiske merkelapper Vis \"bare-les\"-merkelapper under kontakter Aktiver varslinger @@ -356,9 +396,6 @@ Rens andre enheter fra PEP Rens enheter Bekreft rensinga av alla andre enheter fra OMEMO-kunngjøringen. Neste gang dine enheter kobler til, vil de tilkjennegi seg på ny, men det kan hende de ikke mottar meldinger sendt i mellomtiden. - Tilintetgjør nøkkel - Tilintetgjør denne nøkkelen? - Den vil for all fremtid bli ansett som kompromittert, og du kan aldri starte en økt med den igjen. Ingen brukbare nøkler tilgjengelige for denne kontakten.\nInnhenting av nye nøkler fra tjeneren var ikke vellykket. Kanskje det er noe galt med tjeneren kontakten din bruker? Ingen brukbare nøkler tilgjengelige for denne kontakten. Hvis du har tilintetgjort noen av nøklene deres, må de generere nye. Feil @@ -382,6 +419,7 @@ Koble fra alle kontoer Utfør handling med Ingen tilknytning + Frakoblet Fredløs Medlem Avansert modus @@ -410,6 +448,7 @@ 2 timer 8 timer Til videre beskjed + Inndata Enter er forsendelsesknapp Bruk enter for å sende en melding Vis enter-tast @@ -431,6 +470,7 @@ %s skriver… %s har sluttet å skrive Varsler for skriving + Lar dine kontakter få nyss om at du skriver til dem Send plasseringsdata Vis plasseringsdata Ingen programmer funnet til visning av plasseringsdata @@ -465,27 +505,44 @@ Brukernavn Brukernavn Dette er ikke et gyldig brukernavn + Konferansenavn + Dette er ikke et gyldig konferansenavn Nedlasting feilet: Fant ikke tjener Nedlasting feilet: Fant ikke fila Nedlasting feilet: Kunne ikke koble til tjeneren + Nedlasting mislyktes: Kunne ikke skrive fil Bruk hvit bakgrunn Vis mottatte meldinger som svart tekst på hvit bakgrunn Tor-nettverk utilgjengelig + Klarte ikke å binde + Tjeneren er ikke ansvarlig for domene Knekt + Tilstedeværelse Borte når skjermen er av Markerer din ressurs som borte når skjermen er avskrudd Ikke tilgjengelig i stille-modus Markerer din ressurs som \'ikke tilgjengelig\' når enheten er i stille-modus. + Behandle vibrering som stille-modus + Markerer din ressurs som ikke tilgjengelig når enheten er skrudd til vibrering + Utvidede tilkoblingsinnstillinger + Vis vertsnavn og portinnstillinger når du setter opp en ny konto + xmpp.eksempel.no Legg til konto med sertifikat Kunne ikke behandle sertifikat La stå tom for bekreftelse med sertifikat + Arkiveringsinnstillinger + Arkiveringsinnstillinger på tjenersiden + Henter inn arkiveringsinnstillinger. Vent… + Klarte ikke å hente inn arkiveringsinnstillinger CAPTCHA-påkrevd + Skriv inn teksten fra bildet ovenfor Sertifikat-kjeden er ikke betrodd Jabber-ID-en samsvarer ikke med sertifikatet Forny sertifikat Feil ved innhenting av OMEMO-nøkkel! Bekreftet OMEMO-nøkkel med sertifikat! Din enhet støtter ikke valg av klientsertifikat! + Tilkobling Koble til via Tor Send alle tilkoblinger i tunnel gjennom Tor-nettverket. Krever Orbot Tjenernavn @@ -498,8 +555,11 @@ %d melding %dmeldinger + Last inn flere meldinger Fil delt med %s Bilde delt med %s + Del bilder med %s + Del tekst med %s Conversations trenger tilgang til eksternt lagringsmedie Synkroniser med kontakter Conversations vil jamføre din XMPP-kontaktliste med dine kontakter for å vise dem med navn og profilbilde.\n\nConversations leser bare dine kontakter for å jamføre dem lokalt, uten å laste dem opp til tjeneren din.\n\nDu kommer nå til å bli spurt om tilgangstillatelse til dine kontakter. @@ -508,6 +568,7 @@ Utsteder Vanlig navn Organisasjon + SHA-1 (Ikke tilgjengelig) Fant ikke noe sertifikat Varsle ved alle meldinger @@ -515,6 +576,7 @@ Varslinger deaktivert Varslinger pauset Komprimer bilder + Endre størrelse og komprimer bilder Alltid Automatisk Batterioptimaliseringer aktivert @@ -522,4 +584,99 @@ Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\n\nDu vil nå bli bedt om å deaktivere disse. Deaktiver Det valgte området er for stort + (Ingen aktiverte kontoer) + Dette feltet er påkrevd + Korriger melding + Send korrigert melding + Du stoler allerede på denne kontakten. Ved å velge \'ferdig\' bekrefter du bare at %s er en del av denne konferansen. + Velg bilde og utsnitt + Du har skrudd av denne kontoen + Sikkerhetsfeil: Ugyldig filtilgang + Fant inget program til deling av URI + Del URI med… + XMPP er en protokoll uavhengig av tilbydere. Du kan bruke denne klienten med hvilken XMPP-tjener du ønsker.\nAv beleilighetshensyn har vi dog gjort det lett å opprette en konto på conversations.im¹; en tilbyder spesielt myntet på bruk med Conversations. + Vi geleider deg gjennom prosessen med å opprette en konto på conversations.im.¹\nNår du velger conversations.im som tilbyder vil du kunne snakke med brukere fra andre tilbyder ved å gi dem din fulle Jabber-ID. + Din fulle Jabber-ID vil være: %s + Opprett konto + Bruk min egen tilbyder + Velg ditt brukernavn + Endre tilstedeværelse manuelt + Trykk på avataren din for å endre tilstedeværelse + Endre tilstedeværelse + Statusmelding + Sett for alle kontoene på denne enheten + Ledig for sludring + Pålogget + Borte + Ikke tilgjengelig + Opptatt + Et sikkert passord har blitt opprettet + Din enhet støtter ikke å melde seg ut av batterioptimeringsprogrammet + Vis passord + Registrering mislyktes: Prøv igjen senere + Registrering mislyktes: Passordet er for svakt + Opprett konferanse + Ta del i eller opprett konferanse + Tema + Velg deltagere + Opprett konferanse… + Inviter igjen + Kort + Middels + Lang + Kringkast siste brukerhandling + La alle dine kontakter vite når du bruker Conversations + Personvern + Drakt + Velg fargepalett + Lys drakt + Mørk drakt + Grønn bakgrunn + Bruk grønn bakgrunn for mottatte meldinger + Kunne ikke koble til OpenKeychain + Denne enheten er ikke lenger i bruk + Datamaskin + Mobiltelefon + Nettbrett + Nettleser + Konsoll + Betaling kreves + Mangler internettilgang + Meg + Kontakt ber om tilstedeværelsesabonnement + Tillat + Ingen tilgang til %s + Fjerntjener ble ikke funnet + Kunne ikke oppdatere konto + Manglende tilstedeværelsesabonnement med %s. + Mangler OMEMO-nøkler fra %s. + Mangler OMEMO-nøkler + Dette er ikke en privat, ikke-anonym konferanse. + Det er ingen medlemmer i denne konferansen. + Rapporter at denne JID-en sender uønskede meldinger eller søppelpost. + Slett OMEMO-identiteter + Regenerer dine OMEMO-nøkler. Alle dine kontakter vil måtte bekrefte deg igjen. Bruk dette bare som en siste utvei. + Slett valgte nøkler + Du må være tilkoblet for å publisere din avatar. + Vis feilmelding + Feilmelding + Datasparing påskrudd + Ditt operativsystem hindrer Conversations i å nå Internett når det er i bakgrunnen. For å motta merknader og nye meldinger bør du gi Conversations ubegrenset tilgang når dataspareren er på.\nConversations vil fremdeles gjøre et forsøk på å spare data når det er mulig. + Din enhet støtter ikke å skru av datasparing for Conversations. + Kunne ikke opprette midlertidig fil + Denne enheten har blitt bekreftet + Kopier fingeravtrykk + Alle OMEMO-nøkler har blitt bekreftet + Strekkoden inneholder ikke fingeravtrykk for denne samtalen. + Bekreftede fingeravtrykk + Bruk kameraet for å skanne en kontakts strekkode + Vent på innhenting av nøkler + Del som strekkode + Del som XMPP-URI + Del som HTTP-lenke + Blind tillit før bekreftelse + Stol automatisk på nye enheter tilhørende kontakter jeg ikke har bekreftet før, og spør meg om manuell bekreftelse hver gang en bekreftet kontakt legger til en ny enhet. + OMEMO-nøkler du stoler blindt på + Ikke betrodd + Ugyldig 2D-strekkode diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index e87a430f9..efe1d53e3 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Andere apparaten van PEP verwijderen Apparaten wissen Weet je zeker dat je alle andere apparaten uit de OMEMO-aankondiging wilt weglaten? De volgende keer dat je apparaten verbinding maken zullen ze zich opnieuw aankondigen, maar zullen ze misschien niet de berichten ontvangen die in de tussentijd zijn verzonden. - Sleutel verwijderen - Weet je zeker dat je deze sleutel wilt verwijderen? - Ze zal onherroepelijk beschouwd worden als gecompromitteerd en je zal er nooit meer een nieuwe sessie mee kunnen opzetten. Er zijn geen bruikbare sleutels beschikbaar voor dit contact.\nHet ophalen van nieuwe sleutels van de server is mislukt. Misschien is er iets mis met de server van je contact. Er zijn geen bruikbare sleutels beschikbaar voor dit contact. Als je zijn/haar sleutels hebt verwijderd dient hij/zij nieuwe aan te maken. Fout diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index da1e50e65..351dab9c2 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -117,6 +117,7 @@ Dzwonek Odtwórz dźwięk gdy nadejdzie wiadomość Czas Bez Powiadomień + Czas od ostatniej aktywności na innym urządzeniu, przez który Conversations nie odzywa się Zaawansowane Nie wysyłaj raportów awarii Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations @@ -128,6 +129,7 @@ Akceptuj Wystąpił błąd Zezwól na powiadomienia obecności + Automatycznie zezwalaj i pytaj o powiadomienia obecności, kiedy utworzysz kontakt Subskrypcje Twoje konto Klucze @@ -155,7 +157,9 @@ Zarejestrowano pomyślnie Serwer nie umożliwia rejestracji Błąd zabezpieczeń + Naruszenie zasad Serwer niekompatybilny + Błąd strumienia Bez szyfrowania OTR OpenPGP @@ -166,6 +170,7 @@ Publikuj awatar Udostępnij klucz publiczny OpenPGP Klucz publiczny OpenPGP został opublikowany. + Pamiętaj, by ponownie opublikować swoje klucze publiczne OpenPGP! Włącz konto Czy na pewno? Wraz z kontem zostanie nieodwracalnie usunięta powiązana historia konwersacji. @@ -215,6 +220,8 @@ Odbiór nieudany Twój odcisk klucza Odcisk klucza OTR + Odcisk palca wiadomości OTR + ID klucza OpenPGP Odcisk OMEMO Odcisk v\\OMEMO Odcisk OMEMO wiadomości @@ -246,6 +253,7 @@ Zakładka już istnieje Ty Edytuj temat konferencji + Temat konferencji Dołączenie do konferencji... Opuść pokój Kontakt został dodany do listy @@ -331,6 +339,8 @@ URL obrazu został skopiowany do schowka Wiadomość została skopiowana do schowka Błąd podczas przesyłania obrazu + Zeskanuj kod + Pokaż kod QR Wyświetl listę banów Szczegóły konta Weryfikuj OTR @@ -352,6 +362,8 @@ Conversations Usługa na pierwszym planie Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia + Wyeksportuj historię rozmów + Zapisz historię rozmów na karcie SD Zapisywanie historii na karcie SD... Wybierz plik Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%) @@ -368,6 +380,8 @@ Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z typem pliku Weryfikacja odcisku klucza nieudana Weryfikuj ręcznie + Czy na pewno chcesz zweryfikować odcisk klucza OTR kontaktu? + Etykiety kontaktów Wyświetlaj etykiety pod kontaktami Włącz powiadomienia @@ -383,9 +397,6 @@ Usuń inne urządzenia z PEP Wyczyść urządzenia Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urdzącenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie. - Skasuj klucz - Czy na pewno chcesz skasować usunąć odcisk klucza? - Zostanie bez odwołania uznane za zdradzone, i nigdy więcej nie będzie można stworzyć z nim sesji. Nie ma dostępnych kluczy dl atego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Byćmoże jest coś nie tak z Twoim serwerem kontaktów? Nie ma dostępnych żadnych użytecznych kluczy dla tego kontaktu. Jeśli usunąłeś jakieś jego klucze, kontakt będzie musiał wygenerować nowe. Błąd @@ -409,6 +420,7 @@ Wyłącz wszystkie konta Użyj Brak stanowiska + Offline Wykluczony Członek Tryb zaawansowany @@ -459,6 +471,7 @@ %s pisze... %s przestał(a) pisać Powiadomienia pisania + Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość Wyślij lokalizację Pokaż lokalizację Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia lokalizacji @@ -500,10 +513,12 @@ Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono serwera Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono pliku Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem + Pobieranie niepowiodło się: brak możliwości zapisu pliku Białe tło Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle Sieć TOR jest niedostepna Błąd połączenia (zasób) + Serwer nie odpowiada domenie Zepsute Obecność Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony @@ -583,6 +598,8 @@ Błąd bezpieczeństwa: nieprawidłowy dostęp do pliku Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z URI Udostępnij URI za pomocą... + XMPP jest protokołem niezależnym od dostawcy usług. Możesz używać tego klienta z dowolnym serwerem XMPP.\nJednak dla Twojej wygody ułatwiliśmy Ci stworzenie konta na conversations.im, serwerze specjalnie przystosowanym do używania z Conversations. + Przeprowadzimy Cię przez proces tworzenia konta na conversations.im.\nKiedy wybierzesz konto na serwerze conversations.im, będziesz mógł komunikować się z użytkownikami na innych serwerach podając im swój pełen Jabber ID. Twój pełen Jabber ID będzie następujący: %s Utwórz Konto Użyj innego serwera @@ -600,6 +617,45 @@ Zostało wygenerowane bezpieczne hasło Twoje urządzenie nie pozwala na wyłączenie optymalizacji baterii Pokaż hasło + Rejestracja nie powiodła się. Spróbuj później + Rejestracja nie powiodła się: hasło zbyt słabe + Utwórz konferencję + Dołącz, lub stwórz konferencję + Temat + Wybierz członków + Tworzenie konferencji... + Zaproś ponownie + Dziel się ostatnią interakcją. + Powiadamiaj kontakty, że używasz Conversations + Prywatność + Skórka + Wybierz paletę kolorów + Jasna skórka + Ciemna skórka + Zielone tło + Używaj zielonego tła dla otrzymanych wiadomości + Nie można połączyć się z OpenKeychain + Urządzenie to nie jest już używane + Komputer + Komórka + Tablet + Przeglądarka + Konsola + Płatność wymagana + Brak pozwolenia na korzystanie z Internetu + Ja + Kontakt prosi o udostępnienie statusu + Pozwól + Brak pozwolenia na dostęp do %s + Nie znaleziono serwera + Nie można zaktualizować konta + Brakuje subskrypcji obecności dla %s + Brakuje kluczy OMEMO od %s + Brakuje kluczy OMEMO + To nie jest prywatna, nieanonimowa konferencja. + Nikogo tu nie ma + Raportuj ten JID jako rozsyłający spam + Usuń tożsamości OMEMO Wygeneruj jeszcze raz klucze OMEMO. Wszystkie Twoje kontakty będą musiały zweryfikować Twoje nowe klucze. Użyj tego tylko w ostateczności. Usuń zaznaczone klucze Musisz być połączony/na, aby opublikować swój awatar. diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 5f3cf85e6..577eb78e0 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Remover outros dispositivos do PEP Remover dispositivos Deseja realmente remover todos os outros dispositivos dos anúncios OMEMO? Na próxima vez que seus dispositivos conectarem eles se reanunciarão, entretanto, eles podem não receber mensagens nesse intervalo de tempo. - Expurgar a chave - Deseja realmente expurgar essa chave? - Ela será considerada irreversivelmente comprometida e você nunca mais conseguirá estabelecer uma sessão com ela. Não existe nenhuma chave utilizável para esse contato.\nNão foi possível obter nenhuma chave nova do servidor. Pode haver alguma coisa errada com o seu servidor de contatos. Não existe nenhuma chave utilizável para esse contato. Caso você tenha expurgado alguma chave dele, ele terá que gerar uma nova. Erro diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml index 09ab07471..726cf555a 100644 --- a/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -379,9 +379,6 @@ Apagar outros dispositivos do PEP Apagar dispositivos Tem a certeza que quer apagar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? A próxima vez que os seus dispositivos se conectem, irão ser eles mesmos a fazerem o anúncio novamente, mas podem não receber as mensagems enviadas entretanto. - Remover chave - Tem a certeza que quer remover esta chave? - Irá ser considerada comprometida irreversivelmente, e não poderá construir uma sessão com ela novamente. Não existem chaves disponíveis para serem utilizadas para este contacto.\nNão foi possível obter chaves novas do servidor. Talvez exista algum problema com o seu servidor de contactos. Não existem chaves disponíveis para serem utilizadas para este contacto. Se removeu alguma das chaves dele, ele irá necessitar de gerar chaves novas. Erro diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index b26a4935c..e11811c66 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Sterge alte dispozitive din PEP Curata lista dispozitive Sigur vrei sa inlaturi toate celelalte dispozitive din mesajul de anunt OMEMO? Data viitoare cand dispozitivele se vor conecta, se vor anunta din nou, dar se poate ca ele sa nu fi primit mesajele trimise intre timp. - Sterge cheia - Sigur vrei sa stergi aceasta cheie? - Va fi considera compromisa ireversibil si nu vei mai putea crea o sesiune cu ea niciodata. Nu exista chei utilizabile pentru acest contact.\nIncercarea de a descarca o cheie de pe server a esuat. Se poate sa fie o problema cu serverul de contacte. Nu exista chei disponibile si utilizabile pentru acest contact. Daca ai sters vreuna din cheile contactului, trebuie sa generezi o alta noua. Eroare diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index 866691054..88e60be87 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Стереть другие устройства из PEP Очистить устройства Вы уверены, что хотите очистить все остальные устройства из анонса ключей OMEMO? При соединении устройств в следующий раз новые ключи анонсируются автоматически, но устройства могут не получить сообщения, посланные до этого. - Очистить ключ - Вы уверены, что хотите удалить этот ключ? - Он будет необратимо считаться скомпрометированным, и вы никогда не сможете создать сессию с ним снова. Для этого контакта не существует доступных ключей.\nПопытка получения новых ключей с сервера оказалась неудачной. Возможно, что-то не так с сервером контактов. Для этого контакта не существует доступных ключей. Если вы очистили все его ключи, ему необходимо создать новые. Ошибка diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 2be517be7..7278b035c 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Уклони остале уређаје са ПЕП-а Очисти уређаје Желите ли заиста да уклоните све остале уређаје са ОМЕМО објаве? Када се ваши уређаји следећи пут повежу, објавиће се сами, али у међувремену можда неће примати поруке. - Очисти кључ - Желите ли заиста да очистите овај кључ? - Неповратно ће бити сматран компровитованим, и њиме више никад нећете моћи да успоставите сесију. Нема употребљивих кључева за овај контакт.\nДобављање нових кључева са сервера није било успешно. Можда нешто није у реду са сервером ваших контаката. Нема употребљивих кључева за овај контакт. Ако сте очистили било који од тих кључева, контакт мора да генерише нови. Грешка diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index 922882648..d50717bf8 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ Rensa andra enheter från PEP Rensa enheter Är du säker på att du vill rensa alla andra enheter från OMEMO-annonsering? Nästa gång dina enheter ansluter kommer de att återannonsera sig, men de kanske inte tar emot enheter under tiden. - Rensa nyckel - Är du säker på att du vill rensa denna nyckel? - Den kommer att antas oåterkalleligt komprometterat och du kommer aldrig kunna bygga en session med den igen. Det finns inga användbara nycklar tillgängliga för den här kontakten.\nHämtning av nya nyckar från servern har inte lyckats. Kanske är det något fel på din kontakts server. Det finns inga användbara nycklar tillgängliga för den här kontakten. Om du har rensat någon av dennes nycklar behöver de generera nya. Fel diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index dc6f310a5..54958bdeb 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ PEP’teki diğer aygıtları sil Aygıtları sil OMEMO bildirimindeki diğer aygıtların hepsini silmek istediğinizden emin misiniz? Aygıtlarınız yeniden bağlandıklarında kendilerini yeniden bildirecekler ama bu süre zarfındaki iletileri alamayabilirler. - Anahtarı sil - Bu anahtarı silmek istediğinizden emin misiniz? - Anahtar geri dönüşü olmayacak şekilde zedelenmiş kabul edilecek bir daha onunla bir oturum başlatamayacaksınız. Bu kişi için kullanılabilr anahtar mevcut değil\nSunucudan yeni anahtarlar alınamadı. Sunucunuzla ilgili bir sorun olabilir. Bu kişi için kullanılabilecek bir anahtar bulunmuyor. Eğer anahtarlarını sildiyseniz, yeni anahtar oluşturmaları gerekiyor. Hata diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index 421bf9808..15a4130bc 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -385,9 +385,6 @@ Стерти інші пристрої з PEP Стерти пристрої Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. - Очистити ключ - Ви певні, що хочете стерти цей ключ? - Він незворотньо вважатиметься скомпрометованим, і Ви більше ніколи знову не зможете створити сесію з ним. Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта.\nОтримання нових ключів із сервера не вдалося. Можливо, щось пішло не так з Вашим сервером контактів. Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта. Якщо ви очистили які-небудь з їх ключів, їм потрібно згенерувати нові. Помилка diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml index dd2a1d02f..e0d0be13c 100644 --- a/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -350,9 +350,6 @@ Xoá các thiết bị khác khỏi PEP Xoá các thiết bị Có chắc là bạn muốn xoá toàn bộ các thiết bị khác khỏi thông báo OMEMO? Lần sau khi kết nối, các thiết bị sẽ tự thông báo lại nhưng có khả năng chúng sẽ không nhận được tin nhắn đã gửi trong khoảng thời gian đó. - Xoá khoá - Có chắc là bạn muốn xoá khoá này không? - Nó sẽ bị xem là hỏng mãi mãi và bạn sẽ không thể dựng một phiên khác với nó nữa. Không có khoá nào dùng được cho liên hệ này.\nViệc nhận khoá mới từ máy chủ cũng thất bại. Có lẽ là máy chủ dành cho các liên hệ đã gặp sự cố gì đó. Không còn khoá nào sẵn có cho liên hệ này. Nếu bạn đã xoá bất kỳ khoá nào, họ phải tạo khoá mới. Lỗi diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 06e37d42f..0bdc5858e 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -396,9 +396,6 @@ 从 PEP 中清除其他设备 清除设备 你想清除所有其他设备的 OMEMO 通告?下次你的设备连接,将会重新收到通告,但也许将不会收到当时你发送的消息。 - 清除密钥 - 是否确认清除该密钥? - 这是不可逆的损坏,你不能用此再建立一个会话了。 此联系人没有可用的密钥。\n从服务器获取密钥失败。也许你的联系人所在服务器发生问题。 此联系人没有可用的密钥。如果你曾经清除过他们的密钥,那么需要他们生成新的密钥。 错误 diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index e8df9d299..b63ead813 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -391,9 +391,6 @@ 從 PEP 中清除其他設備 清除設備 你想清除所有其他設備的 OMEMO 通告?下次你的設備連接,將會重新收到通告,但也許將不會收到當時你發送的消息。 - 清除金鑰 - 是否確認清除該金鑰? - 這是不可逆的損壞,你不能用此再建立一個會話了。 此連絡人沒有可用的金鑰。\n從伺服器獲取金鑰失敗。也許你的連絡人所在伺服器發生問題。 此連絡人沒有可用的金鑰。如果你曾經清除過他們的金鑰,那麼需要他們生成新的金鑰。 錯誤