From 6bc32d7e57ed28c05a64b17da880a40d00b7d81c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Mon, 23 Oct 2017 21:14:23 +0200 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-ar/strings.xml | 56 +++++++++++++++++++++----- src/main/res/values-eu/strings.xml | 3 ++ src/main/res/values-hu/strings.xml | 8 ++-- src/main/res/values-it/strings.xml | 10 +++-- src/main/res/values-pl/strings.xml | 13 ++++++ src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 16 ++++---- 6 files changed, 81 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml index b1c40c899..98c0cce2f 100644 --- a/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - إعدادات + الإعدادات محادثة جديدة إدارة الحسابات إنهاء المحادثة @@ -74,7 +74,7 @@ جاري إرسال الملفات. الرجاء الإنتظار ... حذف سجل المحفوظات حذف سجل المحفوظات للمحادثة - هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة?\n\nتنويه: هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على الأجهزة أو أي أماكن أخرى. + هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة ؟\n\nتنويه : هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على أجهزة أو خوادم أخرى. إحذف الرسائل قم بإنهاء هذه المحادثة بعد ذلك إختر جهازاً @@ -154,12 +154,14 @@ عطل موقتاً نشر الصورة الرمزية أنشر المفتاح العمومي OpenPGP + حذف مفتاح OpenPGP العمومي لقد تم نشر مفتاح OpenPGP العمومي. تذكر إعادة نشر مفاتيح OpenPGP العمومية الخاصة بك ! تفعيل الحساب هل أنت متأكد ؟ تسجيل صوت حساب جابر + حظر معرف جابر كلمة السر username@example.com تأكيد كلمة السر @@ -193,17 +195,21 @@ تم العثور على رسائل مشفرة بال OpenPGP بصمتك بصمة OTR + بصمة OTR للرسالة معرف ID مفتاح ال OpenPGP بصمة OMEMO بصمة v\\OMEMO + بصمة OMEMO للرسالة أجهزة أخرى - ثق في بصمات أوميمو OMEMO + الثقة في بصمات أوميمو OMEMO + جارإحضار المفاتيح ... تم تأكيد فك الشيفرة الغرف بحث اضافة جهة اتصال + قم بإدخال جهة إتصال أدخل إلى الغرفة إحذف جهة الإتصال إعرض بيانات جهة الاتصال @@ -225,9 +231,12 @@ جهة اتصال أضافتك أنشر إضغط على الصورة الرمزية لانتقاء صورة من الأستوديو + ملاحظة : سيتم السماح لجميع من شارك في تحديثات حضورك رؤية هذه الصورة. نشر ... لقد رفض السيرفر منشورك لقد حدث خلل أثناء تحويل الصورة + تعذر الإحتفاظ بالصورة الرمزية على الذاكرة + خادمك لا يتوفر على ميزة نشر الصور الرمزية همس الى %s ارسال رسالة خاصة الى %s @@ -248,7 +257,7 @@ السماح بمراجعة الرسالة إعدادات متقدمة كن حذراً مع هذه من فضلك - حول برنامج المحادثات Conversations + عن تطبيق المحادثات Conversations معلومات حول التطبيق و الرخصة ساعات السكون وقت البداية @@ -256,6 +265,8 @@ تفعيل ساعات السكون سوف تكتم التنبيهات إبان ساعات السكون زيادة حجم الخط + إستخدم خطوطا كبيرة الحجم في التطبيق + طلب تقارير تسليم الرسائل أخرى اسم الغرفة الدخول مباشرةً إلى غرف المحادثة @@ -264,9 +275,11 @@ أنت مفصول في هذه الغرفة هذه الغرفة للأعضاء فقط تم طردك من الغرفة + لقد تم إلغاء المؤتمر أنت تستعمل حساب %s انقطع الإتصال .. حاول مرة أخرى - خيارات الرساله + تحقق من حجم %s + خيارات الرسالة حدد النص إقتبس أنسخ الرابط الأصلي @@ -278,15 +291,20 @@ إعرض قائمة المحبوسين تفاصيل الحساب التحقق من OTR + بصمة عن بعد دلالة أو سؤال تأكيد جاري الاتصال + الأسرار غير متطابقة حاول مرة أخرى انهاء تأكيد! المحادثات احتفظ بالتطبيق يعمل في المقدمة منع نظام التشغيل من انهاء اتصالك + تصدير التأريخ + الإحتفاظ بسجلات التأريخ في بطاقة الذاكرة + كتابة السجلات على بطاقة الذاكرة اختيار ملف اكتمل الإستلام %1$s (%2$d%% بنسبة) تنزيل %s @@ -323,7 +341,7 @@ سترغب جهة الإتصال بتأكيد بصمتك عبر السر المشترك بينكما لذلك أخبره تلميحا أو إسأله سؤالا يذكره بالسر ليكتبه برده التلميح الذي يراه صديقك لا يمكن ان يكون فارغ السر المشترك بينكما لا يمكن ان يترك فارغا !! - بعناية قارن بين بصمتك المعروضه أدناه وبصمة جهات اتصالك\n يمكنك استخدام أي شكل موثوق به للاتصال مثل بريد إلكتروني مشفر أو مكالمة هاتفية لتبادلها. + بعناية قارن بين بصمتك المعروضة أدناه وبصمة جهات اتصالك\n يمكنك استخدام أي شكل موثوق به للاتصال مثل بريد إلكتروني مشفر أو مكالمة هاتفية لتبادلها. تغيير كلمة المرور كلمة المرور الحالية كلمة المرور الجديدة @@ -373,19 +391,21 @@ تم التلقي %s ايقاف عرض تنويهات الخدمات على رئيسية الهاتف ألمس لفتح تطبيق المحادثات - تم نشر الصورة! + تم نشر الصورة الرمزية ! ارسال %s عرض %s اخفاء غير المتصلين %s يكتب … + توقف %s عن الكتابة %s يكتبون … %s توقفو عن الكتابة إشعارات الكتابة - دع جهات الاتصال الخاصة بك تعرف عندما تكتب رسائل لهم. + إعلم جهات الاتصال الخاصة بك عندما تكتب رسائل لهم. إرسل موقعك أظهر الموقع الموقع تلقيت موقعا + تم إغلاق المحادثة خرج من المكالمة الجماعية لا تثق في سلطات شهادات النظام تقبل أية شهادة يدويا @@ -414,6 +434,9 @@ مكسر الحضور غائب عند إطفاء الشاشة + \"لا تزعجني\" في وضع السكوت + إعدادات الربط الموسعة + عرض اسم المضيف وإعدادات المنفذ عند تنصيب حساب xmpp.example.com أضف حساباً مرفوقاً بشهادة إعدادت الأرشيف @@ -434,18 +457,22 @@ معلومات حول الشهادة الموضوع المصدر + الإسم الشائع المنظمة SHA-1 (غير متاح) لم يتم العثور على أية شهادة اخبرني عند وصول أية رسالة - الاشعارات معطلة + قم بإخطاري عندما يقوم أحدهم بذكري + تعطيل الإخطارات الإشعارات موقفة ضغط الصور تغيير حجم الصور وضغطها دائماً آليا + وضع تحسين أداء البطارية مفعّل تعطيل + المساحة المحددة كبيرة جدا )ليس هناك أي حساب مفعل( هذه الخانة مطلوبة صَحِّح الرسالة @@ -459,6 +486,7 @@ إستخدم مزودي الخاص إختر إسم المستخدم غيِّر يدويًا صفة الحضور + إضغط على صورتك الرمزية لتغيير وضع حضورك تعديل الحضور حالة الرسالة جاهز للدردشة @@ -521,6 +549,14 @@ 6 أشهر الحذف الآلي للرسائل تشفير الرسالة - جهة الاتصال محجوبه + جهة الاتصال محجوبة. الإشعارات من طرف غرباء + لقد تلقيت رسالة من شخص غريب + حظر الغريب + حظر إسم النطاق كاملا + اليوم + البارحة + التحقق من صحة إسم المضيف بواسطة DNSSEC + جُزْئِيًّا + تسجيل فيديو diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index c78727a63..9374e5f9c 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -666,6 +666,7 @@ Ezarritako denbora tartea baino zaharragoak diren mezuak gailu honetatik automatikoki ezabatu. Mezua enkriptatzen Mezurik ez eskuratzen gelditze tarte lokalarengatik. + Bideoa konprimatzen Dagokion elkarrizketa itxi egin da. Kontaktua blokeatu da. Ezezagunen jakinarazpenak @@ -688,4 +689,6 @@ Ostalariaren izena balioztatuta daukaten zerbitzarien ziurtagiriak egiaztatutzat hartzen dira Ezin da sarera heldu Ziurtagiriak ez dauka Jabber ID baliodun bat + partziala + Bideoa grabatu diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 5aa7f2db4..b6c16c6b2 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Beszélgetés befejezése Kapcsolat részletek Konferencia részletek - Biztonságos neszélgetés + Biztonságos beszélgetés Fiók hozzáadása Név szerkesztése Címjegyzékhez hozzáad @@ -64,13 +64,13 @@ Ne kérdezze többször Nem sikerül a fiókhoz csatlakozni Nem sikerül fiókokhoz csatlakozni - Érintsd meg itt fiókjaid beállításaihoz + Érintsd meg itt fiókjaid beállításához Fájl csatolása Az ismerős nincs a névsorodban. Hozzáadod? Ismerős hozzáadása Kézbesítés meghiúsult A kép átvitelének előkészítése - Képek előkészítése az átvitelhez. + Képek előkészítése az átvitelhez Fájlok megosztása. Kérlek várj... Előzmények törlése Beszélgetés előzményének törlése @@ -666,6 +666,7 @@ Automatikusan törli az üzeneteket az eszközön, amennyiben régebbiek, mint a beállított időkeret. Üzenet titkosítása Nem tölt le üzeneteket a helyi megőrzési időszak miatt. + Videó tömörítése Hasonló beszélgetések be lettek zárva. Ismerős blokkolva. Értesítések idegenektől @@ -689,4 +690,5 @@ A hálózat elérhetetlen A tanúsítvány nem tartalmaz Jabber azonosítót részleges + Videó felvétele diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 75dcd28d4..5d6a6a5f0 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -134,7 +134,7 @@ Ricevi aggiornamenti della presenza Chiedi aggiornamenti della presenza Scegli un’immagine - Foto + Scatta una foto Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente Il file selezionato non è un’immagine Errore durante la conversione dell’immagine @@ -307,8 +307,8 @@ usando l’account %s Controllo %s su host HTTP Non sei connesso. Riprova più tardi - Controllo dimensione %s - Controlla %1$s dimensione su %2$s + Controlla dimensione %s + Controlla dimensione %1$s su %2$s Opzioni del messaggio Seleziona testo Quota @@ -339,7 +339,7 @@ Esporta la cronologia Scrivi la cronologia delle conversazioni nella scheda SD Scrittura log su scheda SD - Scegli file + Scegli un file Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato) Scarica %s Elimina %s @@ -666,6 +666,7 @@ Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato. Cifratura del messaggio Nessun recupero di messaggi a causa del periodo di conservazione locale. + Compressione video in corso Chiuse le relative conversazioni. Contatto bloccato. Notifiche da sconosciuti @@ -689,4 +690,5 @@ Rete non raggiungibile Il certificato non contiene un ID Jabber parziale + Registra un video diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index 621e5b095..09ae23998 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -368,6 +368,7 @@ Wyczyść urządzenia Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urdzącenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie. Nie ma dostępnych kluczy dl atego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Byćmoże jest coś nie tak z Twoim serwerem kontaktów? + Brak dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nUpewnij się, że wzajemnie powiadamiacie się o obecności. Nie ma dostępnych żadnych użytecznych kluczy dla tego kontaktu. Jeśli usunąłeś jakieś jego klucze, kontakt będzie musiał wygenerować nowe. Błąd Pobieranie historii z serwera @@ -492,7 +493,10 @@ Obecność Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony Oznacza Twój zasób jako \"Oddalony\", gdy wyświetlacz jest wyłączony + \"Nie przeszkadzać\" w trybie cichym + Oznacza Twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie cichym Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy + Oznacza Twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie wibracji Rozszerzone ustawienia połączenia Pokaż nazwę hosta i ustawienia portu przy dodawaniu konta xmpp.examle.com @@ -670,6 +674,7 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m Automatycznie usuwaj z tego urządzenia wiadomości starsze niż skonfigurowany okres czasu. Szyfrowanie wiadomości Nie pobieram wiadomości przez lokalny okres retencji + Kompresuję film Odpowiadające rozmowy zostały zamknięte. Kontakt zablokowany Powiadomienia od nieznajomych @@ -686,4 +691,12 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m Nie znaleziono aplikacji do otwarcia strony Powiadomienia heads-up Pokazuj powiadomienia Heads-up + Dzisiaj + Wczoraj + Potwierdź nazwę hosta za pomocą DNSSEC + Certyfikaty serwera posiadające prawidłową nazwę hosta są uznawane za zweryfikowane + Sieć jest niedostępna + Certyfikat nie zawiera Jabber ID + częściowo + Nagraj film diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 011fee647..eabed24f6 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -530,7 +530,7 @@ Partajează fișierul cu %s... Partajează imaginea cu %s. Partajează imaginile cu %s. - Partajeaza textul cu %s + Partajează textul cu %s Conversations are nevoie de acces la stocarea externa Sincronizează cu contactele Conversations dorește să potrivească lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afișa numele lor complete și avatarele.\n\nConversations doar va citi și potrivi local fără să le încarce pe vreun server.\n\nUrmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte. @@ -585,7 +585,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Indisponibil Ocupat O parolă sigură a fost generată - Dispozitivul dumneavoastra nu suporta dezactivarea optimizarii de baterie pentru aceasta aplicatie + Dispozitivul dumneavoastră nu suportă dezactivarea optimizării de baterie pentru această aplicație Arată parola Înregistrare eșuată: Încercați din nou mai târziu Înregistrare eșuată: Parolă nesigură @@ -611,7 +611,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Acest dispozitiv nu mai este in uz PC Telefon mobil - Tableta + Tabletă Navigator internet Consola Este necesar să efectuați o plată @@ -625,7 +625,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Lipsește abonarea de la actualizările de prezență cu %s. Cheie OMEMO lipsă de la %s. Chei OMEMO lipsă - Aceasta este o conferința care nu este privata și nu este anonimă. + Aceasta este o conferință care nu este privată și nu este anonimă. Conferința nu are nici un membru. Raportează că această identitate trimite mesaje nedorite. Șterge identitățile OEMO @@ -645,9 +645,9 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Amprente verificate Foloseste camera pentru a scana codul de bare al contactului Asteptati cat se preiau cheile - Partajeaza un cod de bare - Partajeaza ca adresa XMPP - Partajeaza ca legatura HTTP + Partajează un cod de bare + Partajează ca adresă XMPP + Partajează ca legatură HTTP Încredere Oarbă Înainte de Verificare Ai încredere în toate dispozitivele noi ale contactelor care nu au fost verificate anterior, și cere confirmare manuală de fiecare dată când un contact adaugă un dispozitiv nou. Încredere oarbă în aceste chei OMEMO @@ -676,7 +676,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați Conversațiile corespunzătoare au fost închise Contact blocat. Notificări de la persoane necunoscute - Nu veți fi deranjat/ă atunci când o persoană care nu este în lista ta de contacte vă scrie + Nu veți fi deranjat/ă atunci când o persoană care nu este în lista de contacte vă scrie Mesaj primit de la o persoana necunoscuta Blocare contact necunoscut Blocare tot domeniu