pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2017-09-18 18:26:53 +02:00
parent 0603378c75
commit 66dd4dc654
21 changed files with 22 additions and 34 deletions

View file

@ -521,7 +521,6 @@
<string name="timeout_6_months">6 أشهر</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">الحذف الآلي للرسائل</string>
<string name="encrypting_message">تشفير الرسالة</string>
<string name="transcoding_video_progress">جاري ضغط الفيديو (%s%% تم)</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">جهة الاتصال محجوبه</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">الإشعارات من طرف غرباء</string>
</resources>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматично изтриване на съобщенията от това устройство, които са по-стари от зададеното време.</string>
<string name="encrypting_message">Шифроване на съобщението</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Съобщенията не се изтеглят поради местния период на задържане.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Компресиране на видеото (%s%%)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Съответстващите разговори са затворени.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контактът е блокиран.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Известия от непознати</string>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Lösche Nachrichten automatisch, wenn diese älter als die eingestellte Zeit sind.</string>
<string name="encrypting_message">Nachricht wird verschlüsselt</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nachrichten werden aufgrund der eingestellten lokalen Speicherfrist nicht abgerufen. </string>
<string name="transcoding_video_progress">Video wird komprimiert (%s%% abgeschlossen)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Zugehörige Unterhaltung beendet.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt gesperrt.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Benachrichtigungen von Unbekannten</string>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automáticamente borrar mensajes del dispositivo más antiguos que el configurado en el marco de tiempo.</string>
<string name="encrypting_message">Cifrando mensaje</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">No buscar mensajes más antiguos que el establecido en el marco de tiempo.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Comprimiendo vídeo (%s%% completado)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversación correspondiente cerrada.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacto bloqueado.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificaciones de desconocidos</string>
@ -689,4 +688,5 @@
<string name="pref_validate_hostname_summary">Los certificados del servidor que contienen el hostname validado son considerados verificados</string>
<string name="network_is_unreachable">La red es inaccesible</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">El certificado no contiene un identificador Jabber</string>
<string name="server_info_partial">Parcial</string>
</resources>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ezarritako denbora tartea baino zaharragoak diren mezuak gailu honetatik automatikoki ezabatu.</string>
<string name="encrypting_message">Mezua enkriptatzen</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Mezurik ez eskuratzen gelditze tarte lokalarengatik.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Bideoa konprimatzen (%s%% osatua)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Dagokion elkarrizketa itxi egin da.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontaktua blokeatu da.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ezezagunen jakinarazpenak</string>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Efface automatiquement de cet appareil les messages plus anciens que l\'intervalle choisi.</string>
<string name="encrypting_message">Chiffrement du message en cours</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Aucun message récupéré, en raison de la configuration de rétention de l\'appareil.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Compression de la vidéo en cours (%s%% effectués)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversations correspondantes fermées.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact bloqué.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifications d\'inconnus</string>

View file

@ -245,7 +245,7 @@
<string name="leave">Távozás</string>
<string name="contact_added_you">Ez a felhasználó hozzáadott téged a névjegyeihez</string>
<string name="add_back">Én is hozzáadom</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s eddig olvasta el</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s eddig olvasta</string>
<string name="publish">Közzétesz</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Érintsd meg a piktogramot kép kiválasztásához </string>
<string name="publish_avatar_explanation">Vedd figyelembe: mindenki láthatja a képedet, aki fel van iratkozva rád.</string>
@ -367,6 +367,7 @@
<string name="clear_other_devices">Eszközök tisztítása</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Biztosan törölni kívánja az összes többi eszközt az OMEMO bejelentéséből? A következő alkalommal, amikor a készülékei csatlakoznak, újra bejelentik magukat, de előfordulhat, hogy nem kapják meg az időközben elküldött üzeneteket.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Ehhez a kapcsolathoz nem állnak rendelkezésre használható kulcsok.\nA kiszolgáló új kulcsainak letöltése sikertelen volt. Talán van valami baj a kapcsolattartók szerverével.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Ehhez a kapcsolathoz nem áll rendelkezésre használható kulcs.\nGyőződjön meg róla, hogy kölcsönösen felíratkoztak egymás állapotfrissítéseire.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Ehhez a kapcsolathoz nem áll rendelkezésre használható kulcs. Ha törölted valamelyik kulcsukat, akkor újakat kell létrehoznod.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Hiba</string>
<string name="fetching_history_from_server">Előzmények lekérése a szerverről</string>
@ -665,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automatikusan törli az üzeneteket az eszközön, amennyiben régebbiek, mint a beállított időkeret.</string>
<string name="encrypting_message">Üzenet titkosítása</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nem tölt le üzeneteket a helyi megőrzési időszak miatt.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Videó tömörítése (%s%% kész)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Hasonló beszélgetések be lettek zárva.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Ismerős blokkolva.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Értesítések idegenektől</string>
@ -673,7 +673,7 @@
<string name="received_message_from_stranger">Üzenete érkezett egy idegentől</string>
<string name="block_stranger">Idegen blokkolása</string>
<string name="block_entire_domain">Egész domain blokkolása</string>
<string name="online_right_now">online most</string>
<string name="online_right_now">Jelenleg elérhető</string>
<string name="retry_decryption">Próbálja újra a dekódolást</string>
<string name="session_failure">Munkamenet hiba</string>
<string name="sasl_downgrade">Csökkentett SASL mechanizmus</string>
@ -688,4 +688,5 @@
<string name="pref_validate_hostname_summary">A hitelesített gazdanevet tartalmazó kiszolgálói tanúsítványok hitelesek</string>
<string name="network_is_unreachable">A hálózat elérhetetlen</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">A tanúsítvány nem tartalmaz Jabber azonosítót</string>
<string name="server_info_partial">részleges</string>
</resources>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="encrypting_message">Cifratura del messaggio</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nessun recupero di messaggi a causa del periodo di conservazione locale.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Compressione del video (%s%% completato)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Chiuse le relative conversazioni.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contatto bloccato.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifiche da sconosciuti</string>
@ -689,4 +688,5 @@
<string name="pref_validate_hostname_summary">I certificati dei server che contengono l\'hostname convalidato sono considerati verificati</string>
<string name="network_is_unreachable">Rete non raggiungibile</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Il certificato non contiene un ID Jabber</string>
<string name="server_info_partial">parziale</string>
</resources>

View file

@ -663,7 +663,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">設定された期間よりも古いメッセージを、このデバイスから自動的に削除します。</string>
<string name="encrypting_message">メッセージの暗号化中</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">ローカル保存期間のためにメッセージを取得しません。</string>
<string name="transcoding_video_progress">ビデオの圧縮中 (%s%% 完了)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">対応する会話が閉じられました。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">連絡先をブロックしました</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">知らない人からの通知</string>
@ -686,4 +685,5 @@
<string name="pref_validate_hostname_summary">検証されたホスト名を含むサーバー証明書は検証済みと見なされます</string>
<string name="network_is_unreachable">ネットワークが到達できません</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">証明書に Jabber ID が含まれていません</string>
<string name="server_info_partial">一時的</string>
</resources>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Slett meldinger fra denne enheten automatisk hvis de er eldre enn oppsatt tidsramme.</string>
<string name="encrypting_message">Krypterer melding</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Henter ikke inn meldinger på grunn av lokal oppbevaringsperiode.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Komprimerer video (%s%% fullført)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Samsvarende samtaler lukket.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blokkert.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Varslinger fra fremmede</string>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Verwijder automatisch berichten van dit apparaat ouder dan de ingestelde tijdsperiode.</string>
<string name="encrypting_message">Bericht wordt versleuteld</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Berichten worden niet opgehaald wegens lokale bewaarperiode.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Video wordt gecomprimeerd (%s%% voltooid)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Bijbehorende gesprekken gesloten.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact geblokkeerd.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Meldingen van onbekenden</string>

View file

@ -670,7 +670,6 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automatycznie usuwaj z tego urządzenia wiadomości starsze niż skonfigurowany okres czasu.</string>
<string name="encrypting_message">Szyfrowanie wiadomości</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nie pobieram wiadomości przez lokalny okres retencji</string>
<string name="transcoding_video_progress">Kompresowanie wideo (ukończono 1%s 2%%)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Odpowiadające rozmowy zostały zamknięte.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt zablokowany</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Powiadomienia od nieznajomych</string>

View file

@ -666,7 +666,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Excluir automaticamente as mensagens deste dispositivo que sejam mais antigas do que o tempo estipulado.</string>
<string name="encrypting_message">Criptografar a mensagem</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">As mensagens não estão sendo obtidas devido ao período de retenção local.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Comprimindo o vídeo (%s%% efetuado)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">As conversas correspondentes foram encerradas.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">O contato foi bloqueado.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificações de desconhecidos</string>

View file

@ -236,7 +236,7 @@
<string name="join">Alatura-te</string>
<string name="conference_address">Adresă conferință</string>
<string name="conference_address_example">camera@conferinta.exemplu.ro/nume_utilizator</string>
<string name="save_as_bookmark">Salveaza semn de carte</string>
<string name="save_as_bookmark">Salvează semn de carte</string>
<string name="delete_bookmark">Șterge semn de carte</string>
<string name="bookmark_already_exists">Acest semn de carte exista</string>
<string name="action_edit_subject">Editează titlul conferinței</string>
@ -262,7 +262,7 @@
<string name="account_already_exists">Acest cont exista deja</string>
<string name="next">Următoarea</string>
<string name="server_info_session_established">Sesiune curentă stabilită</string>
<string name="skip">Sari</string>
<string name="skip">Sări</string>
<string name="disable_notifications">Dezactivează notificările</string>
<string name="enable">Activează</string>
<string name="conference_requires_password">Conferința necesită o parolă</string>
@ -309,7 +309,7 @@
<string name="not_connected_try_again">Nu ești conectat/ă. Încearcă din nou mai târziu.</string>
<string name="check_x_filesize">Verifica marimea %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Verifica marimea %1$s pe %2$s</string>
<string name="message_options">Optiuni mesaje</string>
<string name="message_options">Opțiuni mesaje</string>
<string name="select_text">Selecteaza text</string>
<string name="quote">Citează</string>
<string name="copy_original_url">Copiază adresa originală</string>
@ -385,7 +385,7 @@
<string name="change_password">Schimbare parola</string>
<string name="current_password">Parola curentă</string>
<string name="new_password">Parolă nouă</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Parola nu poate sa fie goală</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Parola nu poate să fie goală</string>
<string name="enable_all_accounts">Activează toate conturile</string>
<string name="disable_all_accounts">Dezactivează toate conturile</string>
<string name="perform_action_with">Efectuaza actiune cu</string>
@ -421,7 +421,7 @@
<string name="until_further_notice">Până la noi ordine</string>
<string name="pref_input_options">Opțiuni introducere text</string>
<string name="pref_enter_is_send">ENTER trimite</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Apasa tasta ENTER pentru a trimite mesajul</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Apasă tasta ENTER pentru a trimite mesajul</string>
<string name="pref_display_enter_key">Arată tasta ENTER</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Preschimbă tasta emoticon în ENTER</string>
<string name="audio">audio</string>
@ -499,7 +499,7 @@
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adaugă un cont cu certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nu se poate analiza certificatul</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lasa gol pentru a autentifica cu un certificat</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lăsați gol pentru a autentifica cu un certificat</string>
<string name="mam_prefs">Preferințe arhivare</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferințe arhivare pe server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Se descarcă preferințe arhivare. Vă rugăm să așteptați...</string>
@ -568,7 +568,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="security_error_invalid_file_access">Eroare de securitate.: Acces fișier invalid</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nu s-a găsit nici o aplicație care să partajeze adresa</string>
<string name="share_uri_with">Partajează adresa cu...</string>
<string name="welcome_text">XMPP este un protocol independent ce nu depinde de un anume furnizor. Aveți posibilitatea sa utilizați acest client cu orice server XMPP doriți.\nTotuși, pentru confortul dumneavoastră, am facilitat crearea unui cont pe conversations.im¹; un furnizor potrivit pentru utilizarea cu aplicația Conversations.</string>
<string name="welcome_text">XMPP este un protocol independent ce nu depinde de un anume furnizor. Aveți posibilitatea să utilizați acest client cu orice server XMPP doriți.\nTotuși, pentru confortul dumneavoastră, am facilitat crearea unui cont pe conversations.im¹; un furnizor potrivit pentru utilizarea cu aplicația Conversations.</string>
<string name="magic_create_text">Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont pe conversations.im.¹\nCând alegeți conversations.im ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le ID-ul dumneavoastră Jabber.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">ID-ul Jabber va fi: %s</string>
<string name="create_account">Creeaza cont</string>
@ -592,7 +592,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="create_conference">Creează conferința</string>
<string name="join_or_create_conference">Alătură-te sau creează conferința</string>
<string name="conference_subject">Subiect</string>
<string name="choose_participants">Alege participanti</string>
<string name="choose_participants">Alege participanți</string>
<string name="creating_conference">Se creează conferința...</string>
<string name="invite_again">Trimite din nou invitația</string>
<string name="gp_short">Scurt</string>
@ -614,7 +614,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="type_tablet">Tableta</string>
<string name="type_web">Navigator internet</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Este necesara o plata</string>
<string name="payment_required">Este necesar să efectuați o plată</string>
<string name="missing_internet_permission">Permisiuni internet lipsă</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Contactul cere actualizări de prezență</string>
@ -624,14 +624,14 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="unable_to_update_account">Nu se poate actualiza contul</string>
<string name="missing_presence_subscription_with_x">Lipsesc actualizările de prezență cu %s.</string>
<string name="missing_keys_from_x">Cheie OMEMO lipsă de la %s.</string>
<string name="missing_omemo_keys">Chei OMEMO lipsa</string>
<string name="missing_omemo_keys">Chei OMEMO lipsă</string>
<string name="wrong_conference_configuration">Aceasta este o conferința care nu este privata și nu este anonimă.</string>
<string name="this_conference_has_no_members">Conferința nu are nici un membru.</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Raportează că această identitate trimite mesaje nedorite.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Șterge identitățile OEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerează cheile personale OMEMO. Toate contactele vor fi obligate să verifice cheile dumneavoastră din nou. Folosește asta doar ca o ultimă opțiune.</string>
<string name="delete_selected_keys">Șterge cheile selectate</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Pentru a putea publica avatarul trebuie sa existe o conexiune.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Pentru a putea publica avatarul trebuie să existe o conexiune.</string>
<string name="show_error_message">Arată mesaj de eroare</string>
<string name="error_message">Mesaj de eroare</string>
<string name="data_saver_enabled">Economizorul de date este activat</string>
@ -672,7 +672,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">De pe acest dispozitiv se vor șterge dacă sunt mai vechi de perioada selectată.</string>
<string name="encrypting_message">Mesajul se criptează</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Politica de retenție locală împiedică descărcarea altor mesaje.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Se comprimă clipul video (%s%% gata)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversațiile corespunzătoare au fost închise</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact blocat</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificări de la persoane necunoscute</string>

View file

@ -670,7 +670,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages">Автоматическое удаление сообщений</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматически удалять сообщения с этого устройства по прошествии заданного времени.</string>
<string name="encrypting_message">Зашифровать сообщение</string>
<string name="transcoding_video_progress">Сжатие видео (%s %% завершено)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Соответствующие беседы закрыты.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблокирован</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Уведомления от неизвестных контактов</string>

View file

@ -654,7 +654,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages">Аутоматско брисање порука</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Аутоматско брисање порука са овог уређаја које су старије од постављеног времена.</string>
<string name="encrypting_message">Шифрујем поруку</string>
<string name="transcoding_video_progress">Компресујем видео (%s%% завршено)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Одговарајуће преписке затворене.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт блокиран.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Обавештења од непознатих</string>

View file

@ -660,7 +660,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden från denna enhet som är äldre än den konfigurerade tidsramen.</string>
<string name="encrypting_message">Krypterar meddelande</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Hämtar inte meddelanden på grund av inställningen för borttagning av gamla meddelanden.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Komprimerar video (%s%% klar)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Motsvarande konversationer är stängda.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifieringar från främlingar</string>

View file

@ -653,7 +653,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Bu cihazdan, ayarlanmış zaman aralığından eski olan mesajları otomatik olarak silin.</string>
<string name="encrypting_message">İletiyi şifrelemek</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Yerel saklama süresi nedeniyle ileti getirilmiyor.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Video sıkıştırılıyor (%s%% tamamlandı)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Konuşma sonlandı</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kişi engellendi.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Yabancılardan bildirimler</string>

View file

@ -367,6 +367,7 @@
<string name="clear_other_devices">Стерти пристрої</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. </string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта.\nОтримання нових ключів із сервера не вдалося. Можливо, щось пішло не так з Вашим сервером контактів.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Немає ключів для цього контакту.\nПеревірте, що ви взаємно підписані на присутність.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта. Якщо ви очистили які-небудь з їх ключів, їм потрібно згенерувати нові.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Помилка</string>
<string name="fetching_history_from_server">Отримую історію з сервера</string>
@ -668,7 +669,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматично видаляти повідомлення з цього пристрою, старіші за вказаний часовий проміжок.</string>
<string name="encrypting_message">Зашифровую повідомлення</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Повідомлення не завантажуються з огляду на локально встановлений строк зберігання.</string>
<string name="transcoding_video_progress">Стискаю відео (%s%% завершено)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Відповідні розмови закрито.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблоковано.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Сповіщення від незнайомців</string>
@ -689,4 +689,7 @@
<string name="yesterday">Учора</string>
<string name="pref_validate_hostname">Перевіряти адресу з допомогою DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Сертифікати, які містять завірену адресу, вважаються засвідченими</string>
<string name="network_is_unreachable">Мережа недоступна.</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертифікат не містить ідентифікатора Jabber ID</string>
<string name="server_info_partial">частково</string>
</resources>

View file

@ -664,7 +664,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自动从此设备上删除超过配置时间段的消息</string>
<string name="encrypting_message">消息加密中</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">由于本地保留期限,因此无法提取消息。</string>
<string name="transcoding_video_progress">正在压缩视频 (已完成 %s%% )</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">相应的对话已关闭。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">联系人已屏蔽</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人也通知</string>

View file

@ -659,7 +659,6 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自動從這個設備刪除比設定的時間區間還舊的訊息。</string>
<string name="encrypting_message">訊息加密中</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">訊息的時間因為超過本機保留區間而沒有下載。</string>
<string name="transcoding_video_progress">影片正在壓縮中 (已經完成了 %s%%)</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">關閉相關的對話了。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">已經封鎖聯絡人了。</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人訊息通知</string>