Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (970 of 970 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
This commit is contained in:
Outbreak2096 2023-10-16 13:54:44 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 664f9491a7
commit 6416df65b1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -42,14 +42,14 @@
<string name="moderator">主持人</string>
<string name="participant">参与者</string>
<string name="visitor">访客</string>
<string name="remove_contact_text">你想从联系人列表中移除%s吗此联系人的对话不会被清除。</string>
<string name="block_contact_text">你想屏蔽%s向你发送消息吗</string>
<string name="unblock_contact_text">你想解除屏蔽%s并允许他们向你发送消息吗</string>
<string name="block_domain_text">屏蔽来自%s的所有联系人吗\?</string>
<string name="unblock_domain_text">解除屏蔽来自%s的所有联系人吗</string>
<string name="remove_contact_text">你想从联系人列表中移除 %s 吗?此联系人的对话不会被清除。</string>
<string name="block_contact_text">你想屏蔽 %s 向你发送消息吗?</string>
<string name="unblock_contact_text">你想解除屏蔽 %s 并允许他们向你发送消息吗?</string>
<string name="block_domain_text">屏蔽来自 %s 的所有联系人吗?</string>
<string name="unblock_domain_text">解除屏蔽来自 %s 的所有联系人吗?</string>
<string name="contact_blocked">联系人已屏蔽</string>
<string name="blocked">已屏蔽</string>
<string name="remove_bookmark_text">你想从书签中移除%s吗此书签的对话将不会被清除。</string>
<string name="remove_bookmark_text">你想从书签中移除 %s 吗?此书签的对话将不会被清除。</string>
<string name="register_account">在服务器上注册新账号</string>
<string name="change_password_on_server">在服务器上修改密码</string>
<string name="share_with">分享至…</string>
@ -67,19 +67,19 @@
<string name="unblock">解除屏蔽</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">完成</string>
<string name="crash_report_title">%1$s已崩溃</string>
<string name="crash_report_message">用你的 XMPP 账号发送堆栈跟踪有助于%1$s的持续开发。</string>
<string name="crash_report_title">%1$s 已崩溃</string>
<string name="crash_report_message">使用你的 XMPP 账号发送堆栈跟踪有助于 %1$s 的持续开发。</string>
<string name="send_now">立即发送</string>
<string name="send_never">不再询问</string>
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接账号</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接到多个账号</string>
<string name="touch_to_fix">点击管理你的账号</string>
<string name="attach_file">附上文件</string>
<string name="not_in_roster">此联系人不在你的联系人列表中,需要添加吗 \?</string>
<string name="not_in_roster">此联系人不在你的联系人列表中,需要添加吗</string>
<string name="add_contact">添加联系人</string>
<string name="send_failed">传递失败</string>
<string name="preparing_image">准备发送图片</string>
<string name="preparing_images">准备发送图片</string>
<string name="preparing_image">正在准备发送图片</string>
<string name="preparing_images">正在准备发送图片</string>
<string name="sharing_files_please_wait">分享文件中。请稍候…</string>
<string name="action_clear_history">清除历史记录</string>
<string name="clear_conversation_history">清除对话历史记录</string>
@ -94,7 +94,7 @@
<string name="choose_presence">选择设备</string>
<string name="send_unencrypted_message">发送未加密的消息</string>
<string name="send_message">发送消息</string>
<string name="send_message_to_x">发送消息至%s</string>
<string name="send_message_to_x">发送消息至 %s</string>
<string name="send_omemo_message">发送 OMEMO 加密消息</string>
<string name="send_omemo_x509_message">发送 v\\OMEMO 加密消息</string>
<string name="send_pgp_message">发送 OpenPGP 加密消息</string>
@ -102,12 +102,12 @@
<string name="send_unencrypted">发送未加密的</string>
<string name="decryption_failed">解密失败。也许你没有正确的私钥。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">%1$s使用 &lt;b&gt;OpenKeychain&lt;/b&gt;来加密和解密消息并管理你的公钥。&lt;br&gt;&lt;br&gt;它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(请稍后重新启动%1$s。&lt;/small&gt;</string>
<string name="openkeychain_required_long">%1$s 使用 &lt;b&gt;OpenKeychain&lt;/b&gt;来加密和解密消息并管理你的公钥。&lt;br&gt;&lt;br&gt;它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(请稍后重新启动 %1$s。&lt;/small&gt;</string>
<string name="restart">重启</string>
<string name="install">安装</string>
<string name="openkeychain_not_installed">请安装 OpenKeychain</string>
<string name="offering">正在提供…</string>
<string name="waiting">正在等</string>
<string name="waiting">正在等</string>
<string name="no_pgp_key">未找到 OpenPGP 密钥</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">由于你的联系人未公布其公钥,无法加密你的消息。
\n
@ -129,15 +129,15 @@
<string name="pref_notification_sound">通知铃声</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新消息的通知铃声</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">来电铃声</string>
<string name="pref_notification_grace_period">静默</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在你的其他设备上检测到活动之后,通知在此时间段内将被静音。</string>
<string name="pref_notification_grace_period">宽限</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在你的某个其他设备上检测到活动之后,通知被静音的时间长度</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
<string name="pref_never_send_crash">从不发送崩溃报告</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,你可以为开发提供帮助</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,你正在帮助开发</string>
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">让联系人知道你已收到并阅读了他们的消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">当你已收到并阅读了你的联系人的消息后,让他们知道</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">防止截屏</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在应用切换中隐藏应用程序内容并阻止截图</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在应用程序切换器中隐藏应用程序内容并屏蔽屏幕截图</string>
<string name="pref_ui_options">用户界面</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain 出现了一个错误。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">加密密钥错误。</string>
@ -151,7 +151,7 @@
<string name="attach_choose_picture">选择图片</string>
<string name="attach_take_picture">拍摄图片</string>
<string name="preemptively_grant">预先授予订阅请求</string>
<string name="error_not_an_image_file">你所选的文件不是图片</string>
<string name="error_not_an_image_file">你所选的文件不是一张图片</string>
<string name="error_compressing_image">无法转换图片文件</string>
<string name="error_file_not_found">文件未找到</string>
<string name="error_io_exception">常规 I/O 错误。也许你的存储空间已用完?</string>
@ -175,7 +175,7 @@
<string name="account_status_tls_error">TLS 协商失败</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">域名无法验证</string>
<string name="account_status_policy_violation">违反政策</string>
<string name="account_status_incompatible_server">服务器不兼容</string>
<string name="account_status_incompatible_server">不兼容的服务器</string>
<string name="account_status_incompatible_client">不兼容的客户端</string>
<string name="account_status_stream_error">流错误</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">流打开错误</string>
@ -188,19 +188,19 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">发布头像</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">发布 OpenPGP 公钥</string>
<string name="unpublish_pgp">移除 OpenPGP 公钥</string>
<string name="unpublish_pgp_message">你确定要从在线状态公布中移除 OpenPGP 公钥吗?
<string name="unpublish_pgp_message">你确定要从你的在线状态公布中移除你的 OpenPGP 公钥吗?
\n你的联系人将无法再向你发送 OpenPGP 加密消息。</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公钥已发布。</string>
<string name="mgmt_account_enable">启用账号</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">你确定删除账号吗?删除账号会删除你的全部对话历史记录</string>
<string name="attach_record_voice">录制音</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">你确定要删除你的账号吗?删除你的账号会擦除你的全部对话历史记录</string>
<string name="attach_record_voice">录制</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP 地址</string>
<string name="block_jabber_id">屏蔽 XMPP 地址</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">密码</string>
<string name="invalid_jid">这不是有效的 XMPP 地址</string>
<string name="error_out_of_memory">空间不足。图片过大</string>
<string name="add_phone_book_text">是否添加%s到你的通讯录</string>
<string name="add_phone_book_text">你想要添加 %s 到你的通讯录中吗</string>
<string name="server_info_show_more">服务器信息</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313消息存档管理</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280消息抄送</string>
@ -210,7 +210,7 @@
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198流管理</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215发现外部服务</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163个人事件协议头像/OMEMO</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363HTTP文件上传</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363HTTP 文件上传</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357推送</string>
<string name="server_info_available">可用</string>
<string name="server_info_unavailable">不可用</string>
@ -231,7 +231,7 @@
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO 指纹(消息来源)</string>
<string name="other_devices">其他设备</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任的 OMEMO 指纹</string>
<string name="fetching_keys">获取密钥</string>
<string name="fetching_keys">正在获取密钥…</string>
<string name="done">完成</string>
<string name="decrypt">解密</string>
<string name="search">搜索</string>
@ -252,10 +252,10 @@
<string name="destroy_channel">解散频道</string>
<string name="destroy_room_dialog">你确定要解散此群组聊天吗?
\n
\n<b>警告:</b>此群组聊天将在服务器上完全删除。</string>
\n<b>警告:</b> 此群组聊天将在服务器上完全删除。</string>
<string name="destroy_channel_dialog">你确定要解散此公开频道吗?
\n
\n<b>警告:</b>此频道将在服务器上完全删除。</string>
\n<b>警告:</b> 此频道将在服务器上完全删除。</string>
<string name="could_not_destroy_room">无法解散群组聊天</string>
<string name="could_not_destroy_channel">无法解散频道</string>
<string name="action_edit_subject">编辑群组聊天话题</string>
@ -266,25 +266,25 @@
<string name="add_back">反向添加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s和其他%2$d人已阅读至此</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">所有人都已阅读至此</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s 和其他 %2$d 人已阅读至此</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">每个人都已阅读至此</string>
<string name="publish">发布</string>
<string name="touch_to_choose_picture">点击头像从图库中选择图片</string>
<string name="publishing">正在发布…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝了你的发布请求</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝发布你的头像</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">无法转换你的图片</string>
<string name="error_saving_avatar">不能将头像保存至磁盘</string>
<string name="error_saving_avatar">无法将头像保存至磁盘</string>
<string name="or_long_press_for_default">(或长按恢复默认)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">你的服务器不支持发布头像</string>
<string name="private_message">私聊</string>
<string name="private_message_to">至%s</string>
<string name="send_private_message_to">发送私人消息至%s</string>
<string name="private_message_to"> %s</string>
<string name="send_private_message_to">发送私人消息至 %s</string>
<string name="connect">连接</string>
<string name="account_already_exists">此账号已存在</string>
<string name="next">下一步</string>
<string name="server_info_session_established">会话已建立</string>
<string name="skip">跳过</string>
<string name="disable_notifications">关闭通知</string>
<string name="disable_notifications">禁用通知</string>
<string name="enable">启用</string>
<string name="conference_requires_password">群组聊天需要密码</string>
<string name="enter_password">输入密码</string>
@ -293,23 +293,23 @@
\n<small>这将被用来判断你的联系人正在使用的聊天应用</small></string>
<string name="request_now">立即请求</string>
<string name="ignore">忽略</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b>在没有相互更新在线状态的情况下发送将会出现未知问题。
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告</b> 在没有相互更新在线状态的情况下发送此消息将会出现未知问题。
\n
\n<small>前往联系人详情以验证你订阅的在线状态。</small></string>
\n<small>前往联系人详情以验证你的在线状态订阅</small></string>
<string name="pref_security_settings">安全</string>
<string name="pref_allow_message_correction">允许消息更正</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允许你的联系人发送后编辑其消息</string>
<string name="pref_expert_options">高级设置</string>
<string name="pref_expert_options">专家设置</string>
<string name="pref_expert_options_summary">请谨慎使用这些</string>
<string name="title_activity_about_x">关于%s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">静默时段</string>
<string name="title_activity_about_x">关于 %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">安静时间</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">开始时间</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">结束时间</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">启用静默时段</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">静默时段通知将被静音</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">启用安静时间</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">在安静时间内,通知将被静音</string>
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
<string name="pref_autojoin">同步书签</string>
<string name="pref_autojoin_summary">加入或离开多用户聊天时设置 “autojoin\" 标志,并回应其他客户端所做更改。</string>
<string name="pref_autojoin_summary">在进入或离开多用户聊天时设置 “autojoin\" 标志,并回应其他客户端所做的修改。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指纹已复制到剪贴板</string>
<string name="conference_banned">你已被此群组聊天封禁</string>
<string name="conference_members_only">此群组聊天仅限成员参与</string>
@ -318,12 +318,12 @@
<string name="conference_shutdown">此群组聊天已被关闭</string>
<string name="conference_unknown_error">你已不在此群组聊天</string>
<string name="conference_technical_problems">由于技术原因你离开了此群组聊天</string>
<string name="using_account">使用账号%s</string>
<string name="hosted_on">托管于%s</string>
<string name="checking_x">正在 HTTP 主机上检查%s</string>
<string name="using_account">正在使用账号 %s</string>
<string name="hosted_on">托管于 %s</string>
<string name="checking_x">正在 HTTP 主机上检查 %s</string>
<string name="not_connected_try_again">你未连接。稍后再试</string>
<string name="check_x_filesize">检查%s的大小</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">在%2$s上检查%1$s的大小</string>
<string name="check_x_filesize">检查 %s 的大小</string>
<string name="check_x_filesize_on_host"> %2$s 上检查 %1$s 的大小</string>
<string name="message_options">消息选项</string>
<string name="quote">引用</string>
<string name="paste_as_quote">粘贴为引用</string>
@ -339,26 +339,26 @@
<string name="show_block_list">显示屏蔽列表</string>
<string name="account_details">账号详情</string>
<string name="confirm">确认</string>
<string name="try_again">重试</string>
<string name="try_again">再试一次</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">前台服务</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断连接</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断你的连接</string>
<string name="pref_create_backup">创建备份</string>
<string name="pref_create_backup_summary">备份文件将存储在%s</string>
<string name="pref_create_backup_summary">备份文件将存储在 %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">创建备份文件中</string>
<string name="notification_backup_created_title">备份已创建</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">此备份文件已存储在%s</string>
<string name="restoring_backup">正在恢复备份</string>
<string name="notification_restored_backup_title">备份已恢复</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">别忘了启用账号。</string>
<string name="notification_backup_created_title">你的备份已创建</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">此备份文件已存储在 %s</string>
<string name="restoring_backup">恢复备份</string>
<string name="notification_restored_backup_title">你的备份已恢复</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">不要忘记启用此账号。</string>
<string name="choose_file">选择文件</string>
<string name="receiving_x_file">接收%1$s已完成%2$d%%</string>
<string name="download_x_file">下载%s</string>
<string name="delete_x_file">删除%s</string>
<string name="receiving_x_file">正在接收 %1$s%2$d%% 已完成</string>
<string name="download_x_file">下载 %s</string>
<string name="delete_x_file">删除 %s</string>
<string name="file">文件</string>
<string name="open_x_file"> 打开%s</string>
<string name="sending_file">正在发送(已完成%1$d%%</string>
<string name="preparing_file">准备分享文件</string>
<string name="x_file_offered_for_download">可以下载%s</string>
<string name="open_x_file">打开 %s</string>
<string name="sending_file">正在发送(%1$d%% 已完成</string>
<string name="preparing_file">正在准备分享文件</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s 可供下载</string>
<string name="cancel_transmission">取消传输</string>
<string name="file_transmission_failed">无法分享文件</string>
<string name="file_transmission_cancelled">文件传输已取消</string>
@ -375,9 +375,9 @@
<string name="copy_omemo_clipboard_description">复制 OMEMO 指纹到剪贴板</string>
<string name="regenerate_omemo_key">重新生成 OMEMO 密钥</string>
<string name="clear_other_devices">清除设备</string>
<string name="clear_other_devices_desc">你确定要从 OMEMO 公布中清除所有其他设备吗?下次设备连接时,它们会重新公布自己,但可能不会收到在此期间发送的消息。</string>
<string name="clear_other_devices_desc">你确定要从 OMEMO 公布中清除所有其他设备吗?下次你的设备连接时,它们会重新公布自己,但可能不会收到在此期间发送的消息。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">此联系人没有可用的密钥。
\n无法从服务器获取新密钥。也许是你联系人的服务器出了问题</string>
\n无法从服务器获取新密钥。也许是你联系人的服务器出了问题?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">此联系人没有可用的密钥。
\n确保你们双方都有在线状态订阅。</string>
<string name="error_trustkeys_title">出错了</string>
@ -385,7 +385,7 @@
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多历史记录</string>
<string name="updating">正在更新…</string>
<string name="password_changed">密码已修改!</string>
<string name="could_not_change_password">不能修改密码</string>
<string name="could_not_change_password">无法修改密码</string>
<string name="change_password">修改密码</string>
<string name="current_password">当前密码</string>
<string name="new_password">新密码</string>
@ -406,20 +406,20 @@
<string name="remove_owner_privileges">撤销所有者权限</string>
<string name="remove_from_room">从群组聊天中移除</string>
<string name="remove_from_channel">从频道中移除</string>
<string name="could_not_change_affiliation">不能修改%s的从属关系</string>
<string name="could_not_change_affiliation">无法修改 %s 的从属关系</string>
<string name="ban_from_conference">从群组聊天中封禁</string>
<string name="ban_from_channel">从频道中封禁</string>
<string name="removing_from_public_conference">你正试图从公开频道中移除%s。唯一的办法就是永远封禁此用户。</string>
<string name="removing_from_public_conference">你正试图从公开频道中移除 %s。唯一的办法就是永远封禁此用户。</string>
<string name="ban_now">立即封禁</string>
<string name="could_not_change_role">不能修改%s的角色</string>
<string name="could_not_change_role">无法修改 %s 的角色</string>
<string name="conference_options">私人群组聊天配置</string>
<string name="channel_options">公开频道配置</string>
<string name="members_only">私人,仅限成员</string>
<string name="non_anonymous">使 XMPP 地址对任何人可见</string>
<string name="moderated">使频道受到管理</string>
<string name="moderated">对频道进行管理</string>
<string name="you_are_not_participating">你未参与</string>
<string name="modified_conference_options">已修改群组聊天选项!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">无法改群组聊天选项</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">无法改群组聊天选项</string>
<string name="never">从不</string>
<string name="until_further_notice">直至另行通知</string>
<string name="snooze">稍后提醒</string>
@ -429,25 +429,25 @@
<string name="pref_enter_is_send">Enter 即发送</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">使用 Enter 键发送消息。即使禁用此选项,你始终可以使用 Ctrl+Enter 发送消息。</string>
<string name="pref_display_enter_key">显示 Enter 键</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">将表情键更改为 Enter 键</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">将表情符号键更改为 Enter 键</string>
<string name="audio">音频</string>
<string name="video">视频</string>
<string name="image">图片</string>
<string name="vector_graphic">矢量图</string>
<string name="vector_graphic">矢量图</string>
<string name="multimedia_file">多媒体文件</string>
<string name="pdf_document">PDF 文档</string>
<string name="apk">Android App</string>
<string name="apk">Android 应用程序</string>
<string name="vcard">联系人</string>
<string name="avatar_has_been_published">头像已经发布!</string>
<string name="sending_x_file">正在发送%s</string>
<string name="offering_x_file">正在提供%s</string>
<string name="sending_x_file">正在发送 %s</string>
<string name="offering_x_file">正在提供 %s</string>
<string name="hide_offline">隐藏离线联系人</string>
<string name="contact_is_typing">%s正在输入…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s已停止输入</string>
<string name="contacts_are_typing">%s正在输入…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s已停止输入</string>
<string name="contact_is_typing">%s 正在输入…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 已停止输入</string>
<string name="contacts_are_typing">%s 正在输入…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s 已停止输入</string>
<string name="pref_chat_states">输入通知</string>
<string name="pref_chat_states_summary">让联系人知道你在给他们写消息</string>
<string name="pref_chat_states_summary">当你正在给你的联系人写消息时,让他们知道</string>
<string name="send_location">发送位置</string>
<string name="show_location">显示位置</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">未找到可以显示位置的应用</string>
@ -455,13 +455,13 @@
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">对话已关闭</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">离开私人群组聊天</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">离开公开频道</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不信任系统证书</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不信任系统证书颁发机构</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">所有证书必须手动批准</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">移除证书</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">删除手动批准的证书</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">没有手动批准的证书</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">移除证书</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">删除</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">删除选中内容</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">取消</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 个证书已被删除</item>
@ -473,14 +473,14 @@
<string name="choose_quick_action">选择快捷操作</string>
<string name="search_contacts">搜索联系人</string>
<string name="send_private_message">发送私人消息</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s离开群组聊天</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s离开群组聊天</string>
<string name="username">用户名</string>
<string name="username_hint">用户名</string>
<string name="invalid_username">此用户名无效</string>
<string name="download_failed_server_not_found">下载失败:服务器未找到</string>
<string name="download_failed_file_not_found">下载失败:文件未找到</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">下载失败:无法连接到主机</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">下载失败:不能写入文件</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">下载失败:无法写入文件</string>
<string name="download_failed_invalid_file">下载失败:无效文件</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 网络不可用</string>
<string name="account_status_bind_failure">绑定失败</string>
@ -496,19 +496,19 @@
<string name="pref_show_connection_options">扩展连接设置</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">设置账号时显示主机名和端口设置</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">用证书登录</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">使用证书登录</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">无法解析证书</string>
<string name="mam_prefs">存档首选项</string>
<string name="server_side_mam_prefs">服务器端存档首选项</string>
<string name="fetching_mam_prefs">获取存档首选项。请稍候…</string>
<string name="fetching_mam_prefs">获取存档首选项。请稍候…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">无法获取存档首选项</string>
<string name="captcha_required">需要验证码</string>
<string name="captcha_hint">输入上图中的文字</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">不受信任的证书链</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP 地址与证书不匹配</string>
<string name="action_renew_certificate">更新证书</string>
<string name="action_renew_certificate">续订证书</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">获取 OMEMO 密钥时出错!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">通过证书验证 OMEMO 密钥!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">通过证书验证 OMEMO 密钥!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">你的设备不支持选择客户端证书!</string>
<string name="pref_connection_options">连接</string>
<string name="pref_use_tor">通过 Tor 连接</string>
@ -523,58 +523,59 @@
<item quantity="other">%d 条消息</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">加载更多消息</string>
<string name="shared_file_with_x">文件已分享至%s</string>
<string name="shared_image_with_x">图片已分享至%s</string>
<string name="shared_images_with_x">图片已分享至%s</string>
<string name="shared_text_with_x">文本已分享至%s</string>
<string name="shared_file_with_x">文件已分享至 %s</string>
<string name="shared_image_with_x">图片已分享至 %s</string>
<string name="shared_images_with_x">图片已分享至 %s</string>
<string name="shared_text_with_x">文本已分享至 %s</string>
<string name="no_storage_permission">授予 %1$s 访问外部存储的权限</string>
<string name="no_camera_permission">授予 %1$s 访问相机的权限</string>
<string name="sync_with_contacts">同步联系人</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s想要访问通讯录的权限来将它与你的 XMPP 联系人列表相匹配。
\n这会显示你的联系人的全名和头像。
<string name="sync_with_contacts">与联系人同步</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s 想要访问你的通讯录的权限来将它与你的 XMPP 联系人列表相匹配。
\n这会显示你的联系人的全名和头像。
\n
\n%1$s只会读取你的通讯录并在本地进行匹配不会上传任何东西到你的服务器。</string>
\n%1$s只会读取你的通讯录并在本地进行匹配,不会上传任何东西到你的服务器。</string>
<string name="notify_on_all_messages">通知所有消息</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">仅在提及时通知</string>
<string name="notify_never">通知已禁用</string>
<string name="notify_paused">通知已暂停</string>
<string name="pref_picture_compression">图片压缩</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">提示:无论此设置如何,使用“选择文件”而不是“选择图片”会发送未压缩的单张图片。</string>
<string name="always">总是</string>
<string name="always">始终</string>
<string name="large_images_only">仅限大图片</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">已启用节电模式</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能导致通知延迟甚至消息丢失。\n建议禁用这些优化。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能导致通知延迟甚至消息丢失。
<string name="battery_optimizations_enabled">电池优化已启用</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能会导致通知延迟甚至消息丢失。
\n建议禁用它们。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能会导致通知延迟甚至消息丢失。
\n
\n你将被请求禁用这些优化</string>
\n你现在将被要求禁用它们</string>
<string name="disable">禁用</string>
<string name="selection_too_large">所选区域太大</string>
<string name="no_accounts">(没有启用的账号)</string>
<string name="this_field_is_required">必填</string>
<string name="this_field_is_required">此字段是必需的</string>
<string name="correct_message">更正消息</string>
<string name="send_corrected_message">发送更正后的消息</string>
<string name="no_keys_just_confirm">你已经安全地验证了此人指纹以确认信任。通过选择“完成”,确认%s加入群组聊天</string>
<string name="no_keys_just_confirm">你已经安全地验证了此人指纹以确认信任。通过选择“完成”,你只是在确认 %s 是此群组聊天的一部分</string>
<string name="this_account_is_disabled">你已经禁用了此账号</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误:文件访问无效!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用</string>
<string name="share_uri_with">分享 URI 至…</string>
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
<string name="magic_create_text">在 conversations.im 上创建账号的指南。
<string name="magic_create_text">在 conversations.im 上创建账号的指南已设置
\n选择 conversations.im 作为提供者时,你只需提供完整的 XMPP 地址,就能与其他提供者的用户进行交流。</string>
<string name="your_full_jid_will_be">你的完整 XMPP 地址将是:%s</string>
<string name="create_account">创建账号</string>
<string name="use_own_provider">使用我自己的提供者</string>
<string name="pick_your_username">输入你的用户名</string>
<string name="pick_your_username">选择你的用户名</string>
<string name="pref_manually_change_presence">手动管理可用性</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">在编辑状态消息时设置你的可用时间。</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">当编辑你的状态消息时设置你的可用时间。</string>
<string name="status_message">状态消息</string>
<string name="presence_chat">随时可聊</string>
<string name="presence_online">在线</string>
<string name="presence_away">离开</string>
<string name="presence_xa">不在</string>
<string name="presence_dnd">忙碌</string>
<string name="secure_password_generated">安全密码已生成</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">你的设备不支持禁用电池优化</string>
<string name="secure_password_generated">已生成一个安全密码</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">你的设备不支持选择退出电池优化</string>
<string name="registration_please_wait">注册失败:稍后再试</string>
<string name="registration_password_too_weak">注册失败:密码太弱</string>
<string name="choose_participants">选择参与者</string>
@ -585,13 +586,13 @@
<string name="gp_medium"></string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">广播使用</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">让联系人知道你在使用 Conversations</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">当你使用 Conversations 时,让你的联系人知道</string>
<string name="pref_privacy">隐私</string>
<string name="pref_theme_options">主题</string>
<string name="pref_theme_options_summary">选择主题色</string>
<string name="pref_theme_options_summary">选择主题</string>
<string name="pref_theme_automatic">自动</string>
<string name="pref_theme_light">明亮</string>
<string name="pref_theme_dark">灰暗</string>
<string name="pref_theme_light">浅色</string>
<string name="pref_theme_dark">深色</string>
<string name="pref_use_green_background">绿色背景</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">对收到的消息使用绿色背景</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">无法连接到 OpenKeychain</string>
@ -606,43 +607,43 @@
<string name="me"></string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">联系人请求在线状态订阅</string>
<string name="allow">允许</string>
<string name="no_permission_to_access_x">无权访问%s</string>
<string name="no_permission_to_access_x">没有权限访问 %s</string>
<string name="remote_server_not_found">远程服务器未找到</string>
<string name="remote_server_timeout">远程服务器超时</string>
<string name="unable_to_update_account">无法更新账号</string>
<string name="report_jid_as_spammer">举报此 XMPP 地址发送垃圾消息。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">删除 OMEMO 身份</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成 OMEMO 密钥。所有联系人都需要再次验证。请将此作为最后的办法。</string>
<string name="delete_selected_keys">删除选的密钥</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">你需要连接才能发布头像。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成你的 OMEMO 密钥。你的所有联系人将不得不再次验证你的身份。只有在万不得已的情况下才会使用这种方法。</string>
<string name="delete_selected_keys">删除选的密钥</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">你需要连接网络才能发布你的头像。</string>
<string name="show_error_message">显示出错消息</string>
<string name="error_message">出错消息</string>
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已启用</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">你的操作系统正限制 %1$s 在后台时访问互联网。要接收新消息通知,你应当在“省流量模式”处于启用状态时允许 %1$s 不受限制的访问。
\n%1$s 在可能的时候仍会试图节省数据。</string>
\n%1$s 仍将在可能的情况下努力节省数据。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">你的设备不支持对 %1$s 禁用省流量模式。</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">无法创建临时文件</string>
<string name="this_device_has_been_verified">此设备已验证</string>
<string name="copy_fingerprint">复制指纹</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">你已验证了你拥有的所有 OMEMO 密钥</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">码不包含此对话的指纹。</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">条码不包含此对话的指纹。</string>
<string name="verified_fingerprints">已验证的指纹</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描联系人的条</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描联系人的条码</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">请稍候获取密钥</string>
<string name="share_as_barcode">分享条</string>
<string name="share_as_uri">分享 XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">分享 HTTP 链接</string>
<string name="share_as_barcode">分享条码</string>
<string name="share_as_uri">分享 XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">分享 HTTP 链接</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">验证前盲目信任</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">自动信任陌生人的设备,但对于已验证的联系人,提示手动确认新设备。</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">信任来自未经验证的联系人的新设备,但对于已验证的联系人,提示手动确认新设备。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥,表示它们可能是其他人或者某人可能冒充别人发送消息。</string>
<string name="not_trusted">不信任的</string>
<string name="invalid_barcode">无效二维码</string>
<string name="invalid_barcode">二维码无效</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">清理缓存文件夹(由相机应用使用)</string>
<string name="pref_clean_cache">清除缓存</string>
<string name="pref_clean_private_storage">清除私人存储空间</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">除保存文件的私人存储(可从服务器重新下载)</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">理保存文件的私人存储(它们可以从服务器重新下载)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">此链接的源头是可信的</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">点击链接后将会开始验证%1$s的 OMEMO 密钥。只有当你从仅%2$s才能发布此链接的可信来源点击此链接时这才是安全的。</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">点击链接后将会开始验证 %1$s 的 OMEMO 密钥。只有当你从仅 %2$s 才能发布此链接的可信来源点击此链接时,这才是安全的。</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">你将验证你自己账号的 OMEMO 密钥。只有当你从仅你才能发布此链接的可信来源点击此链接时,这才是安全的。</string>
<string name="continue_btn">继续</string>
<string name="verify_omemo_keys">验证 OMEMO 密钥</string>
@ -650,7 +651,7 @@
<string name="hide_inactive_devices">隐藏不活跃设备</string>
<string name="distrust_omemo_key">不再信任设备</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">你确认要移除此设备的验证吗?
\n此设备及从其发送的消息将会被标识为不可信</string>
\n此设备和来自它的消息将会被标记为“不信任的”</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
@ -672,13 +673,13 @@
<string name="pref_automatically_delete_messages">自动删除消息</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自动从此设备上删除超过配置时限的消息。</string>
<string name="encrypting_message">消息加密中</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">由于本地保留期限设置,无法取消息。</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">由于本地保留期限设置,无法取消息。</string>
<string name="transcoding_video">正在压缩视频</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">相应的对话已关闭。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">联系人已屏蔽。</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人的通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">收到陌生人的消息和来电时进行通知。</string>
<string name="received_message_from_stranger">收到陌生人发来的消息</string>
<string name="received_message_from_stranger">收到陌生人发来的消息</string>
<string name="block_stranger">屏蔽陌生人</string>
<string name="block_entire_domain">屏蔽整个域名</string>
<string name="online_right_now">当前在线</string>
@ -704,13 +705,13 @@
<string name="huawei_protected_apps">受保护的应用</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了在屏幕关闭时也能收到消息提醒,你需要将 Conversations 加入受保护的应用列表。</string>
<string name="mtm_accept_cert">接受未知的证书?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">服务器证书未由已知证书机构签发</string>
<string name="mtm_trust_anchor">此服务器证书不是由已知的证书颁发机构签发的</string>
<string name="mtm_accept_servername">接受不匹配的服务器名称?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">由于“%s”服务器无法验证。证书仅对此有效</string>
<string name="mtm_connect_anyway">你仍要连接吗?</string>
<string name="mtm_cert_details">证书详情:</string>
<string name="once">仅一次</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">二维码扫描器需要访问摄像头</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">二维码扫描器需要访问相机</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">滚动至底部</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">发送消息后向下滚屏</string>
<string name="edit_status_message_title">编辑状态消息</string>
@ -726,8 +727,8 @@
<string name="draft">草稿:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 加密</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO 将始终用于一对一和私人群组聊天。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO 将默认用于新对话</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO 将必须为新对话明确打开</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">默认情况下,新对话将使用 OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">对于新对话,必须明确地打开 OMEMO</string>
<string name="create_shortcut">创建快捷方式</string>
<string name="pref_font_size">字体大小</string>
<string name="pref_font_size_summary">应用内使用的相对字体大小。</string>
@ -750,11 +751,11 @@
<string name="share">分享</string>
<string name="unable_to_start_recording">无法开始录制</string>
<string name="please_wait">请稍候…</string>
<string name="no_microphone_permission">权 %1$s 访问麦克风</string>
<string name="no_microphone_permission">予 %1$s 访问麦克风的权限</string>
<string name="search_messages">搜索消息</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">查看对话</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置分享插件</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">分享位置插件</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用分享位置插件代替内置地图</string>
<string name="copy_link">复制网址</string>
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
@ -775,7 +776,7 @@
<string name="foreground_service_channel_description">此通知类别用于显示 %1$s 正在运行的永久通知。</string>
<string name="notification_group_status_information">状态信息</string>
<string name="error_channel_name">连接问题</string>
<string name="error_channel_description">此通知类别用于显示账号连接问题通知。</string>
<string name="error_channel_description">此通知类别用于在连接到账号时出现问题时显示通知。</string>
<string name="notification_group_messages">消息</string>
<string name="notification_group_calls">通话</string>
<string name="messages_channel_name">消息</string>
@ -783,11 +784,11 @@
<string name="ongoing_calls_channel_name">正在进行的通话</string>
<string name="missed_calls_channel_name">未接来电</string>
<string name="silent_messages_channel_name">静音消息</string>
<string name="silent_messages_channel_description">此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,在另一台设备上处于活跃状态时(静默期)。</string>
<string name="silent_messages_channel_description">此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,在另一台设备上处于活跃状态时(宽限期)。</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">传递失败</string>
<string name="pref_message_notification_settings">消息通知设置</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">来电通知设置</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要程度、声音、振动</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要、声音、振动</string>
<string name="video_compression_channel_name">视频压缩</string>
<string name="view_media">查看媒体文件</string>
<string name="group_chat_members">参与者</string>
@ -804,17 +805,17 @@
<string name="choose_a_country">选择国家/地区</string>
<string name="phone_number">手机号</string>
<string name="verify_your_phone_number">验证你的手机号</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy 将发送短信(运营商可能收费)验证你的电话号码。请输入你的国家/地区代码和手机号</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy 将发送短信(运营商可能收费)验证你的电话号码。请输入你的国家/地区代码和电话号码</string>
<string name="we_will_be_verifying">我们将验证这个电话号码<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>,这样可以吗?或者你想编辑这个号码?</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s 不是有效的电话号码。</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">请输入你的手机号</string>
<string name="search_countries">搜索国家</string>
<string name="verify_x">验证%s</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">请输入你的电话号码</string>
<string name="search_countries">搜索国家/地区</string>
<string name="verify_x">验证 %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">我们已向你发送短信 <b>%s</b></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">我们已经向你发送了另一条带有 6 位数验证码的短信。</string>
<string name="please_enter_pin_below">请在下方输入 6 位数的 PIN 码。</string>
<string name="resend_sms">重新发送短信</string>
<string name="resend_sms_in">重发短信 (%s)</string>
<string name="resend_sms_in">短信 (%s)</string>
<string name="wait_x">请稍候 (%s)</string>
<string name="back">返回</string>
<string name="possible_pin">已自动从剪贴板粘贴可能的 PIN 码。</string>
@ -828,9 +829,9 @@
<string name="pin_expired">我们发送给你的 PIN 码已过期。</string>
<string name="unknown_api_error_network">未知网络错误。</string>
<string name="unknown_api_error_response">未知服务器响应。</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">无法连接服务器。</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">无法连接服务器。</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">无法建立安全连接。</string>
<string name="unable_to_find_server">到服务器。</string>
<string name="unable_to_find_server">无法找到服务器。</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">处理你的请求时出了问题。</string>
<string name="invalid_user_input">用户输入无效</string>
<string name="temporarily_unavailable">暂时无法连接。请稍候再试。</string>
@ -857,7 +858,7 @@
<string name="choose_account">选择账号</string>
<string name="restore_backup">恢复备份</string>
<string name="restore">恢复</string>
<string name="enter_password_to_restore">输入你的%s账号的密码以恢复备份。</string>
<string name="enter_password_to_restore">输入你的 %s 账号的密码以恢复备份。</string>
<string name="restore_warning">请勿使用恢复备份功能尝试克隆(同时运行)安装。恢复备份仅适用于迁移或你丢失原始设备的情况。</string>
<string name="unable_to_restore_backup">无法恢复备份。</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">无法解密备份。密码是否正确?</string>
@ -872,9 +873,9 @@
<string name="please_enter_name">请提供频道名</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">请提供 XMPP 地址</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">这是一个 XMPP 地址。请提供一个名称。</string>
<string name="creating_channel">创建公开频道…</string>
<string name="channel_already_exists">频道已存在</string>
<string name="joined_an_existing_channel">加入了一个已经存在的频道</string>
<string name="creating_channel">正在创建公开频道…</string>
<string name="channel_already_exists">频道已存在</string>
<string name="joined_an_existing_channel">已加入现有频道</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">无法保存频道配置</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">允许任何人编辑话题</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">允许任何人邀请别人</string>
@ -885,15 +886,15 @@
<string name="anyone_can_invite_others">任何人可以邀请别人。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP 地址对管理员可见。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP 地址对任何人可见。</string>
<string name="no_users_hint_channel">此公开频道无参与者。邀请你的联系人或使用分享按钮分其 XMPP 地址。</string>
<string name="no_users_hint_channel">此公开频道无参与者。邀请你的联系人或使用分享按钮分其 XMPP 地址。</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">此私人群组聊天无参与者。</string>
<string name="manage_permission">管理权限</string>
<string name="search_participants">搜索参与者</string>
<string name="file_too_large">文件</string>
<string name="file_too_large">文件</string>
<string name="attach">附加</string>
<string name="discover_channels">发现频道</string>
<string name="search_channels">搜索频道</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">可能侵犯隐私!</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">可能侵犯隐私!</string>
<string name="i_already_have_an_account">我已有账号</string>
<string name="add_existing_account">添加已有账号</string>
<string name="register_new_account">注册新账号</string>
@ -905,7 +906,7 @@
<string name="event">事件</string>
<string name="open_backup">打开备份</string>
<string name="not_a_backup_file">选择的文件不是 Conversations 备份文件</string>
<string name="account_already_setup">账号已设置</string>
<string name="account_already_setup">账号已设置</string>
<string name="please_enter_password">请输入此账号的密码</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
<string name="open_join_dialog">加入公开频道…</string>
@ -913,7 +914,7 @@
<string name="group_chats_and_channels">群组聊天 &amp; 频道</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">本地服务器</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">大多数用户应该选择“jabber.network”以从整个 XMPP 生态系统中获得更好的建议。</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">大多数用户应该选择“jabber.network”以便从整个公共 XMPP 生态系统中获得更好的建议。</string>
<string name="pref_channel_discovery">频道发现方法</string>
<string name="backup">备份</string>
<string name="category_about">关于</string>
@ -925,7 +926,7 @@
<string name="rtp_state_content_add">添加额外轨道?</string>
<string name="rtp_state_connecting">正在连接</string>
<string name="rtp_state_connected">已连接</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">重新连接</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">正在重新连接</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">接受通话</string>
<string name="rtp_state_ending_call">结束通话</string>
<string name="answer_call">应答</string>
@ -941,8 +942,8 @@
<string name="hang_up">挂断</string>
<string name="ongoing_call">正在进行的通话</string>
<string name="ongoing_video_call">正在进行的视频通话</string>
<string name="reconnecting_call">重连通话</string>
<string name="reconnecting_video_call">重连视频通话</string>
<string name="reconnecting_call">正在通话</string>
<string name="reconnecting_video_call">正在视频通话</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">禁用 Tor 以进行通话</string>
<string name="incoming_call">来电</string>
<string name="missed_call_timestamp">未接来电 · %s</string>
@ -961,7 +962,7 @@
<string name="video_call">视频通话</string>
<string name="help">帮助</string>
<string name="switch_to_conversation">切换到对话</string>
<string name="microphone_unavailable">麦克风不可用</string>
<string name="microphone_unavailable">你的麦克风不可用</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">你每次只能拨打一个电话。</string>
<string name="return_to_ongoing_call">返回正在进行的通话</string>
<string name="could_not_switch_camera">无法切换摄像头</string>
@ -972,15 +973,15 @@
<string name="search_all_conversations">所有对话</string>
<string name="search_this_conversation">此对话</string>
<string name="your_avatar">你的头像</string>
<string name="avatar_for_x">%s的头像</string>
<string name="avatar_for_x">%s 的头像</string>
<string name="encrypted_with_omemo">用 OMEMO 加密</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">用 OpenPGP 加密</string>
<string name="not_encrypted">未加密</string>
<string name="exit">退出</string>
<string name="record_voice_mail">录制语音邮件</string>
<string name="record_voice_mail">录制语音留言</string>
<string name="play_audio">播放音频</string>
<string name="pause_audio">暂停音频播放</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">添加联系人创建或加入群组聊天,或发现频道</string>
<string name="pause_audio">暂停音频</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">添加联系人创建或加入群组聊天,或发现频道</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="other">查看 %1$d 位参与者</item>
</plurals>
@ -990,14 +991,14 @@
<string name="failed_deliveries">传递失败</string>
<string name="more_options">更多选项</string>
<string name="no_application_found">未找到应用程序</string>
<string name="invite_to_app">邀请 Conversations</string>
<string name="invite_to_app">邀请 Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">无法解析邀请</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">服务器不支持生成邀请</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">没有活跃账号支持此功能</string>
<string name="backup_started_message">已启动备份。一旦完成,你会收到通知。</string>
<string name="backup_started_message">备份已开始。完成后你会收到通知。</string>
<string name="unable_to_enable_video">无法启用视频。</string>
<string name="plain_text_document">纯文本文档</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">不支持注册账号</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">不支持账号注册</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">未找到 XMPP 地址</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">验证暂时失败</string>
<string name="delete_avatar">删除头像</string>
@ -1008,13 +1009,13 @@
<string name="pref_up_push_server_title">推送服务器</string>
<string name="no_account_deactivated">无(已停用)</string>
<string name="unified_push_distributor">UnifiedPush 分发程序</string>
<string name="pref_up_push_account_summary">将通过此账号接收推送消息。</string>
<string name="pref_up_push_server_summary">用户选择的推送服务器,通过 XMPP 将消息推送到你的设备。</string>
<string name="pref_up_push_account_summary">接收推送消息的账号</string>
<string name="pref_up_push_server_summary">用户选择的推送服务器,通过 XMPP 将推送消息转送至你的设备。</string>
<string name="decline">拒绝</string>
<string name="incoming_call_duration_timestamp">来电 (%s) · %s</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">去电 (%s) · %s</string>
<string name="outgoing_call_timestamp">去电 · %s</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">频道发现功能使用第三方服务 &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;使用此功能会发送你的 IP 地址和搜索词条到此服务。更多信息见 &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;隐私政策&lt;/a&gt;</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">频道发现功能使用第三方服务 &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;使用此功能会将你的 IP 地址和搜索词条传输到此服务。更多信息,请参阅他们的 &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;隐私政策&lt;/a&gt;</string>
<string name="could_not_delete_account_from_server">无法从服务器删除账号</string>
<string name="group_chats">群组聊天</string>
<string name="save_as_group_chat">保存为群组聊天</string>
@ -1022,6 +1023,6 @@
<string name="delete_from_server">从服务器删除账号</string>
<string name="restore_warning_continued">不要尝试恢复你尚未自行创建的备份!</string>
<string name="outdated_backup_file_format">你正试图导入过时的备份文件格式</string>
<string name="audiobook">有声</string>
<string name="audiobook">有声读物</string>
<string name="reconnect_on_other_host">重新连接其他主机</string>
</resources>