Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (970 of 970 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
664f9491a7
commit
6416df65b1
|
@ -42,14 +42,14 @@
|
|||
<string name="moderator">主持人</string>
|
||||
<string name="participant">参与者</string>
|
||||
<string name="visitor">访客</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">你想从联系人列表中移除%s吗?此联系人的对话不会被清除。</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">你想屏蔽%s向你发送消息吗?</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">你想解除屏蔽%s并允许他们向你发送消息吗?</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">屏蔽来自%s的所有联系人吗\?</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">解除屏蔽来自%s的所有联系人吗?</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">你想从联系人列表中移除 %s 吗?与此联系人的对话将不会被清除。</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">你想屏蔽 %s 向你发送消息吗?</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">你想解除屏蔽 %s 并允许他们向你发送消息吗?</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">屏蔽来自 %s 的所有联系人吗?</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">解除屏蔽来自 %s 的所有联系人吗?</string>
|
||||
<string name="contact_blocked">联系人已屏蔽</string>
|
||||
<string name="blocked">已屏蔽</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_text">你想从书签中移除%s吗?此书签的对话将不会被清除。</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_text">你想从书签中移除 %s 吗?与此书签的对话将不会被清除。</string>
|
||||
<string name="register_account">在服务器上注册新账号</string>
|
||||
<string name="change_password_on_server">在服务器上修改密码</string>
|
||||
<string name="share_with">分享至…</string>
|
||||
|
@ -67,19 +67,19 @@
|
|||
<string name="unblock">解除屏蔽</string>
|
||||
<string name="save">保存</string>
|
||||
<string name="ok">完成</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">%1$s已崩溃</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">用你的 XMPP 账号发送堆栈跟踪有助于%1$s的持续开发。</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">%1$s 已崩溃</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">使用你的 XMPP 账号发送堆栈跟踪有助于 %1$s 的持续开发。</string>
|
||||
<string name="send_now">立即发送</string>
|
||||
<string name="send_never">不再询问</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接账号</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接到多个账号</string>
|
||||
<string name="touch_to_fix">点击管理你的账号</string>
|
||||
<string name="attach_file">附上文件</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">此联系人不在你的联系人列表中,需要添加吗 \?</string>
|
||||
<string name="not_in_roster">此联系人不在你的联系人列表中,需要添加吗?</string>
|
||||
<string name="add_contact">添加联系人</string>
|
||||
<string name="send_failed">传递失败</string>
|
||||
<string name="preparing_image">准备发送图片</string>
|
||||
<string name="preparing_images">准备发送图片</string>
|
||||
<string name="preparing_image">正在准备发送图片</string>
|
||||
<string name="preparing_images">正在准备发送图片</string>
|
||||
<string name="sharing_files_please_wait">分享文件中。请稍候…</string>
|
||||
<string name="action_clear_history">清除历史记录</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">清除对话历史记录</string>
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@
|
|||
<string name="choose_presence">选择设备</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">发送未加密的消息</string>
|
||||
<string name="send_message">发送消息</string>
|
||||
<string name="send_message_to_x">发送消息至%s</string>
|
||||
<string name="send_message_to_x">发送消息至 %s</string>
|
||||
<string name="send_omemo_message">发送 OMEMO 加密消息</string>
|
||||
<string name="send_omemo_x509_message">发送 v\\OMEMO 加密消息</string>
|
||||
<string name="send_pgp_message">发送 OpenPGP 加密消息</string>
|
||||
|
@ -102,12 +102,12 @@
|
|||
<string name="send_unencrypted">发送未加密的</string>
|
||||
<string name="decryption_failed">解密失败。也许你没有正确的私钥。</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">%1$s使用 <b>OpenKeychain</b>来加密和解密消息并管理你的公钥。<br><br>它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。<br><br><small>(请稍后重新启动%1$s。)</small></string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">%1$s 使用 <b>OpenKeychain</b>来加密和解密消息并管理你的公钥。<br><br>它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。<br><br><small>(请稍后重新启动 %1$s。)</small></string>
|
||||
<string name="restart">重启</string>
|
||||
<string name="install">安装</string>
|
||||
<string name="openkeychain_not_installed">请安装 OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="offering">正在提供…</string>
|
||||
<string name="waiting">正在等候…</string>
|
||||
<string name="waiting">正在等待…</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">未找到 OpenPGP 密钥</string>
|
||||
<string name="contact_has_no_pgp_key">由于你的联系人未公布其公钥,无法加密你的消息。
|
||||
\n
|
||||
|
@ -129,15 +129,15 @@
|
|||
<string name="pref_notification_sound">通知铃声</string>
|
||||
<string name="pref_notification_sound_summary">新消息的通知铃声</string>
|
||||
<string name="pref_call_ringtone_summary">来电铃声</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period">静默期</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在你的其他设备上检测到活动之后,通知在此时间段内将被静音。</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period">宽限期</string>
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在你的某个其他设备上检测到活动之后,通知被静音的时间长度。</string>
|
||||
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash">从不发送崩溃报告</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,你可以为开发提供帮助</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,你正在帮助开发</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">让联系人知道你已收到并阅读了他们的消息</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">当你已收到并阅读了你的联系人的消息后,让他们知道</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots">防止截屏</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在应用切换中隐藏应用程序内容并阻止截图</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在应用程序切换器中隐藏应用程序内容并屏蔽屏幕截图</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">用户界面</string>
|
||||
<string name="openpgp_error">OpenKeychain 出现了一个错误。</string>
|
||||
<string name="bad_key_for_encryption">加密密钥错误。</string>
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@
|
|||
<string name="attach_choose_picture">选择图片</string>
|
||||
<string name="attach_take_picture">拍摄图片</string>
|
||||
<string name="preemptively_grant">预先授予订阅请求</string>
|
||||
<string name="error_not_an_image_file">你所选的文件不是图片</string>
|
||||
<string name="error_not_an_image_file">你所选的文件不是一张图片</string>
|
||||
<string name="error_compressing_image">无法转换图片文件</string>
|
||||
<string name="error_file_not_found">文件未找到</string>
|
||||
<string name="error_io_exception">常规 I/O 错误。也许你的存储空间已用完?</string>
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
|||
<string name="account_status_tls_error">TLS 协商失败</string>
|
||||
<string name="account_status_tls_error_domain">域名无法验证</string>
|
||||
<string name="account_status_policy_violation">违反政策</string>
|
||||
<string name="account_status_incompatible_server">服务器不兼容</string>
|
||||
<string name="account_status_incompatible_server">不兼容的服务器</string>
|
||||
<string name="account_status_incompatible_client">不兼容的客户端</string>
|
||||
<string name="account_status_stream_error">流错误</string>
|
||||
<string name="account_status_stream_opening_error">流打开错误</string>
|
||||
|
@ -188,19 +188,19 @@
|
|||
<string name="mgmt_account_publish_avatar">发布头像</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_pgp">发布 OpenPGP 公钥</string>
|
||||
<string name="unpublish_pgp">移除 OpenPGP 公钥</string>
|
||||
<string name="unpublish_pgp_message">你确定要从在线状态公布中移除 OpenPGP 公钥吗?
|
||||
<string name="unpublish_pgp_message">你确定要从你的在线状态公布中移除你的 OpenPGP 公钥吗?
|
||||
\n你的联系人将无法再向你发送 OpenPGP 加密消息。</string>
|
||||
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公钥已发布。</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_enable">启用账号</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">你确定删除账号吗?删除账号会删除你的全部对话历史记录</string>
|
||||
<string name="attach_record_voice">录制音频</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">你确定要删除你的账号吗?删除你的账号会擦除你的全部对话历史记录</string>
|
||||
<string name="attach_record_voice">录制语音</string>
|
||||
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP 地址</string>
|
||||
<string name="block_jabber_id">屏蔽 XMPP 地址</string>
|
||||
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
|
||||
<string name="password">密码</string>
|
||||
<string name="invalid_jid">这不是有效的 XMPP 地址</string>
|
||||
<string name="error_out_of_memory">空间不足。图片过大</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">是否添加%s到你的通讯录?</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">你想要添加 %s 到你的通讯录中吗?</string>
|
||||
<string name="server_info_show_more">服务器信息</string>
|
||||
<string name="server_info_mam">XEP-0313:消息存档管理</string>
|
||||
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280:消息抄送</string>
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@
|
|||
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198:流管理</string>
|
||||
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215:发现外部服务</string>
|
||||
<string name="server_info_pep">XEP-0163:个人事件协议(头像/OMEMO)</string>
|
||||
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363:HTTP文件上传</string>
|
||||
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363:HTTP 文件上传</string>
|
||||
<string name="server_info_push">XEP-0357:推送</string>
|
||||
<string name="server_info_available">可用</string>
|
||||
<string name="server_info_unavailable">不可用</string>
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@
|
|||
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO 指纹(消息来源)</string>
|
||||
<string name="other_devices">其他设备</string>
|
||||
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任的 OMEMO 指纹</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">获取密钥中…</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">正在获取密钥…</string>
|
||||
<string name="done">完成</string>
|
||||
<string name="decrypt">解密</string>
|
||||
<string name="search">搜索</string>
|
||||
|
@ -252,10 +252,10 @@
|
|||
<string name="destroy_channel">解散频道</string>
|
||||
<string name="destroy_room_dialog">你确定要解散此群组聊天吗?
|
||||
\n
|
||||
\n<b>警告:</b>此群组聊天将在服务器上完全删除。</string>
|
||||
\n<b>警告:</b> 此群组聊天将在服务器上完全删除。</string>
|
||||
<string name="destroy_channel_dialog">你确定要解散此公开频道吗?
|
||||
\n
|
||||
\n<b>警告:</b>此频道将在服务器上完全删除。</string>
|
||||
\n<b>警告:</b> 此频道将在服务器上完全删除。</string>
|
||||
<string name="could_not_destroy_room">无法解散群组聊天</string>
|
||||
<string name="could_not_destroy_channel">无法解散频道</string>
|
||||
<string name="action_edit_subject">编辑群组聊天话题</string>
|
||||
|
@ -266,25 +266,25 @@
|
|||
<string name="add_back">反向添加</string>
|
||||
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
|
||||
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
|
||||
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s和其他%2$d人都已阅读至此</string>
|
||||
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">所有人都已阅读至此</string>
|
||||
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s 和其他 %2$d 人已阅读至此</string>
|
||||
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">每个人都已阅读至此</string>
|
||||
<string name="publish">发布</string>
|
||||
<string name="touch_to_choose_picture">点击头像从图库中选择图片</string>
|
||||
<string name="publishing">正在发布…</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝了你的发布请求</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝发布你的头像</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_converting">无法转换你的图片</string>
|
||||
<string name="error_saving_avatar">不能将头像保存至磁盘</string>
|
||||
<string name="error_saving_avatar">无法将头像保存至磁盘</string>
|
||||
<string name="or_long_press_for_default">(或长按恢复默认)</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">你的服务器不支持发布头像</string>
|
||||
<string name="private_message">私聊</string>
|
||||
<string name="private_message_to">至%s</string>
|
||||
<string name="send_private_message_to">发送私人消息至%s</string>
|
||||
<string name="private_message_to">至 %s</string>
|
||||
<string name="send_private_message_to">发送私人消息至 %s</string>
|
||||
<string name="connect">连接</string>
|
||||
<string name="account_already_exists">此账号已存在</string>
|
||||
<string name="next">下一步</string>
|
||||
<string name="server_info_session_established">会话已建立</string>
|
||||
<string name="skip">跳过</string>
|
||||
<string name="disable_notifications">关闭通知</string>
|
||||
<string name="disable_notifications">禁用通知</string>
|
||||
<string name="enable">启用</string>
|
||||
<string name="conference_requires_password">群组聊天需要密码</string>
|
||||
<string name="enter_password">输入密码</string>
|
||||
|
@ -293,23 +293,23 @@
|
|||
\n<small>这将被用来判断你的联系人正在使用的聊天应用</small>。</string>
|
||||
<string name="request_now">立即请求</string>
|
||||
<string name="ignore">忽略</string>
|
||||
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b>在没有相互更新在线状态的情况下发送将会出现未知问题。
|
||||
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 在没有相互更新在线状态的情况下发送此消息将会出现未知问题。
|
||||
\n
|
||||
\n<small>前往联系人详情以验证你订阅的在线状态。</small></string>
|
||||
\n<small>前往“联系人详情”以验证你的在线状态订阅。</small></string>
|
||||
<string name="pref_security_settings">安全</string>
|
||||
<string name="pref_allow_message_correction">允许消息更正</string>
|
||||
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允许你的联系人发送后编辑其消息</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options">高级设置</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options">专家设置</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_summary">请谨慎使用这些</string>
|
||||
<string name="title_activity_about_x">关于%s</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours">静默时段</string>
|
||||
<string name="title_activity_about_x">关于 %s</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours">安静时间</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">开始时间</string>
|
||||
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">结束时间</string>
|
||||
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">启用静默时段</string>
|
||||
<string name="pref_quiet_hours_summary">静默时段通知将被静音</string>
|
||||
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">启用安静时间</string>
|
||||
<string name="pref_quiet_hours_summary">在安静时间内,通知将被静音</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin">同步书签</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin_summary">加入或离开多用户聊天时设置 “autojoin\" 标志,并回应其他客户端所做更改。</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin_summary">在进入或离开多用户聊天时设置 “autojoin\" 标志,并回应其他客户端所做的修改。</string>
|
||||
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指纹已复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="conference_banned">你已被此群组聊天封禁</string>
|
||||
<string name="conference_members_only">此群组聊天仅限成员参与</string>
|
||||
|
@ -318,12 +318,12 @@
|
|||
<string name="conference_shutdown">此群组聊天已被关闭</string>
|
||||
<string name="conference_unknown_error">你已不在此群组聊天</string>
|
||||
<string name="conference_technical_problems">由于技术原因你离开了此群组聊天</string>
|
||||
<string name="using_account">使用账号%s</string>
|
||||
<string name="hosted_on">托管于%s</string>
|
||||
<string name="checking_x">正在 HTTP 主机上检查%s</string>
|
||||
<string name="using_account">正在使用账号 %s</string>
|
||||
<string name="hosted_on">托管于 %s</string>
|
||||
<string name="checking_x">正在 HTTP 主机上检查 %s</string>
|
||||
<string name="not_connected_try_again">你未连接。稍后再试</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize">检查%s的大小</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize_on_host">在%2$s上检查%1$s的大小</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize">检查 %s 的大小</string>
|
||||
<string name="check_x_filesize_on_host">在 %2$s 上检查 %1$s 的大小</string>
|
||||
<string name="message_options">消息选项</string>
|
||||
<string name="quote">引用</string>
|
||||
<string name="paste_as_quote">粘贴为引用</string>
|
||||
|
@ -339,26 +339,26 @@
|
|||
<string name="show_block_list">显示屏蔽列表</string>
|
||||
<string name="account_details">账号详情</string>
|
||||
<string name="confirm">确认</string>
|
||||
<string name="try_again">重试</string>
|
||||
<string name="try_again">再试一次</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">前台服务</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断连接</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断你的连接</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup">创建备份</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup_summary">备份文件将存储在%s</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup_summary">备份文件将存储在 %s</string>
|
||||
<string name="notification_create_backup_title">创建备份文件中</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_title">备份已创建</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_subtitle">此备份文件已存储在%s</string>
|
||||
<string name="restoring_backup">正在恢复备份</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_title">备份已恢复</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_subtitle">别忘了启用账号。</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_title">你的备份已创建</string>
|
||||
<string name="notification_backup_created_subtitle">此备份文件已存储在 %s</string>
|
||||
<string name="restoring_backup">恢复备份中</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_title">你的备份已恢复</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_subtitle">不要忘记启用此账号。</string>
|
||||
<string name="choose_file">选择文件</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">接收%1$s(已完成%2$d%%)</string>
|
||||
<string name="download_x_file">下载%s</string>
|
||||
<string name="delete_x_file">删除%s</string>
|
||||
<string name="receiving_x_file">正在接收 %1$s(%2$d%% 已完成)</string>
|
||||
<string name="download_x_file">下载 %s</string>
|
||||
<string name="delete_x_file">删除 %s</string>
|
||||
<string name="file">文件</string>
|
||||
<string name="open_x_file"> 打开%s</string>
|
||||
<string name="sending_file">正在发送(已完成%1$d%%)</string>
|
||||
<string name="preparing_file">准备分享文件</string>
|
||||
<string name="x_file_offered_for_download">可以下载%s</string>
|
||||
<string name="open_x_file">打开 %s</string>
|
||||
<string name="sending_file">正在发送(%1$d%% 已完成)</string>
|
||||
<string name="preparing_file">正在准备分享文件</string>
|
||||
<string name="x_file_offered_for_download">%s 可供下载</string>
|
||||
<string name="cancel_transmission">取消传输</string>
|
||||
<string name="file_transmission_failed">无法分享文件</string>
|
||||
<string name="file_transmission_cancelled">文件传输已取消</string>
|
||||
|
@ -375,9 +375,9 @@
|
|||
<string name="copy_omemo_clipboard_description">复制 OMEMO 指纹到剪贴板</string>
|
||||
<string name="regenerate_omemo_key">重新生成 OMEMO 密钥</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices">清除设备</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices_desc">你确定要从 OMEMO 公布中清除所有其他设备吗?下次设备连接时,它们会重新公布自己,但可能不会收到在此期间发送的消息。</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices_desc">你确定要从 OMEMO 公布中清除所有其他设备吗?下次你的设备连接时,它们将会重新公布自己,但可能不会收到在此期间发送的消息。</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">此联系人没有可用的密钥。
|
||||
\n无法从服务器获取新密钥。也许是你联系人的服务器出了问题?</string>
|
||||
\n无法从服务器获取新密钥。也许是你的联系人的服务器出了问题?</string>
|
||||
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">此联系人没有可用的密钥。
|
||||
\n确保你们双方都有在线状态订阅。</string>
|
||||
<string name="error_trustkeys_title">出错了</string>
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@
|
|||
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多历史记录</string>
|
||||
<string name="updating">正在更新…</string>
|
||||
<string name="password_changed">密码已修改!</string>
|
||||
<string name="could_not_change_password">不能修改密码</string>
|
||||
<string name="could_not_change_password">无法修改密码</string>
|
||||
<string name="change_password">修改密码</string>
|
||||
<string name="current_password">当前密码</string>
|
||||
<string name="new_password">新密码</string>
|
||||
|
@ -406,20 +406,20 @@
|
|||
<string name="remove_owner_privileges">撤销所有者权限</string>
|
||||
<string name="remove_from_room">从群组聊天中移除</string>
|
||||
<string name="remove_from_channel">从频道中移除</string>
|
||||
<string name="could_not_change_affiliation">不能修改%s的从属关系</string>
|
||||
<string name="could_not_change_affiliation">无法修改 %s 的从属关系</string>
|
||||
<string name="ban_from_conference">从群组聊天中封禁</string>
|
||||
<string name="ban_from_channel">从频道中封禁</string>
|
||||
<string name="removing_from_public_conference">你正试图从公开频道中移除%s。唯一的办法就是永远封禁此用户。</string>
|
||||
<string name="removing_from_public_conference">你正试图从公开频道中移除 %s。唯一的办法就是永远封禁此用户。</string>
|
||||
<string name="ban_now">立即封禁</string>
|
||||
<string name="could_not_change_role">不能修改%s的角色</string>
|
||||
<string name="could_not_change_role">无法修改 %s 的角色</string>
|
||||
<string name="conference_options">私人群组聊天配置</string>
|
||||
<string name="channel_options">公开频道配置</string>
|
||||
<string name="members_only">私人,仅限成员</string>
|
||||
<string name="non_anonymous">使 XMPP 地址对任何人可见</string>
|
||||
<string name="moderated">使频道受到管理</string>
|
||||
<string name="moderated">对频道进行管理</string>
|
||||
<string name="you_are_not_participating">你未参与</string>
|
||||
<string name="modified_conference_options">已修改群组聊天选项!</string>
|
||||
<string name="could_not_modify_conference_options">无法更改群组聊天选项</string>
|
||||
<string name="could_not_modify_conference_options">无法修改群组聊天选项</string>
|
||||
<string name="never">从不</string>
|
||||
<string name="until_further_notice">直至另行通知</string>
|
||||
<string name="snooze">稍后提醒</string>
|
||||
|
@ -429,25 +429,25 @@
|
|||
<string name="pref_enter_is_send">Enter 即发送</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">使用 Enter 键发送消息。即使禁用此选项,你始终可以使用 Ctrl+Enter 发送消息。</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">显示 Enter 键</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">将表情键更改为 Enter 键</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">将表情符号键更改为 Enter 键</string>
|
||||
<string name="audio">音频</string>
|
||||
<string name="video">视频</string>
|
||||
<string name="image">图片</string>
|
||||
<string name="vector_graphic">矢量图</string>
|
||||
<string name="vector_graphic">矢量图形</string>
|
||||
<string name="multimedia_file">多媒体文件</string>
|
||||
<string name="pdf_document">PDF 文档</string>
|
||||
<string name="apk">Android App</string>
|
||||
<string name="apk">Android 应用程序</string>
|
||||
<string name="vcard">联系人</string>
|
||||
<string name="avatar_has_been_published">头像已经发布!</string>
|
||||
<string name="sending_x_file">正在发送%s</string>
|
||||
<string name="offering_x_file">正在提供%s</string>
|
||||
<string name="sending_x_file">正在发送 %s</string>
|
||||
<string name="offering_x_file">正在提供 %s</string>
|
||||
<string name="hide_offline">隐藏离线联系人</string>
|
||||
<string name="contact_is_typing">%s正在输入…</string>
|
||||
<string name="contact_has_stopped_typing">%s已停止输入</string>
|
||||
<string name="contacts_are_typing">%s正在输入…</string>
|
||||
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s已停止输入</string>
|
||||
<string name="contact_is_typing">%s 正在输入…</string>
|
||||
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 已停止输入</string>
|
||||
<string name="contacts_are_typing">%s 正在输入…</string>
|
||||
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s 已停止输入</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states">输入通知</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states_summary">让联系人知道你在给他们写消息</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states_summary">当你正在给你的联系人写消息时,让他们知道</string>
|
||||
<string name="send_location">发送位置</string>
|
||||
<string name="show_location">显示位置</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_display_location">未找到可以显示位置的应用</string>
|
||||
|
@ -455,13 +455,13 @@
|
|||
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">对话已关闭</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">离开私人群组聊天</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_channel">离开公开频道</string>
|
||||
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不信任系统证书</string>
|
||||
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不信任系统证书颁发机构</string>
|
||||
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">所有证书必须手动批准</string>
|
||||
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">移除证书</string>
|
||||
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">删除手动批准的证书</string>
|
||||
<string name="toast_no_trusted_certs">没有手动批准的证书</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_title">移除证书</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">删除已选</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">删除选中内容</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">取消</string>
|
||||
<plurals name="toast_delete_certificates">
|
||||
<item quantity="other">%d 个证书已被删除</item>
|
||||
|
@ -473,14 +473,14 @@
|
|||
<string name="choose_quick_action">选择快捷操作</string>
|
||||
<string name="search_contacts">搜索联系人</string>
|
||||
<string name="send_private_message">发送私人消息</string>
|
||||
<string name="user_has_left_conference">%1$s离开了群组聊天</string>
|
||||
<string name="user_has_left_conference">%1$s 已离开群组聊天</string>
|
||||
<string name="username">用户名</string>
|
||||
<string name="username_hint">用户名</string>
|
||||
<string name="invalid_username">此用户名无效</string>
|
||||
<string name="download_failed_server_not_found">下载失败:服务器未找到</string>
|
||||
<string name="download_failed_file_not_found">下载失败:文件未找到</string>
|
||||
<string name="download_failed_could_not_connect">下载失败:无法连接到主机</string>
|
||||
<string name="download_failed_could_not_write_file">下载失败:不能写入文件</string>
|
||||
<string name="download_failed_could_not_write_file">下载失败:无法写入文件</string>
|
||||
<string name="download_failed_invalid_file">下载失败:无效文件</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 网络不可用</string>
|
||||
<string name="account_status_bind_failure">绑定失败</string>
|
||||
|
@ -496,19 +496,19 @@
|
|||
<string name="pref_show_connection_options">扩展连接设置</string>
|
||||
<string name="pref_show_connection_options_summary">设置账号时显示主机名和端口设置</string>
|
||||
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">用证书登录</string>
|
||||
<string name="action_add_account_with_certificate">使用证书登录</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_certificate">无法解析证书</string>
|
||||
<string name="mam_prefs">存档首选项</string>
|
||||
<string name="server_side_mam_prefs">服务器端存档首选项</string>
|
||||
<string name="fetching_mam_prefs">获取存档首选项。请稍候…</string>
|
||||
<string name="fetching_mam_prefs">获取存档首选项中。请稍候…</string>
|
||||
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">无法获取存档首选项</string>
|
||||
<string name="captcha_required">需要验证码</string>
|
||||
<string name="captcha_hint">输入上图中的文字</string>
|
||||
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">不受信任的证书链</string>
|
||||
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP 地址与证书不匹配</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">更新证书</string>
|
||||
<string name="action_renew_certificate">续订证书</string>
|
||||
<string name="error_fetching_omemo_key">获取 OMEMO 密钥时出错!</string>
|
||||
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">通过证书验证 OMEMO 密钥!</string>
|
||||
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">已通过证书验证 OMEMO 密钥!</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_certificates">你的设备不支持选择客户端证书!</string>
|
||||
<string name="pref_connection_options">连接</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor">通过 Tor 连接</string>
|
||||
|
@ -523,58 +523,59 @@
|
|||
<item quantity="other">%d 条消息</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="load_more_messages">加载更多消息</string>
|
||||
<string name="shared_file_with_x">文件已分享至%s</string>
|
||||
<string name="shared_image_with_x">图片已分享至%s</string>
|
||||
<string name="shared_images_with_x">图片已分享至%s</string>
|
||||
<string name="shared_text_with_x">文本已分享至%s</string>
|
||||
<string name="shared_file_with_x">文件已分享至 %s</string>
|
||||
<string name="shared_image_with_x">图片已分享至 %s</string>
|
||||
<string name="shared_images_with_x">图片已分享至 %s</string>
|
||||
<string name="shared_text_with_x">文本已分享至 %s</string>
|
||||
<string name="no_storage_permission">授予 %1$s 访问外部存储的权限</string>
|
||||
<string name="no_camera_permission">授予 %1$s 访问相机的权限</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts">同步联系人</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s想要访问通讯录的权限来将它与你的 XMPP 联系人列表相匹配。
|
||||
\n这会显示你的联系人的全名和头像。
|
||||
<string name="sync_with_contacts">与联系人同步</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s 想要访问你的通讯录的权限来将它与你的 XMPP 联系人列表相匹配。
|
||||
\n这将会显示你的联系人的全名和头像。
|
||||
\n
|
||||
\n%1$s只会读取你的通讯录并在本地进行匹配,不会上传任何东西到你的服务器。</string>
|
||||
\n%1$s 将只会读取你的通讯录并在本地进行匹配,不会上传任何东西到你的服务器。</string>
|
||||
<string name="notify_on_all_messages">通知所有消息</string>
|
||||
<string name="notify_only_when_highlighted">仅在提及时通知</string>
|
||||
<string name="notify_never">通知已禁用</string>
|
||||
<string name="notify_paused">通知已暂停</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression">图片压缩</string>
|
||||
<string name="pref_picture_compression_summary">提示:无论此设置如何,使用“选择文件”而不是“选择图片”会发送未压缩的单张图片。</string>
|
||||
<string name="always">总是</string>
|
||||
<string name="always">始终</string>
|
||||
<string name="large_images_only">仅限大图片</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">已启用节电模式</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能导致通知延迟甚至消息丢失。\n建议禁用这些优化。</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能导致通知延迟甚至消息丢失。
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">电池优化已启用</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能会导致通知延迟甚至消息丢失。
|
||||
\n建议禁用它们。</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能会导致通知延迟甚至消息丢失。
|
||||
\n
|
||||
\n你将被请求禁用这些优化。</string>
|
||||
\n你现在将被要求禁用它们。</string>
|
||||
<string name="disable">禁用</string>
|
||||
<string name="selection_too_large">所选区域太大</string>
|
||||
<string name="no_accounts">(没有启用的账号)</string>
|
||||
<string name="this_field_is_required">必填</string>
|
||||
<string name="this_field_is_required">此字段是必需的</string>
|
||||
<string name="correct_message">更正消息</string>
|
||||
<string name="send_corrected_message">发送更正后的消息</string>
|
||||
<string name="no_keys_just_confirm">你已经安全地验证了此人指纹以确认信任。通过选择“完成”,确认%s加入群组聊天。</string>
|
||||
<string name="no_keys_just_confirm">你已经安全地验证了此人的指纹以确认信任。通过选择“完成”,你只是在确认 %s 是此群组聊天的一部分。</string>
|
||||
<string name="this_account_is_disabled">你已经禁用了此账号</string>
|
||||
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误:文件访问无效!</string>
|
||||
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用</string>
|
||||
<string name="share_uri_with">分享 URI 至…</string>
|
||||
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
|
||||
<string name="magic_create_text">在 conversations.im 上有创建账号的指南。
|
||||
<string name="magic_create_text">在 conversations.im 上创建账号的指南已设置。
|
||||
\n选择 conversations.im 作为提供者时,你只需提供完整的 XMPP 地址,就能与其他提供者的用户进行交流。</string>
|
||||
<string name="your_full_jid_will_be">你的完整 XMPP 地址将是:%s</string>
|
||||
<string name="create_account">创建账号</string>
|
||||
<string name="use_own_provider">使用我自己的提供者</string>
|
||||
<string name="pick_your_username">输入你的用户名</string>
|
||||
<string name="pick_your_username">选择你的用户名</string>
|
||||
<string name="pref_manually_change_presence">手动管理可用性</string>
|
||||
<string name="pref_manually_change_presence_summary">在编辑状态消息时设置你的可用时间。</string>
|
||||
<string name="pref_manually_change_presence_summary">当编辑你的状态消息时设置你的可用时间。</string>
|
||||
<string name="status_message">状态消息</string>
|
||||
<string name="presence_chat">随时可聊</string>
|
||||
<string name="presence_online">在线</string>
|
||||
<string name="presence_away">离开</string>
|
||||
<string name="presence_xa">不在</string>
|
||||
<string name="presence_dnd">忙碌</string>
|
||||
<string name="secure_password_generated">安全密码已生成</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_battery_op">你的设备不支持禁用电池优化</string>
|
||||
<string name="secure_password_generated">已生成一个安全密码</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_battery_op">你的设备不支持选择退出电池优化</string>
|
||||
<string name="registration_please_wait">注册失败:稍后再试</string>
|
||||
<string name="registration_password_too_weak">注册失败:密码太弱</string>
|
||||
<string name="choose_participants">选择参与者</string>
|
||||
|
@ -585,13 +586,13 @@
|
|||
<string name="gp_medium">中</string>
|
||||
<string name="gp_long">长</string>
|
||||
<string name="pref_broadcast_last_activity">广播使用</string>
|
||||
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">让联系人知道你在使用 Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">当你使用 Conversations 时,让你的联系人知道</string>
|
||||
<string name="pref_privacy">隐私</string>
|
||||
<string name="pref_theme_options">主题</string>
|
||||
<string name="pref_theme_options_summary">选择主题色彩</string>
|
||||
<string name="pref_theme_options_summary">选择主题颜色</string>
|
||||
<string name="pref_theme_automatic">自动</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">明亮</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">灰暗</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">浅色</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">深色</string>
|
||||
<string name="pref_use_green_background">绿色背景</string>
|
||||
<string name="pref_use_green_background_summary">对收到的消息使用绿色背景</string>
|
||||
<string name="unable_to_connect_to_keychain">无法连接到 OpenKeychain</string>
|
||||
|
@ -606,43 +607,43 @@
|
|||
<string name="me">我</string>
|
||||
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">联系人请求在线状态订阅</string>
|
||||
<string name="allow">允许</string>
|
||||
<string name="no_permission_to_access_x">无权访问%s</string>
|
||||
<string name="no_permission_to_access_x">没有权限访问 %s</string>
|
||||
<string name="remote_server_not_found">远程服务器未找到</string>
|
||||
<string name="remote_server_timeout">远程服务器超时</string>
|
||||
<string name="unable_to_update_account">无法更新账号</string>
|
||||
<string name="report_jid_as_spammer">举报此 XMPP 地址发送垃圾消息。</string>
|
||||
<string name="pref_delete_omemo_identities">删除 OMEMO 身份</string>
|
||||
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成 OMEMO 密钥。所有联系人都需要再次验证。请将此作为最后的办法。</string>
|
||||
<string name="delete_selected_keys">删除选择的密钥</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_offline">你需要连接才能发布头像。</string>
|
||||
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成你的 OMEMO 密钥。你的所有联系人将不得不再次验证你的身份。只有在万不得已的情况下才会使用这种方法。</string>
|
||||
<string name="delete_selected_keys">删除选定的密钥</string>
|
||||
<string name="error_publish_avatar_offline">你需要连接网络才能发布你的头像。</string>
|
||||
<string name="show_error_message">显示出错消息</string>
|
||||
<string name="error_message">出错消息</string>
|
||||
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已启用</string>
|
||||
<string name="data_saver_enabled_explained">你的操作系统正限制 %1$s 在后台时访问互联网。要接收新消息通知,你应当在“省流量模式”处于启用状态时允许 %1$s 不受限制的访问。
|
||||
\n%1$s 在可能的时候仍会试图节省数据。</string>
|
||||
\n%1$s 仍将在可能的情况下努力节省数据。</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_data_saver">你的设备不支持对 %1$s 禁用省流量模式。</string>
|
||||
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">无法创建临时文件</string>
|
||||
<string name="this_device_has_been_verified">此设备已验证</string>
|
||||
<string name="copy_fingerprint">复制指纹</string>
|
||||
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">你已验证了你拥有的所有 OMEMO 密钥</string>
|
||||
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">条形码不包含此次对话的指纹。</string>
|
||||
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">条码中不包含此对话的指纹。</string>
|
||||
<string name="verified_fingerprints">已验证的指纹</string>
|
||||
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描联系人的条形码</string>
|
||||
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描联系人的条码</string>
|
||||
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">请稍候获取密钥</string>
|
||||
<string name="share_as_barcode">分享条形码</string>
|
||||
<string name="share_as_uri">分享 XMPP URI</string>
|
||||
<string name="share_as_http">分享 HTTP 链接</string>
|
||||
<string name="share_as_barcode">分享为条码</string>
|
||||
<string name="share_as_uri">分享为 XMPP URI</string>
|
||||
<string name="share_as_http">分享为 HTTP 链接</string>
|
||||
<string name="pref_blind_trust_before_verification">验证前盲目信任</string>
|
||||
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">自动信任陌生人的设备,但对于已验证的联系人,提示手动确认新设备。</string>
|
||||
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">信任来自未经验证的联系人的新设备,但对于已验证的联系人,提示手动确认新设备。</string>
|
||||
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥,表示它们可能是其他人或者某人可能冒充别人发送消息。</string>
|
||||
<string name="not_trusted">不信任的</string>
|
||||
<string name="invalid_barcode">无效二维码</string>
|
||||
<string name="invalid_barcode">二维码无效</string>
|
||||
<string name="pref_clean_cache_summary">清理缓存文件夹(由相机应用使用)</string>
|
||||
<string name="pref_clean_cache">清除缓存</string>
|
||||
<string name="pref_clean_private_storage">清除私人存储空间</string>
|
||||
<string name="pref_clean_private_storage_summary">清除保存文件的私人存储(可从服务器重新下载)</string>
|
||||
<string name="pref_clean_private_storage_summary">清理保存文件的私人存储(它们可以从服务器重新下载)</string>
|
||||
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">此链接的源头是可信的</string>
|
||||
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">点击链接后将会开始验证%1$s的 OMEMO 密钥。只有当你从仅%2$s才能发布此链接的可信来源点击此链接时,这才是安全的。</string>
|
||||
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">点击链接后将会开始验证 %1$s 的 OMEMO 密钥。只有当你从仅 %2$s 才能发布此链接的可信来源点击此链接时,这才是安全的。</string>
|
||||
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">你将验证你自己账号的 OMEMO 密钥。只有当你从仅你才能发布此链接的可信来源点击此链接时,这才是安全的。</string>
|
||||
<string name="continue_btn">继续</string>
|
||||
<string name="verify_omemo_keys">验证 OMEMO 密钥</string>
|
||||
|
@ -650,7 +651,7 @@
|
|||
<string name="hide_inactive_devices">隐藏不活跃设备</string>
|
||||
<string name="distrust_omemo_key">不再信任设备</string>
|
||||
<string name="distrust_omemo_key_text">你确认要移除此设备的验证吗?
|
||||
\n此设备及从其发送的消息将会被标识为不可信。</string>
|
||||
\n此设备和来自它的消息将会被标记为“不信任的”。</string>
|
||||
<plurals name="seconds">
|
||||
<item quantity="other">%d 秒</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
@ -672,13 +673,13 @@
|
|||
<string name="pref_automatically_delete_messages">自动删除消息</string>
|
||||
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自动从此设备上删除超过配置时限的消息。</string>
|
||||
<string name="encrypting_message">消息加密中</string>
|
||||
<string name="not_fetching_history_retention_period">由于本地保留期限设置,无法提取消息。</string>
|
||||
<string name="not_fetching_history_retention_period">由于本地保留期限设置,无法获取消息。</string>
|
||||
<string name="transcoding_video">正在压缩视频</string>
|
||||
<string name="corresponding_conversations_closed">相应的对话已关闭。</string>
|
||||
<string name="contact_blocked_past_tense">联系人已屏蔽。</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人的通知</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">收到陌生人的消息和来电时进行通知。</string>
|
||||
<string name="received_message_from_stranger">收到陌生人发来的消息</string>
|
||||
<string name="received_message_from_stranger">收到了陌生人发来的消息</string>
|
||||
<string name="block_stranger">屏蔽陌生人</string>
|
||||
<string name="block_entire_domain">屏蔽整个域名</string>
|
||||
<string name="online_right_now">当前在线</string>
|
||||
|
@ -704,13 +705,13 @@
|
|||
<string name="huawei_protected_apps">受保护的应用</string>
|
||||
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了在屏幕关闭时也能收到消息提醒,你需要将 Conversations 加入受保护的应用列表。</string>
|
||||
<string name="mtm_accept_cert">接受未知的证书?</string>
|
||||
<string name="mtm_trust_anchor">服务器证书未由已知证书机构签发。</string>
|
||||
<string name="mtm_trust_anchor">此服务器证书不是由已知的证书颁发机构签发的。</string>
|
||||
<string name="mtm_accept_servername">接受不匹配的服务器名称?</string>
|
||||
<string name="mtm_hostname_mismatch">由于“%s”,服务器无法验证。证书仅对此有效:</string>
|
||||
<string name="mtm_connect_anyway">你仍要连接吗?</string>
|
||||
<string name="mtm_cert_details">证书详情:</string>
|
||||
<string name="once">仅一次</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">二维码扫描器需要访问摄像头</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">二维码扫描器需要访问相机</string>
|
||||
<string name="pref_scroll_to_bottom">滚动至底部</string>
|
||||
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">发送消息后向下滚屏</string>
|
||||
<string name="edit_status_message_title">编辑状态消息</string>
|
||||
|
@ -726,8 +727,8 @@
|
|||
<string name="draft">草稿:</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 加密</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO 将始终用于一对一和私人群组聊天。</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO 将默认用于新对话。</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO 将必须为新对话明确打开。</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">默认情况下,新对话将使用 OMEMO。</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">对于新对话,必须明确地打开 OMEMO。</string>
|
||||
<string name="create_shortcut">创建快捷方式</string>
|
||||
<string name="pref_font_size">字体大小</string>
|
||||
<string name="pref_font_size_summary">应用内使用的相对字体大小。</string>
|
||||
|
@ -750,11 +751,11 @@
|
|||
<string name="share">分享</string>
|
||||
<string name="unable_to_start_recording">无法开始录制</string>
|
||||
<string name="please_wait">请稍候…</string>
|
||||
<string name="no_microphone_permission">授权 %1$s 访问麦克风</string>
|
||||
<string name="no_microphone_permission">授予 %1$s 访问麦克风的权限</string>
|
||||
<string name="search_messages">搜索消息</string>
|
||||
<string name="gif">GIF</string>
|
||||
<string name="view_conversation">查看对话</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置分享插件</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin">分享位置插件</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用分享位置插件代替内置地图</string>
|
||||
<string name="copy_link">复制网址</string>
|
||||
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
|
||||
|
@ -775,7 +776,7 @@
|
|||
<string name="foreground_service_channel_description">此通知类别用于显示 %1$s 正在运行的永久通知。</string>
|
||||
<string name="notification_group_status_information">状态信息</string>
|
||||
<string name="error_channel_name">连接问题</string>
|
||||
<string name="error_channel_description">此通知类别用于显示账号连接问题通知。</string>
|
||||
<string name="error_channel_description">此通知类别用于在连接到账号时出现问题时显示通知。</string>
|
||||
<string name="notification_group_messages">消息</string>
|
||||
<string name="notification_group_calls">通话</string>
|
||||
<string name="messages_channel_name">消息</string>
|
||||
|
@ -783,11 +784,11 @@
|
|||
<string name="ongoing_calls_channel_name">正在进行的通话</string>
|
||||
<string name="missed_calls_channel_name">未接来电</string>
|
||||
<string name="silent_messages_channel_name">静音消息</string>
|
||||
<string name="silent_messages_channel_description">此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,在另一台设备上处于活跃状态时(静默期)。</string>
|
||||
<string name="silent_messages_channel_description">此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,在另一台设备上处于活跃状态时(宽限期)。</string>
|
||||
<string name="delivery_failed_channel_name">传递失败</string>
|
||||
<string name="pref_message_notification_settings">消息通知设置</string>
|
||||
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">来电通知设置</string>
|
||||
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要程度、声音、振动</string>
|
||||
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要性、声音、振动</string>
|
||||
<string name="video_compression_channel_name">视频压缩</string>
|
||||
<string name="view_media">查看媒体文件</string>
|
||||
<string name="group_chat_members">参与者</string>
|
||||
|
@ -804,17 +805,17 @@
|
|||
<string name="choose_a_country">选择国家/地区</string>
|
||||
<string name="phone_number">手机号</string>
|
||||
<string name="verify_your_phone_number">验证你的手机号</string>
|
||||
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy 将发送短信(运营商可能收费)验证你的电话号码。请输入你的国家/地区代码和手机号:</string>
|
||||
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy 将发送短信(运营商可能收费)来验证你的电话号码。请输入你的国家/地区代码和电话号码:</string>
|
||||
<string name="we_will_be_verifying">我们将验证这个电话号码<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>,这样可以吗?或者你想编辑这个号码?</string>
|
||||
<string name="not_a_valid_phone_number">%s 不是有效的电话号码。</string>
|
||||
<string name="please_enter_your_phone_number">请输入你的手机号。</string>
|
||||
<string name="search_countries">搜索国家</string>
|
||||
<string name="verify_x">验证%s</string>
|
||||
<string name="please_enter_your_phone_number">请输入你的电话号码。</string>
|
||||
<string name="search_countries">搜索国家/地区</string>
|
||||
<string name="verify_x">验证 %s</string>
|
||||
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">我们已向你发送短信 <b>%s</b>。</string>
|
||||
<string name="we_have_sent_you_another_sms">我们已经向你发送了另一条带有 6 位数验证码的短信。</string>
|
||||
<string name="please_enter_pin_below">请在下方输入 6 位数的 PIN 码。</string>
|
||||
<string name="resend_sms">重新发送短信</string>
|
||||
<string name="resend_sms_in">重发短信 (%s)</string>
|
||||
<string name="resend_sms_in">重新发送短信 (%s)</string>
|
||||
<string name="wait_x">请稍候 (%s)</string>
|
||||
<string name="back">返回</string>
|
||||
<string name="possible_pin">已自动从剪贴板粘贴可能的 PIN 码。</string>
|
||||
|
@ -828,9 +829,9 @@
|
|||
<string name="pin_expired">我们发送给你的 PIN 码已过期。</string>
|
||||
<string name="unknown_api_error_network">未知网络错误。</string>
|
||||
<string name="unknown_api_error_response">未知服务器响应。</string>
|
||||
<string name="unable_to_connect_to_server">无法连接服务器。</string>
|
||||
<string name="unable_to_connect_to_server">无法连接到服务器。</string>
|
||||
<string name="unable_to_establish_secure_connection">无法建立安全连接。</string>
|
||||
<string name="unable_to_find_server">找不到服务器。</string>
|
||||
<string name="unable_to_find_server">无法找到服务器。</string>
|
||||
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">处理你的请求时出了问题。</string>
|
||||
<string name="invalid_user_input">用户输入无效</string>
|
||||
<string name="temporarily_unavailable">暂时无法连接。请稍候再试。</string>
|
||||
|
@ -857,7 +858,7 @@
|
|||
<string name="choose_account">选择账号</string>
|
||||
<string name="restore_backup">恢复备份</string>
|
||||
<string name="restore">恢复</string>
|
||||
<string name="enter_password_to_restore">输入你的%s账号的密码以恢复备份。</string>
|
||||
<string name="enter_password_to_restore">输入你的 %s 账号的密码以恢复备份。</string>
|
||||
<string name="restore_warning">请勿使用恢复备份功能尝试克隆(同时运行)安装。恢复备份仅适用于迁移或你丢失原始设备的情况。</string>
|
||||
<string name="unable_to_restore_backup">无法恢复备份。</string>
|
||||
<string name="unable_to_decrypt_backup">无法解密备份。密码是否正确?</string>
|
||||
|
@ -872,9 +873,9 @@
|
|||
<string name="please_enter_name">请提供频道名</string>
|
||||
<string name="please_enter_xmpp_address">请提供 XMPP 地址</string>
|
||||
<string name="this_is_an_xmpp_address">这是一个 XMPP 地址。请提供一个名称。</string>
|
||||
<string name="creating_channel">创建公开频道…</string>
|
||||
<string name="channel_already_exists">频道已存在</string>
|
||||
<string name="joined_an_existing_channel">你加入了一个已经存在的频道</string>
|
||||
<string name="creating_channel">正在创建公开频道…</string>
|
||||
<string name="channel_already_exists">此频道已存在</string>
|
||||
<string name="joined_an_existing_channel">你已加入现有频道</string>
|
||||
<string name="unable_to_set_channel_configuration">无法保存频道配置</string>
|
||||
<string name="allow_participants_to_edit_subject">允许任何人编辑话题</string>
|
||||
<string name="allow_participants_to_invite_others">允许任何人邀请别人</string>
|
||||
|
@ -885,15 +886,15 @@
|
|||
<string name="anyone_can_invite_others">任何人可以邀请别人。</string>
|
||||
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP 地址对管理员可见。</string>
|
||||
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP 地址对任何人可见。</string>
|
||||
<string name="no_users_hint_channel">此公开频道无参与者。邀请你的联系人或使用分享按钮分享其 XMPP 地址。</string>
|
||||
<string name="no_users_hint_channel">此公开频道无参与者。邀请你的联系人或使用分享按钮分发其 XMPP 地址。</string>
|
||||
<string name="no_users_hint_group_chat">此私人群组聊天无参与者。</string>
|
||||
<string name="manage_permission">管理权限</string>
|
||||
<string name="search_participants">搜索参与者</string>
|
||||
<string name="file_too_large">文件过大</string>
|
||||
<string name="file_too_large">文件太大</string>
|
||||
<string name="attach">附加</string>
|
||||
<string name="discover_channels">发现频道</string>
|
||||
<string name="search_channels">搜索频道</string>
|
||||
<string name="channel_discovery_opt_in_title">可能侵犯隐私!</string>
|
||||
<string name="channel_discovery_opt_in_title">可能会侵犯隐私!</string>
|
||||
<string name="i_already_have_an_account">我已有账号</string>
|
||||
<string name="add_existing_account">添加已有账号</string>
|
||||
<string name="register_new_account">注册新账号</string>
|
||||
|
@ -905,7 +906,7 @@
|
|||
<string name="event">事件</string>
|
||||
<string name="open_backup">打开备份</string>
|
||||
<string name="not_a_backup_file">选择的文件不是 Conversations 备份文件</string>
|
||||
<string name="account_already_setup">账号已设置</string>
|
||||
<string name="account_already_setup">此账号已设置</string>
|
||||
<string name="please_enter_password">请输入此账号的密码</string>
|
||||
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
|
||||
<string name="open_join_dialog">加入公开频道…</string>
|
||||
|
@ -913,7 +914,7 @@
|
|||
<string name="group_chats_and_channels">群组聊天 & 频道</string>
|
||||
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
|
||||
<string name="local_server">本地服务器</string>
|
||||
<string name="pref_channel_discovery_summary">大多数用户应该选择“jabber.network”以从整个 XMPP 生态系统中获得更好的建议。</string>
|
||||
<string name="pref_channel_discovery_summary">大多数用户应该选择“jabber.network”以便从整个公共 XMPP 生态系统中获得更好的建议。</string>
|
||||
<string name="pref_channel_discovery">频道发现方法</string>
|
||||
<string name="backup">备份</string>
|
||||
<string name="category_about">关于</string>
|
||||
|
@ -925,7 +926,7 @@
|
|||
<string name="rtp_state_content_add">添加额外轨道?</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connecting">正在连接</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connected">已连接</string>
|
||||
<string name="rtp_state_reconnecting">重新连接</string>
|
||||
<string name="rtp_state_reconnecting">正在重新连接</string>
|
||||
<string name="rtp_state_accepting_call">接受通话</string>
|
||||
<string name="rtp_state_ending_call">结束通话</string>
|
||||
<string name="answer_call">应答</string>
|
||||
|
@ -941,8 +942,8 @@
|
|||
<string name="hang_up">挂断</string>
|
||||
<string name="ongoing_call">正在进行的通话</string>
|
||||
<string name="ongoing_video_call">正在进行的视频通话</string>
|
||||
<string name="reconnecting_call">重连通话</string>
|
||||
<string name="reconnecting_video_call">重连视频通话</string>
|
||||
<string name="reconnecting_call">正在重新连接通话</string>
|
||||
<string name="reconnecting_video_call">正在重新连接视频通话</string>
|
||||
<string name="disable_tor_to_make_call">禁用 Tor 以进行通话</string>
|
||||
<string name="incoming_call">来电</string>
|
||||
<string name="missed_call_timestamp">未接来电 · %s</string>
|
||||
|
@ -961,7 +962,7 @@
|
|||
<string name="video_call">视频通话</string>
|
||||
<string name="help">帮助</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">切换到对话</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">麦克风不可用</string>
|
||||
<string name="microphone_unavailable">你的麦克风不可用</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">你每次只能拨打一个电话。</string>
|
||||
<string name="return_to_ongoing_call">返回正在进行的通话</string>
|
||||
<string name="could_not_switch_camera">无法切换摄像头</string>
|
||||
|
@ -972,15 +973,15 @@
|
|||
<string name="search_all_conversations">所有对话</string>
|
||||
<string name="search_this_conversation">此对话</string>
|
||||
<string name="your_avatar">你的头像</string>
|
||||
<string name="avatar_for_x">%s的头像</string>
|
||||
<string name="avatar_for_x">%s 的头像</string>
|
||||
<string name="encrypted_with_omemo">用 OMEMO 加密</string>
|
||||
<string name="encrypted_with_openpgp">用 OpenPGP 加密</string>
|
||||
<string name="not_encrypted">未加密</string>
|
||||
<string name="exit">退出</string>
|
||||
<string name="record_voice_mail">录制语音邮件</string>
|
||||
<string name="record_voice_mail">录制语音留言</string>
|
||||
<string name="play_audio">播放音频</string>
|
||||
<string name="pause_audio">暂停音频播放</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">添加联系人、创建或加入群组聊天,或发现频道</string>
|
||||
<string name="pause_audio">暂停音频</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">添加联系人,创建或加入群组聊天,或发现频道</string>
|
||||
<plurals name="view_users">
|
||||
<item quantity="other">查看 %1$d 位参与者</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
@ -990,14 +991,14 @@
|
|||
<string name="failed_deliveries">传递失败</string>
|
||||
<string name="more_options">更多选项</string>
|
||||
<string name="no_application_found">未找到应用程序</string>
|
||||
<string name="invite_to_app">邀请到 Conversations</string>
|
||||
<string name="invite_to_app">邀请至 Conversations</string>
|
||||
<string name="unable_to_parse_invite">无法解析邀请</string>
|
||||
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">服务器不支持生成邀请</string>
|
||||
<string name="no_active_accounts_support_this">没有活跃账号支持此功能</string>
|
||||
<string name="backup_started_message">已启动备份。一旦完成,你会收到通知。</string>
|
||||
<string name="backup_started_message">备份已开始。完成后你会收到通知。</string>
|
||||
<string name="unable_to_enable_video">无法启用视频。</string>
|
||||
<string name="plain_text_document">纯文本文档</string>
|
||||
<string name="account_registrations_are_not_supported">不支持注册账号</string>
|
||||
<string name="account_registrations_are_not_supported">不支持账号注册</string>
|
||||
<string name="no_xmpp_adddress_found">未找到 XMPP 地址</string>
|
||||
<string name="account_status_temporary_auth_failure">验证暂时失败</string>
|
||||
<string name="delete_avatar">删除头像</string>
|
||||
|
@ -1008,13 +1009,13 @@
|
|||
<string name="pref_up_push_server_title">推送服务器</string>
|
||||
<string name="no_account_deactivated">无(已停用)</string>
|
||||
<string name="unified_push_distributor">UnifiedPush 分发程序</string>
|
||||
<string name="pref_up_push_account_summary">将通过此账号接收推送消息。</string>
|
||||
<string name="pref_up_push_server_summary">用户选择的推送服务器,通过 XMPP 将消息推送到你的设备。</string>
|
||||
<string name="pref_up_push_account_summary">接收推送消息的账号。</string>
|
||||
<string name="pref_up_push_server_summary">用户选择的推送服务器,通过 XMPP 将推送消息转送至你的设备。</string>
|
||||
<string name="decline">拒绝</string>
|
||||
<string name="incoming_call_duration_timestamp">来电 (%s) · %s</string>
|
||||
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">去电 (%s) · %s</string>
|
||||
<string name="outgoing_call_timestamp">去电 · %s</string>
|
||||
<string name="channel_discover_opt_in_message">频道发现功能使用第三方服务 <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>。<br><br>使用此功能会发送你的 IP 地址和搜索词条到此服务。更多信息见 <a href=https://search.jabber.network/privacy>隐私政策</a>。</string>
|
||||
<string name="channel_discover_opt_in_message">频道发现功能使用第三方服务 <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>。<br><br>使用此功能会将你的 IP 地址和搜索词条传输到此服务。更多信息,请参阅他们的 <a href=https://search.jabber.network/privacy>隐私政策</a>。</string>
|
||||
<string name="could_not_delete_account_from_server">无法从服务器删除账号</string>
|
||||
<string name="group_chats">群组聊天</string>
|
||||
<string name="save_as_group_chat">保存为群组聊天</string>
|
||||
|
@ -1022,6 +1023,6 @@
|
|||
<string name="delete_from_server">从服务器删除账号</string>
|
||||
<string name="restore_warning_continued">不要尝试恢复你尚未自行创建的备份!</string>
|
||||
<string name="outdated_backup_file_format">你正试图导入过时的备份文件格式</string>
|
||||
<string name="audiobook">有声书</string>
|
||||
<string name="audiobook">有声读物</string>
|
||||
<string name="reconnect_on_other_host">重新连接其他主机</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue