pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2020-11-16 12:22:50 +01:00
parent 36f5f77c30
commit 600f243797
6 changed files with 48 additions and 0 deletions

View file

@ -947,4 +947,5 @@
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Fehlgeschlagene Zustellungen</string>
<string name="more_options">Weitere Optionen</string>
<string name="no_application_found">Keine Anwendung gefunden</string>
</resources>

View file

@ -941,6 +941,11 @@
<item quantity="one">Ver %1$d Participante</item>
<item quantity="other">Ver %1$d Participantes</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Un mensaje no se ha podido entregar</item>
<item quantity="other">Algunos mensajes no se han podido entregar</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Envíos fallidos</string>
<string name="more_options">Más opciones</string>
<string name="no_application_found">No se ha encontrado aplicación</string>
</resources>

View file

@ -947,4 +947,5 @@
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Entregas fallidas</string>
<string name="more_options">Máis opcións</string>
<string name="no_application_found">Non se atopa unha aplicación</string>
</resources>

View file

@ -196,9 +196,14 @@
<string name="server_info_unavailable">利用不可</string>
<string name="missing_public_keys">公開鍵の通知がありません</string>
<string name="last_seen_now">ちょうど今会いました</string>
<string name="last_seen_min">1 分前に会いました</string>
<string name="last_seen_mins">%d 分前に会いました</string>
<string name="last_seen_hour">1 時間前に会いました</string>
<string name="last_seen_hours">%d 時間前に会いました</string>
<string name="last_seen_day">1 日前に会いました</string>
<string name="last_seen_days">%d 日前に会いました</string>
<string name="install_openkeychain">暗号化されたメッセージです。復号化するには OpenKeychain をインストールしてください。</string>
<string name="openpgp_messages_found">新しい OpenPGP 暗号化されたメッセージが見つかりました</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 鍵 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO フィンガープリント</string>
@ -209,6 +214,7 @@
<string name="fetching_keys">鍵の取得中…</string>
<string name="done">完了</string>
<string name="decrypt">復号化</string>
<string name="bookmarks">ブックマーク</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="enter_contact">連絡先を入力</string>
<string name="delete_contact">連絡先を削除</string>
@ -224,8 +230,11 @@
<string name="save_as_bookmark">ブックマークとして保存</string>
<string name="delete_bookmark">ブックマークを削除</string>
<string name="destroy_room">グループチャットを破棄する</string>
<string name="destroy_channel">チャンネルを破棄する</string>
<string name="destroy_room_dialog">このグループチャットを破棄してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> グループチャットはサーバーから完全に削除されます。</string>
<string name="destroy_channel_dialog">このチャンネルを破棄してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> チャンネルはサーバーから完全に削除されます。</string>
<string name="could_not_destroy_room">グループチャットを削除できません</string>
<string name="could_not_destroy_channel">チャンネルを削除できません</string>
<string name="action_edit_subject">談話室の題を編集</string>
<string name="topic">トピック</string>
<string name="joining_conference">談話室に参加しています…</string>
@ -234,25 +243,32 @@
<string name="add_back">戻りを追加</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s はここまで読みました</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d 全員ここまで読みました</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">全員ここまで読みました</string>
<string name="publish">公開</string>
<string name="touch_to_choose_picture">アバターをタップしてギャラリーから画像を選択します</string>
<string name="publishing">公開中…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">サーバーがあなたの公開を拒否しました</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">画像を変換できません</string>
<string name="error_saving_avatar">ディスクにアバターを保存できませんでした</string>
<string name="or_long_press_for_default">(または長押しするとデフォルトに戻します)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">ご利用のサーバーは、アバターの公開をサポートしていません</string>
<string name="private_message">ささやいた</string>
<string name="private_message_to">%s へ</string>
<string name="send_private_message_to">プライベートメッセージを %s に送信</string>
<string name="connect">接続</string>
<string name="account_already_exists">このアカウントはすでに存在します</string>
<string name="next">次へ</string>
<string name="server_info_session_established">セッションが確立</string>
<string name="skip">スキップ</string>
<string name="disable_notifications">通知を無効にする</string>
<string name="enable">有効</string>
<string name="conference_requires_password">談話室にはパスワードが必要</string>
<string name="enter_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="request_presence_updates">最初に連絡先から参加アップデートを要求してください。\n\n<small>これは、連絡先が何のクライアントを使用しているかを決めるために使用されます。</small></string>
<string name="request_now">今すぐ要求</string>
<string name="ignore">無視</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 相互の参加アップデートなしにこれを送信すると、予期しない問題が発生する可能性があります。\n\n<small>あなたの参加サブスクリプションを検証するために、連絡先の詳細に移動します。</small></string>
<string name="pref_security_settings">セキュリティ</string>
<string name="pref_allow_message_correction">メッセージの修正を許可</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">連絡先が、遡及的に自分のメッセージを編集することを許可します</string>
@ -266,6 +282,8 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">消音時間の間、通知は無音になります</string>
<string name="pref_expert_options_other">その他</string>
<string name="pref_autojoin">ブックマークと同期</string>
<string name="pref_autojoin_summary">ブックマークに従って、グループチャットに自動参加します。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="conference_banned">この談話室から締め出されています</string>
<string name="conference_members_only">この談話室はメンバー制です</string>
<string name="conference_resource_constraint">リソース制約</string>
@ -284,6 +302,7 @@
<string name="send_again">再送</string>
<string name="file_url">ファイル URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL をクリップボードにコピーしました</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP アドレスをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">エラーメッセージをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="web_address">ウェブアドレス</string>
<string name="scan_qr_code">2D バーコードをスキャン</string>
@ -292,7 +311,16 @@
<string name="account_details">アカウントの詳細</string>
<string name="confirm">確認</string>
<string name="try_again">再度実行してください</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">フォアグラウンドサービス</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">オペレーティングシステムが接続を切断するのを防止します</string>
<string name="pref_create_backup">バックアップを作成</string>
<string name="pref_create_backup_summary">バックアップファイルは %s に保存されます </string>
<string name="notification_create_backup_title">バックアップを作成しています</string>
<string name="notification_backup_created_title">バックアップを作成しました</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">バックアップファイルは %s に保存されました</string>
<string name="restoring_backup">バックアップを復元</string>
<string name="notification_restored_backup_title">バックアップを復元しました</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">アカウントを有効にしてください。</string>
<string name="choose_file">ファイルの選択</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s 受信中 (%2$d%% 完了)</string>
<string name="download_x_file">%s のダウンロード</string>
@ -300,16 +328,25 @@
<string name="file">ファイル</string>
<string name="open_x_file">%s を開く</string>
<string name="sending_file">送信中 (%1$d%% 完了)</string>
<string name="preparing_file">転送用ファイルの準備中</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ダウンロード依頼中</string>
<string name="cancel_transmission">転送をキャンセル</string>
<string name="file_transmission_failed">ファイル転送に失敗しました</string>
<string name="file_transmission_cancelled">転送をキャンセルしました</string>
<string name="file_deleted">ファイルを削除しました</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">ファイルを開くアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">リンクを開くアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">連絡先を表示するアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">ダイナミック タグ</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">連絡先の下に、読み取り専用タグを表示します</string>
<string name="enable_notifications">通知を有効にする</string>
<string name="no_conference_server_found">談話室のサーバーが見つかりませんでした</string>
<string name="conference_creation_failed">グループチャットを作成できません</string>
<string name="account_image_description">アカウント アバター</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピー</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 鍵を再生成</string>
<string name="clear_other_devices">デバイスをクリア</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">この連絡先で使用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵を取得できませんでした。連絡先のサーバーに問題がある可能性があります。</string>
<string name="error_trustkeys_title">何か問題が発生しました。</string>
<string name="fetching_history_from_server">サーバーから履歴を取得中</string>
<string name="no_more_history_on_server">サーバーにこれ以上履歴はありません</string>
@ -319,6 +356,7 @@
<string name="change_password">パスワードの変更</string>
<string name="current_password">現在のパスワード</string>
<string name="new_password">新しいパスワード</string>
<string name="password_should_not_be_empty">パスワードは空にできません</string>
<string name="enable_all_accounts">すべてのアカウントを有効にする</string>
<string name="disable_all_accounts">すべてのアカウントを無効にする</string>
<string name="perform_action_with">アクションを実行...</string>
@ -332,6 +370,7 @@
<string name="remove_from_room">グループチャットから削除</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s の所属を変更できません</string>
<string name="ban_from_conference">談話室から蹴り出す</string>
<string name="ban_from_channel">チャンネルから追い出す</string>
<string name="ban_now">今すぐ禁止</string>
<string name="could_not_change_role">%s の役割を変更できません</string>
<string name="members_only">プライベート、メンバーのみ</string>

View file

@ -957,4 +957,5 @@
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Trimiteri eșuate</string>
<string name="more_options">Mai multe</string>
<string name="no_application_found">Nu s-a găsit nici o aplicație</string>
</resources>

View file

@ -937,4 +937,5 @@
</plurals>
<string name="failed_deliveries">发送失败</string>
<string name="more_options">更多选项</string>
<string name="no_application_found">没有找到应用程序</string>
</resources>