Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/de/
This commit is contained in:
parent
8557b98bbf
commit
5addb13c77
|
@ -26,8 +26,8 @@
|
|||
<string name="minute_ago">vor einer Minute</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">vor %d Minuten</string>
|
||||
<plurals name="x_unread_conversations">
|
||||
<item quantity="one">%d ungelesene Unterhaltung</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ungelesene Unterhaltungen</item>
|
||||
<item quantity="one">%d ungelesener Chat</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ungelesene Chats</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="sending">senden…</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Nachricht wird entschlüsselt. Bitte warten…</string>
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<string name="moderator">Moderator</string>
|
||||
<string name="participant">Teilnehmer</string>
|
||||
<string name="visitor">Besucher</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">Möchtest du %s von deiner Kontaktliste entfernen? Unterhaltungen mit diesem Kontakt werden dabei nicht entfernt.</string>
|
||||
<string name="remove_contact_text">Möchtest du %s von deiner Kontaktliste entfernen? Der Chat mit diesem Kontakt werden dabei nicht entfernt.</string>
|
||||
<string name="block_contact_text">Möchtest du %s sperren und keine Nachrichten mehr erhalten?</string>
|
||||
<string name="unblock_contact_text">Möchtest du %s entsperren und wieder Nachrichten empfangen?</string>
|
||||
<string name="block_domain_text">Alle Kontakte von %s sperren?</string>
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
|||
<string name="preparing_images">Vorbereitung zum Senden der Bilder</string>
|
||||
<string name="sharing_files_please_wait">Teile Dateien. Bitte warten…</string>
|
||||
<string name="action_clear_history">Verlauf löschen</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">Unterhaltungsverlauf löschen</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">Chatverlauf löschen</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Möchtest du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen?
|
||||
\n
|
||||
\n<b>Achtung:</b> Dies beeinflusst nicht Nachrichten, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind.</string>
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@
|
|||
<string name="unpublish_pgp_message">Bist du sicher, dass du deinen öffentlichen OpenPGP-Schlüssel aus deiner Anwesenheitsmitteilung entfernen möchtest?\nDeine Kontakte können dir dann keine OpenPGP-verschlüsselten Nachrichten senden.</string>
|
||||
<string name="openpgp_has_been_published">Öffentlicher OpenPGP-Schlüssel veröffentlicht.</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_enable">Konto aktivieren </string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Bist du sicher, dass du dein Konto möchtest? Dies wird deinen gesamten Gesprächsverlauf entfernen</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Bist du sicher, dass du dein Konto möchtest? Dies wird deinen gesamten Chatverlauf entfernen</string>
|
||||
<string name="attach_record_voice">Sprache aufzeichnen</string>
|
||||
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-Adresse</string>
|
||||
<string name="block_jabber_id">XMPP-Adresse sperren</string>
|
||||
|
@ -697,14 +697,14 @@
|
|||
<string name="error_trustkey_device_list">Geräteliste konnte nicht abgerufen werden</string>
|
||||
<string name="error_trustkey_bundle">Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht abgerufen werden</string>
|
||||
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: In manchen Fällen kann dies behoben werden, indem man sich gegenseitig zu den Kontaktlisten hinzufügt.</string>
|
||||
<string name="disable_encryption_message">Bist du sicher, dass du die OMEMO-Verschlüsselung für dieses Gespräch deaktivieren möchtest?
|
||||
<string name="disable_encryption_message">Bist du sicher, dass du die OMEMO-Verschlüsselung für diesen Chat deaktivieren möchtest?
|
||||
\nDies wird es deinem Serveradministrator ermöglichen, deine Nachrichten zu lesen, aber es könnte die einzige Möglichkeit sein, mit Personen zu kommunizieren, die veraltete Clients verwenden.</string>
|
||||
<string name="disable_now">Jetzt deaktivieren</string>
|
||||
<string name="draft">Entwurf:</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO-Verschlüsselung</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO wird immer für persönliche Unterhaltungen und private Gruppenchats verwendet.</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO wird standardmäßig für neue Unterhaltungen verwendet.</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO muss für neue Unterhaltungen explizit eingeschaltet werden.</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO wird standardmäßig für neue Chats verwendet.</string>
|
||||
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO muss für neue Chats explizit eingeschaltet werden.</string>
|
||||
<string name="create_shortcut">Verknüpfung erstellen</string>
|
||||
<string name="default_on">Standardmäßig eingeschaltet</string>
|
||||
<string name="default_off">Standardmäßig ausgeschaltet</string>
|
||||
|
@ -725,14 +725,14 @@
|
|||
<string name="no_microphone_permission">%1$s den Zugriff auf das Mikrofon gewähren</string>
|
||||
<string name="search_messages">Nachrichten durchsuchen</string>
|
||||
<string name="gif">GIF</string>
|
||||
<string name="view_conversation">Unterhaltung anzeigen</string>
|
||||
<string name="view_conversation">Chat anzeigen</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin"> Plugin zum Standort teilen</string>
|
||||
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Verwende das Plugin zum Teilen des Standorts anstatt der integrierten Karte</string>
|
||||
<string name="copy_link">Internetadresse kopieren</string>
|
||||
<string name="copy_jabber_id">XMPP-Adresse kopieren</string>
|
||||
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP-Dateifreigabe für S3</string>
|
||||
<string name="pref_start_search">Direkte Suche </string>
|
||||
<string name="pref_start_search_summary">Beim Dialog \'Unterhaltung beginnen\' Tastatur öffnen und den Cursor im Suchfeld platzieren</string>
|
||||
<string name="pref_start_search_summary">Beim Dialog \'Chat beginnen\' Tastatur öffnen und den Cursor im Suchfeld platzieren</string>
|
||||
<string name="group_chat_avatar">Gruppenchat-Profilbild</string>
|
||||
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Host unterstützt keine Gruppenchat-Profilbilder</string>
|
||||
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Nur der Eigentümer kann das Gruppenchat-Profilbild ändern</string>
|
||||
|
@ -943,8 +943,8 @@
|
|||
<string name="remove_from_favorites">Von oben ablösen</string>
|
||||
<string name="gpx_track">GPX-Strecke</string>
|
||||
<string name="could_not_correct_message">Nachricht konnte nicht korrigiert werden</string>
|
||||
<string name="search_all_conversations">Alle Unterhaltungen</string>
|
||||
<string name="search_this_conversation">Diese Unterhaltung</string>
|
||||
<string name="search_all_conversations">Alle Chats</string>
|
||||
<string name="search_this_conversation">Dieser Chat</string>
|
||||
<string name="your_avatar">Dein Profilbild</string>
|
||||
<string name="avatar_for_x">Profilbild für %s</string>
|
||||
<string name="encrypted_with_omemo">Verschlüsselt mit OMEMO</string>
|
||||
|
@ -1015,8 +1015,8 @@
|
|||
<string name="call_integration_not_available">Anrufintegration nicht verfügbar!</string>
|
||||
<string name="no_permission_to_place_call">Keine Berechtigung für Telefonanrufe</string>
|
||||
<string name="rtp_state_contact_offline">Kontakt ist nicht verfügbar</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_and_close">Möchtest du das Lesezeichen für %s entfernen und die Unterhaltung schließen?</string>
|
||||
<string name="delete_and_close">Löschen & Schließen</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_and_close">Möchtest du das Lesezeichen für %s entfernen und den Chat archivieren?</string>
|
||||
<string name="delete_and_close">Chat löschen & archivieren</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark">Willst du das Lesezeichen für %s entfernen?</string>
|
||||
<string name="channel_discover_opt_in_message">Die Channelsuche verwendet einen Drittanbieterservice namens <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Wenn du diese Funktion verwendest, werden deine IP-Adresse und deine Suchbegriffe an diesen Dienst übertragen. Weitere Informationen findest du in der <a href=https://search.jabber.network/privacy>Datenschutzerklärung</a>.</string>
|
||||
<string name="title_activity_share_with">Teilen mit…</string>
|
||||
|
@ -1026,4 +1026,12 @@
|
|||
<string name="pref_dynamic_colors_summary">Systemfarben (Material You)</string>
|
||||
<string name="start_chat">Chat starten</string>
|
||||
<string name="no_certificate_selected">Kein Client-Zertifikat ausgewählt!</string>
|
||||
<string name="title_activity_new_chat">Neuer Chat</string>
|
||||
<string name="archive_this_chat">Diesen Chat archivieren</string>
|
||||
<string name="corresponding_chats_closed">Entsprechende Chats werden archiviert.</string>
|
||||
<string name="switch_to_chat">Zum Chat wechseln</string>
|
||||
<string name="action_archive_chat">Chat archivieren</string>
|
||||
<string name="welcome_header">Nimm an der Unterhaltung teil</string>
|
||||
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_chat">Der Barcode enthält keine Fingerabdrücke für diesen Chat.</string>
|
||||
<string name="title_undo_swipe_out_chat">Chat archiviert</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue