Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (970 of 970 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
This commit is contained in:
Outbreak2096 2023-10-14 12:39:24 +00:00 committed by Daniel Gultsch
parent 92a500bf11
commit 451f102046

View file

@ -12,12 +12,12 @@
<string name="action_edit_contact">编辑名称</string>
<string name="action_add_phone_book">添加到通讯录</string>
<string name="action_delete_contact">从名册中删除</string>
<string name="action_block_contact">封禁联系人</string>
<string name="action_unblock_contact">联系人</string>
<string name="action_block_domain">封禁域名</string>
<string name="action_unblock_domain">域名</string>
<string name="action_block_participant">封禁参与者</string>
<string name="action_unblock_participant">参与者</string>
<string name="action_block_contact">屏蔽联系人</string>
<string name="action_unblock_contact">除屏蔽联系人</string>
<string name="action_block_domain">屏蔽域名</string>
<string name="action_unblock_domain">除屏蔽域名</string>
<string name="action_block_participant">屏蔽参与者</string>
<string name="action_unblock_participant">除屏蔽参与者</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">管理账号</string>
<string name="title_activity_settings">设置</string>
<string name="title_activity_sharewith">分享至对话</string>
@ -25,7 +25,7 @@
<string name="title_activity_choose_contact">选择联系人</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">选择联系人</string>
<string name="title_activity_share_via_account">通过账号分享</string>
<string name="title_activity_block_list">封禁列表</string>
<string name="title_activity_block_list">屏蔽列表</string>
<string name="just_now">刚才</string>
<string name="minute_ago">1 分钟前</string>
<string name="minutes_ago">%d 分钟前</string>
@ -39,16 +39,16 @@
<string name="invalid_muc_nick">无效的昵称</string>
<string name="admin">管理员</string>
<string name="owner">所有者</string>
<string name="moderator"></string>
<string name="moderator">持人</string>
<string name="participant">参与者</string>
<string name="visitor">访客</string>
<string name="remove_contact_text">你想从联系人列表中移除%s吗此联系人的对话不会被清除。</string>
<string name="block_contact_text">你想封禁 %s向你发送消息吗</string>
<string name="unblock_contact_text">你想解%s并允许他们向你发送消息吗</string>
<string name="block_domain_text">封禁来自%s的所有联系人吗\?</string>
<string name="unblock_domain_text">来自%s的所有联系人吗</string>
<string name="contact_blocked">联系人已封禁</string>
<string name="blocked">封禁</string>
<string name="block_contact_text">你想屏蔽%s向你发送消息吗</string>
<string name="unblock_contact_text">你想解除屏蔽%s并允许他们向你发送消息吗</string>
<string name="block_domain_text">屏蔽来自%s的所有联系人吗\?</string>
<string name="unblock_domain_text">除屏蔽来自%s的所有联系人吗</string>
<string name="contact_blocked">联系人已屏蔽</string>
<string name="blocked">屏蔽</string>
<string name="remove_bookmark_text">你想从书签中移除%s吗此书签的对话将不会被清除。</string>
<string name="register_account">在服务器上注册新账号</string>
<string name="change_password_on_server">在服务器上修改密码</string>
@ -63,8 +63,8 @@
<string name="add">添加</string>
<string name="edit">编辑</string>
<string name="delete">删除</string>
<string name="block">封禁</string>
<string name="unblock"></string>
<string name="block">屏蔽</string>
<string name="unblock">除屏蔽</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">完成</string>
<string name="crash_report_title">%1$s已崩溃</string>
@ -74,7 +74,7 @@
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接账号</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接到多个账号</string>
<string name="touch_to_fix">点击管理你的账号</string>
<string name="attach_file">发送文件</string>
<string name="attach_file">附上文件</string>
<string name="not_in_roster">此联系人不在你的联系人列表中,需要添加吗 \?</string>
<string name="add_contact">添加联系人</string>
<string name="send_failed">传递失败</string>
@ -94,13 +94,13 @@
<string name="choose_presence">选择设备</string>
<string name="send_unencrypted_message">发送未加密的消息</string>
<string name="send_message">发送消息</string>
<string name="send_message_to_x">消息给%s</string>
<string name="send_message_to_x">送消息至%s</string>
<string name="send_omemo_message">发送 OMEMO 加密消息</string>
<string name="send_omemo_x509_message">发送 v\\OMEMO 加密消息</string>
<string name="send_pgp_message">发送 OpenPGP 加密消息</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">新昵称使用中</string>
<string name="send_unencrypted">发送未加密</string>
<string name="decryption_failed">解密失败也许你没有正确的私钥。</string>
<string name="send_unencrypted">发送未加密</string>
<string name="decryption_failed">解密失败也许你没有正确的私钥。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">%1$s使用 &lt;b&gt;OpenKeychain&lt;/b&gt;来加密和解密消息并管理你的公钥。&lt;br&gt;&lt;br&gt;它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(请稍后重新启动%1$s。&lt;/small&gt;</string>
<string name="restart">重启</string>
@ -127,8 +127,8 @@
<string name="pref_led_summary">收到新消息时闪烁通知灯</string>
<string name="pref_ringtone">铃声</string>
<string name="pref_notification_sound">通知铃声</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新消息通知铃声</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">来电</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新消息通知铃声</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">来电铃</string>
<string name="pref_notification_grace_period">静默期</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在你的其他设备上检测到活动之后,通知在此时间段内将被静音。</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
@ -140,7 +140,7 @@
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在应用切换中隐藏应用程序内容并阻止截图</string>
<string name="pref_ui_options">用户界面</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain 出现了一个错误。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">错误的加密密钥。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">加密密钥错误</string>
<string name="accept">接受</string>
<string name="error">出现了一个错误</string>
<string name="recording_error">错误</string>
@ -150,7 +150,7 @@
<string name="ask_for_presence_updates">请求在线状态更新</string>
<string name="attach_choose_picture">选择图片</string>
<string name="attach_take_picture">拍摄图片</string>
<string name="preemptively_grant">预先同意订阅请求</string>
<string name="preemptively_grant">预先授予订阅请求</string>
<string name="error_not_an_image_file">你所选的文件不是图片</string>
<string name="error_compressing_image">无法转换图片文件</string>
<string name="error_file_not_found">文件未找到</string>
@ -171,7 +171,7 @@
<string name="account_status_regis_conflict">用户名已使用</string>
<string name="account_status_regis_success">注册已完成</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">服务器不支持注册</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">无效的注册令牌</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">注册令牌无效</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS 协商失败</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">域名无法验证</string>
<string name="account_status_policy_violation">违反政策</string>
@ -195,7 +195,7 @@
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">你确定删除账号吗?删除账号会删除你的全部对话历史记录</string>
<string name="attach_record_voice">录制音频</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP 地址</string>
<string name="block_jabber_id">封禁 XMPP 地址</string>
<string name="block_jabber_id">屏蔽 XMPP 地址</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">密码</string>
<string name="invalid_jid">这不是有效的 XMPP 地址</string>
@ -205,15 +205,15 @@
<string name="server_info_mam">XEP-0313消息存档管理</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280消息抄送</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352客户端状态指示</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191封禁指令</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191屏蔽指令</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237名册版本控制</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198流管理</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215发现外部服务</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163个人事件协议头像/OMEMO</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363HTTP文件上传</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357推送</string>
<string name="server_info_available">有效</string>
<string name="server_info_unavailable">无效</string>
<string name="server_info_available">可用</string>
<string name="server_info_unavailable">不可用</string>
<string name="missing_public_keys">缺少公钥公布</string>
<string name="last_seen_now">最后上线于刚才</string>
<string name="last_seen_min">最后上线于 1 分钟前</string>
@ -238,11 +238,11 @@
<string name="enter_contact">输入联系人</string>
<string name="delete_contact">删除联系人</string>
<string name="view_contact_details">查看联系人详情</string>
<string name="block_contact">封禁联系人</string>
<string name="unblock_contact">联系人</string>
<string name="block_contact">屏蔽联系人</string>
<string name="unblock_contact">除屏蔽联系人</string>
<string name="create">新建</string>
<string name="select">选择</string>
<string name="contact_already_exists">联系人已存在</string>
<string name="contact_already_exists">联系人已存在</string>
<string name="join">加入</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
@ -258,8 +258,8 @@
\n<b>警告:</b>此频道将在服务器上完全删除。</string>
<string name="could_not_destroy_room">无法解散群组聊天</string>
<string name="could_not_destroy_channel">无法解散频道</string>
<string name="action_edit_subject">编辑群组聊天</string>
<string name="topic"></string>
<string name="action_edit_subject">编辑群组聊天</string>
<string name="topic"></string>
<string name="joining_conference">正在加入群组聊天…</string>
<string name="leave">离开</string>
<string name="contact_added_you">联系人已添加你到联系人列表</string>
@ -297,10 +297,10 @@
\n
\n<small>前往联系人详情以验证你订阅的在线状态。</small></string>
<string name="pref_security_settings">安全</string>
<string name="pref_allow_message_correction">允许更正消息</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允许联系人发送后编辑消息</string>
<string name="pref_allow_message_correction">允许消息更正</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允许你的联系人发送后编辑消息</string>
<string name="pref_expert_options">高级设置</string>
<string name="pref_expert_options_summary">请谨慎使用</string>
<string name="pref_expert_options_summary">请谨慎使用这些</string>
<string name="title_activity_about_x">关于%s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">静默时段</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">开始时间</string>
@ -311,10 +311,10 @@
<string name="pref_autojoin">同步书签</string>
<string name="pref_autojoin_summary">加入或离开多用户聊天时设置 “autojoin\" 标志,并回应其他客户端所做更改。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指纹已复制到剪贴板</string>
<string name="conference_banned">你被此群组聊天封禁</string>
<string name="conference_banned">被此群组聊天封禁</string>
<string name="conference_members_only">此群组聊天仅限成员参与</string>
<string name="conference_resource_constraint">资源限制</string>
<string name="conference_kicked">你被此群组聊天踢出</string>
<string name="conference_kicked">被此群组聊天踢出</string>
<string name="conference_shutdown">此群组聊天已被关闭</string>
<string name="conference_unknown_error">你已不在此群组聊天</string>
<string name="conference_technical_problems">由于技术原因你离开了此群组聊天</string>
@ -336,7 +336,7 @@
<string name="web_address">网址</string>
<string name="scan_qr_code">扫描二维码</string>
<string name="show_qr_code">显示二维码</string>
<string name="show_block_list">显示封禁列表</string>
<string name="show_block_list">显示屏蔽列表</string>
<string name="account_details">账号详情</string>
<string name="confirm">确认</string>
<string name="try_again">重试</string>
@ -363,8 +363,8 @@
<string name="file_transmission_failed">无法分享文件</string>
<string name="file_transmission_cancelled">文件传输已取消</string>
<string name="file_deleted">文件已经删除</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">未找到可以打开文件的应用</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">未找到可以打开链接的应用</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">未找到可以打开文件的应用</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">未找到可以打开链接的应用</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">未找到可以查看联系人的应用</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">动态标签</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在联系人下方显示只读标签</string>
@ -395,7 +395,7 @@
<string name="perform_action_with">执行操作</string>
<string name="no_affiliation">无从属关系</string>
<string name="no_role">离线</string>
<string name="outcast">已逐出</string>
<string name="outcast">被驱逐者</string>
<string name="member">成员</string>
<string name="advanced_mode">高级模式</string>
<string name="grant_membership">授予成员权限</string>
@ -409,7 +409,7 @@
<string name="could_not_change_affiliation">不能修改%s的从属关系</string>
<string name="ban_from_conference">从群组聊天中封禁</string>
<string name="ban_from_channel">从频道中封禁</string>
<string name="removing_from_public_conference">你正在尝试从公开频道中移除%s。唯一的办法就是永远封禁此用户。</string>
<string name="removing_from_public_conference">你正试从公开频道中移除%s。唯一的办法就是永远封禁此用户。</string>
<string name="ban_now">立即封禁</string>
<string name="could_not_change_role">不能修改%s的角色</string>
<string name="conference_options">私人群组聊天配置</string>
@ -479,7 +479,7 @@
<string name="invalid_username">此用户名无效</string>
<string name="download_failed_server_not_found">下载失败:服务器未找到</string>
<string name="download_failed_file_not_found">下载失败:文件未找到</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">下载失败:无法连接到服务器</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">下载失败:无法连接到主机</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">下载失败:不能写入文件</string>
<string name="download_failed_invalid_file">下载失败:无效文件</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 网络不可用</string>
@ -491,8 +491,8 @@
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">当设备锁定时显示为离开</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">静音模式时忙碌</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">当设备处于静音模式时显示为忙碌</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">将振动看作静音</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">当设备振动时显示为忙碌</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">将振动模式视为静音模式</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">当设备处于振动模式时显示为忙碌</string>
<string name="pref_show_connection_options">扩展连接设置</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">设置账号时显示主机名和端口设置</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
@ -523,15 +523,15 @@
<item quantity="other">%d 条消息</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">加载更多消息</string>
<string name="shared_file_with_x">文件已分享%s</string>
<string name="shared_image_with_x">图片已分享%s</string>
<string name="shared_images_with_x">图片已分享%s</string>
<string name="shared_text_with_x">文本已分享%s</string>
<string name="shared_file_with_x">文件已分享%s</string>
<string name="shared_image_with_x">图片已分享%s</string>
<string name="shared_images_with_x">图片已分享%s</string>
<string name="shared_text_with_x">文本已分享%s</string>
<string name="no_storage_permission">授予 %1$s 访问外部存储的权限</string>
<string name="no_camera_permission">授予 %1$s 访问相机的权限</string>
<string name="sync_with_contacts">同步联系人</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s想要访问通讯录的权限来将它与你的 XMPP 联系人列表相匹配。
\n这会显示你的联系人的完整姓名和头像。
\n这会显示你的联系人的名和头像。
\n
\n%1$s只会读取你的通讯录并在本地进行匹配不会上传任何东西到你的服务器。</string>
<string name="notify_on_all_messages">通知所有消息</string>
@ -541,7 +541,7 @@
<string name="pref_picture_compression">图片压缩</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">提示:无论此设置如何,使用“选择文件”而不是“选择图片”会发送未压缩的单张图片。</string>
<string name="always">总是</string>
<string name="large_images_only">仅限大图</string>
<string name="large_images_only">仅限大图</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">已启用节电模式</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能导致通知延迟甚至消息丢失。\n建议禁用这些优化。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能导致通知延迟甚至消息丢失。
@ -556,8 +556,8 @@
<string name="no_keys_just_confirm">你已经安全地验证了此人指纹以确认信任。通过选择“完成”,确认%s加入群组聊天。</string>
<string name="this_account_is_disabled">你已经禁用了此账号</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误:文件访问无效!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享此链接的应用</string>
<string name="share_uri_with">分享链接</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用</string>
<string name="share_uri_with">分享 URI 至</string>
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
<string name="magic_create_text">在 conversations.im 上有创建账号的指南。
\n选择 conversations.im 作为提供者时,你只需提供完整的 XMPP 地址,就能与其他提供者的用户进行交流。</string>
@ -670,17 +670,17 @@
<item quantity="other">%d 个月</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">自动删除消息</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自动从此设备上删除超过配置时间段的消息。</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自动从此设备上删除超过配置时的消息。</string>
<string name="encrypting_message">消息加密中</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">由于本地保留期限设置,无法提取消息。</string>
<string name="transcoding_video">正在压缩视频</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">相应的对话已关闭。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">联系人已封禁</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">来自陌生人的通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">收到陌生人的消息和电时进行通知。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">联系人已屏蔽</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人的通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">收到陌生人的消息和电时进行通知。</string>
<string name="received_message_from_stranger">收到陌生人发来的消息</string>
<string name="block_stranger">封禁陌生人</string>
<string name="block_entire_domain">封禁整个域名</string>
<string name="block_stranger">屏蔽陌生人</string>
<string name="block_entire_domain">屏蔽整个域名</string>
<string name="online_right_now">当前在线</string>
<string name="retry_decryption">重试解密</string>
<string name="session_failure">会话失败</string>
@ -695,7 +695,7 @@
<string name="pref_validate_hostname">通过 DNSSEC 验证主机名</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">包含主机名的服务器证书被认为是已验证的</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">证书不包含 XMPP 地址</string>
<string name="server_info_partial">部分</string>
<string name="server_info_partial">部分</string>
<string name="attach_record_video">录制视频</string>
<string name="copy_to_clipboard">复制到剪贴板</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">消息已复制到剪贴板</string>
@ -711,8 +711,8 @@
<string name="mtm_cert_details">证书详情:</string>
<string name="once">仅一次</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">二维码扫描器需要访问摄像头</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">滚动底部</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">发送消息后滚动到底部</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">滚动底部</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">发送消息后向下滚屏</string>
<string name="edit_status_message_title">编辑状态消息</string>
<string name="edit_status_message">编辑状态消息</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
@ -755,7 +755,7 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">查看对话</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置分享插件</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用享位置插件代替内置地图</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用享位置插件代替内置地图</string>
<string name="copy_link">复制网址</string>
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件分享</string>
@ -794,7 +794,7 @@
<string name="media_browser">媒体浏览器</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">文件由于违反安全规定被删除。</string>
<string name="pref_video_compression">视频质量</string>
<string name="pref_video_compression_summary">画质越低意味着文件越小</string>
<string name="pref_video_compression_summary">质量越低,文件越小</string>
<string name="video_360p">360p</string>
<string name="video_720p">720p</string>
<string name="cancelled">已取消</string>
@ -825,7 +825,7 @@
<string name="verifying">正在验证…</string>
<string name="requesting_sms">正在请求短信…</string>
<string name="incorrect_pin">你输入的 PIN 码有误。</string>
<string name="pin_expired">我们发给你的 PIN 码已过期。</string>
<string name="pin_expired">我们发给你的 PIN 码已过期。</string>
<string name="unknown_api_error_network">未知网络错误。</string>
<string name="unknown_api_error_response">未知服务器响应。</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">无法连接服务器。</string>
@ -841,10 +841,10 @@
<string name="the_app_is_out_of_date">你使用的是过时版本的应用程序。</string>
<string name="update">更新</string>
<string name="logged_in_with_another_device">此电话号码目前已在其他设备上登录。</string>
<string name="enter_your_name_instructions">请输入你的名,以便让通讯录中没有你的人知道你是谁。</string>
<string name="your_name">你的名</string>
<string name="enter_your_name">输入你的名</string>
<string name="no_name_set_instructions">使用编辑按钮设置你的名</string>
<string name="enter_your_name_instructions">请输入你的名,以便让通讯录中没有你的人知道你是谁。</string>
<string name="your_name">你的名</string>
<string name="enter_your_name">输入你的名</string>
<string name="no_name_set_instructions">使用编辑按钮设置你的名</string>
<string name="reject_request">拒绝请求</string>
<string name="install_orbot">安装 Orbot</string>
<string name="start_orbot">启动 Orbot</string>
@ -885,7 +885,7 @@
<string name="anyone_can_invite_others">任何人可以邀请别人。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP 地址对管理员可见。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP 地址对任何人可见。</string>
<string name="no_users_hint_channel">此公开频道无参与者。邀请你的联系人或使用享按钮分享其 XMPP 地址。</string>
<string name="no_users_hint_channel">此公开频道无参与者。邀请你的联系人或使用享按钮分享其 XMPP 地址。</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">此私人群组聊天无参与者。</string>
<string name="manage_permission">管理权限</string>
<string name="search_participants">搜索参与者</string>
@ -909,7 +909,7 @@
<string name="please_enter_password">请输入此账号的密码</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
<string name="open_join_dialog">加入公开频道…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">享应用程序未授予访问此文件的权限。</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">享应用程序未授予访问此文件的权限。</string>
<string name="group_chats_and_channels">群组聊天 &amp; 频道</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">本地服务器</string>
@ -920,22 +920,22 @@
<string name="please_enable_an_account">请启用一个账号</string>
<string name="make_call">进行通话</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">来电</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">视频来电</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">视频通话来电</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">切换到视频通话?</string>
<string name="rtp_state_content_add">添加额外轨道?</string>
<string name="rtp_state_connecting">正在连接</string>
<string name="rtp_state_connected">已连接</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">重新连接</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">正在接通来电</string>
<string name="rtp_state_ending_call">正在结束来电</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">接受通话</string>
<string name="rtp_state_ending_call">结束通话</string>
<string name="answer_call">应答</string>
<string name="dismiss_call">忽略</string>
<string name="rtp_state_finding_device">发现设备中</string>
<string name="rtp_state_ringing">正在响铃</string>
<string name="rtp_state_ringing">响铃</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">正忙</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">无法接通来电</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">无法连接通话</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">连接丢失</string>
<string name="rtp_state_retracted">通话已撤销</string>
<string name="rtp_state_retracted">已撤回通话</string>
<string name="rtp_state_application_failure">程序错误</string>
<string name="rtp_state_security_error">验证问题</string>
<string name="hang_up">挂断</string>
@ -943,21 +943,21 @@
<string name="ongoing_video_call">正在进行的视频通话</string>
<string name="reconnecting_call">重连通话</string>
<string name="reconnecting_video_call">重连视频通话</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">禁用 Tor 以拨打电</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">禁用 Tor 以进行通</string>
<string name="incoming_call">来电</string>
<string name="missed_call_timestamp">错过的通话 · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">未接来电 · %s</string>
<string name="outgoing_call">去电</string>
<string name="missed_call">未接电</string>
<string name="missed_call">未接</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_x">
<item quantity="other">%1$d 错过了来自 %2$s 的电</item>
<item quantity="other">来自 %2$s 的 %1$d 个未接来</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls">
<item quantity="other">%d 个未接电</item>
<item quantity="other">%d 个未接</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="other">%1$d 个未接电话,来自 %2$d 位联系人</item>
<item quantity="other">来自 %2$d 位联系人的 %1$d 个未接来电</item>
</plurals>
<string name="audio_call">音通话</string>
<string name="audio_call">通话</string>
<string name="video_call">视频通话</string>
<string name="help">帮助</string>
<string name="switch_to_conversation">切换到对话</string>
@ -1021,7 +1021,7 @@
<string name="search_group_chats">搜索群组聊天</string>
<string name="delete_from_server">从服务器删除账号</string>
<string name="restore_warning_continued">不要尝试恢复你尚未自行创建的备份!</string>
<string name="outdated_backup_file_format">你正试导入过时的备份文件格式</string>
<string name="outdated_backup_file_format">你正试导入过时的备份文件格式</string>
<string name="audiobook">有声书</string>
<string name="reconnect_on_other_host">重新连接其他主机</string>
</resources>