diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml
index f1098f805..22967c71e 100644
--- a/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -27,7 +27,6 @@
الآن
منذ 1 دقيقة
دقائق %d منذ
- محادثات غير مقروءة
ارسال
حل شيفرة الرسالة. الرجاء الإنتظار ...
رسالة مشفرة عبر OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 04effedc3..a6324dde4 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -28,7 +28,6 @@
току-що
преди 1 минута
преди %d минути
- непрочетени разговори
изпращане…
Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…
Съобщение, шифр. чрез OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 3276bf677..aea48b16e 100644
--- a/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -27,7 +27,6 @@
Ara
fa 1 min
fa %d mins
- Converses sense llegir o no llegides
enviant…
Desxifrant el missatge. Espereu…
Missatge xifrat amb OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 770587f00..1a25c64ad 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -21,7 +21,6 @@
právě teď
před minutou
před %d minutami
- nepřečtené konverzace
odesílám…
Dešifrování zprávy. Chvíli strpení...
OpenPGP šifrovaná zpráva
diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml
index 42a9ab49c..c99c015b9 100644
--- a/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -30,7 +30,7 @@
gerade
vor einer Minute
vor %d Minuten
- ungelesene Unterhaltungen
+ %d ungelesene Unterhaltungen
senden…
Nachricht wird entschlüsselt. Bitte warten …
OpenPGP-verschlüsselte Nachricht
diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml
index 6b7eef228..2dc0f6b0a 100644
--- a/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -30,7 +30,6 @@
μόλις τώρα
πριν από 1 λεπτό
πριν από %d λεπτά
- μη αναγνωσμένες Συζητήσεις
αποστολή...
Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε...
OpenPGP κρυπτογραφημένο μήνυμα
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index fb4d63c9b..813be5abc 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -30,7 +30,6 @@
ahora
hace 1 min
hace %d min
- conversaciones por leer
enviando…
Descifrando mensaje. Por favor, espera...
Mensaje cifrado con OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index cf5279270..57c737611 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -30,7 +30,6 @@
orain
min 1 lehenago
%d min lehenago
- irakurri gabeko elkarrizketak
bidaltzen…
Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron…
OpenPGPz enkriptatutako mezua
diff --git a/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
index e7ff22809..d70439f87 100644
--- a/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
@@ -25,7 +25,6 @@
هم اکنون
1 دقیقه قبل
%d دقیقه قبل
- گفتگو های خوانده نشده
در حال ارسال...
در حال رمزگشایی پیام. لطفا صبور باشید...
پیام رمز شده به وسیله OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 654e92708..f34a6a0ac 100644
--- a/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -28,7 +28,6 @@
À l\'instant
Il y a 1 minute
Il y a %d minutes
- Conversations non lues
Envoi…
Déchiffrement du message. Veuillez patienter...
Message chiffré avec OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 35e58dad6..34e13fb4f 100644
--- a/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -30,7 +30,7 @@
agora
Hai 1 min
hai %d minutos
- conversas sen ler
+ %d conversas non lidas
enviando…
Descifrando a mensaxe. Por favor agarde...
Mensaxe cifrado con OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml
index d880a6707..885617701 100644
--- a/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -30,7 +30,6 @@
Éppen most
1 perce
%d perce
- olvasatlan beszélgetés
küldés...
Üzenet dekódolása. Kérem várjon...
OpenPGP kódolású üzenet
diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml
index d2cad894b..f045f3968 100644
--- a/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -21,7 +21,6 @@
sekarang
1 min lalu
%d min lalu
- Percakapan belum dibaca
mengirim...
Mendekripsi pesan. Mohon tunggu…
Pesan terenkripsi OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index f7f0cbc19..2e0f1447d 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -30,7 +30,6 @@
adesso
1 min fa
%d min fa
- Conversazioni non lette
invio…
Decifrazione messaggio. Attendere prego...
Messaggio cifrato con OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 93f55608d..3a5ad007e 100644
--- a/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -20,7 +20,6 @@
ממש עכשיו
לפני דקה
לפני %d דקות
- שיחות שלא נקראו
שולח...
כעת מפענח צופן הודעה. אנא המתן…
הודעה מוצפנת OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml
index bcc03cb83..a276feb31 100644
--- a/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -28,7 +28,6 @@
ちょうど今
1 分前
%d 分前
- 未読の会話
送信中…
メッセージを復号化しています。しばらくお待ちください…
OpenPGP 暗号化メッセージ
diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 773111fdf..81704165f 100644
--- a/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -21,7 +21,6 @@
방금
1분 전
%d 분 전
- 읽지 않은 대화
보내는중...
메세지 복호화중입니다. 기다리세요...
OpenPGP로 암호화된 메세지
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index 8bef5221d..851856a4a 100644
--- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -24,7 +24,6 @@
akkurat nå
1 minutt siden
%d minutter siden
- uleste samtaler
sender...
Dekrypterer melding mens du venter.
OpenPGP-kryptert melding
diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 9d65de57a..5416974d3 100644
--- a/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -30,7 +30,6 @@
zojuist
1 min. geleden
%d min. geleden
- ongelezen gesprekken
versturen…
Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld…
OpenPGP-versleuteld bericht
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 1c7014337..ce4517a8e 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -30,7 +30,6 @@
przed chwilą
minutę temu
%d minut temu
- nieprzeczytanych konwersacji
wysyłanie...
Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...
Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index ed79ad02c..535677f3c 100644
--- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -17,6 +17,8 @@
Desbloquear contato
Bloquear domínio
Desbloquear domínio
+ Bloquear participante
+ Desbloquear participante
Gerenciar contas
Configurações
Compartilhar com a conversa
@@ -28,7 +30,7 @@
agora
1 minuto atrás
%d minutos atrás
- conversas não lidas
+ %d conversas não lidas
enviando...
Descriptografando a mensagem. Por favor, aguarde...
Mensagem criptografada via OpenPGP
@@ -864,4 +866,12 @@
Isso se parece com um endereço de domínio
Adicionar mesmo assim
Isso se parece com um endereço de canal
+ Compartilhar arquivos de backup
+ Backup do Conversations
+ Evento
+ Abrir backup
+ O arquivo que você selecionou não é um backup do Conversations
+ Esta conta já foi configurada
+ Por favor, digite a senha para esta conta
+ Não foi possível executar essa ação
diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 59a9c7772..cc10ff888 100644
--- a/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -23,7 +23,6 @@
agora há pouco
1 minuto atrás
%d minutos atrás
- Conversas não lidas
enviando...
Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...
Mensagem cifrada OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 668b2e60b..6492eff3a 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -30,7 +30,6 @@
în acest moment
acum un minut
acum %d minute
- conversații necitite
trimitere...
Decriptez mesaj. Te rog așteaptă...
Mesaj criptat cu OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index c0c6e5604..f9ee2c43c 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -27,7 +27,6 @@
только что
1 минуту назад
%d мин. назад
- сообщен. не прочитано
отправка…
Расшифровка сообщения. Подождите…
OpenPGP зашифр. сообщение
diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 27def940e..6862167ed 100644
--- a/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -20,7 +20,6 @@
práve teraz
pred 1 minútou
pred %d minútami
- neprečítané konverzácie
posielam...
Prezývka už existuje
Administrátor
diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 44b27c868..9402ba053 100644
--- a/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -25,7 +25,6 @@
управо сад
пре минут
пре %d минута
- непрочитане преписке
шаљем…
Дешифрујем поруку, сачекајте…
ОпенПГП шифрована порука
diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 66035d74f..f95042863 100644
--- a/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -21,7 +21,6 @@
just nu
1 min sedan
%d min sedan
- olästa konversationer
skickar…
Avkrypterar meddelande. Vänta…
OpenPGP-krypterat meddelande
diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 46733dce0..0506db725 100644
--- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -21,7 +21,6 @@
şimdi
1 dakika önce
%d dakika önc
- okunmamış konuşmalar
gönderiyor…
İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin…
OpenPGP şifreli ileti
diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 13e6d17cb..8a5c64fe6 100644
--- a/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -28,7 +28,6 @@
щойно
1 хвилину тому
%d хвилин тому
- не переглянуті розмови
відправляю…
Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка…
Повідомлення, зашифроване OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml
index c2536a70b..153b8d706 100644
--- a/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -21,7 +21,6 @@
mới đây
1 phút trước
%d phút trước
- Các hội thoại chưa đọc
đang gửi...
Đang giải mã tin nhắn. Xin chờ...
Tin nhắn mã hoá bằng OpenPGP
diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 110db92b7..889088d43 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -28,7 +28,6 @@
刚刚
1分钟前
%d分钟前
- 未读会话
正在发送…
解密信息中. 请稍候…
OpenPGP 加密的信息
diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index d10a65650..88451f872 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -21,7 +21,6 @@
剛剛
1 分鐘前
%d分鐘前
- 未讀會話
正在發送…
訊息解密中,請稍候…
OpenPGP 加密的信息
diff --git a/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 6e78e69fd..54502a36e 100644
--- a/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/quicksy/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -19,4 +19,8 @@
O Quicksy necessita de acesso ao microfone
Essa categoria de notificação é utilizada para exibir uma notificação permanente indicando que o Quicksy está em execução.
Imagem de perfil do Quicksy
-
+ Quicksy agora está disponível no seu país.
+ Não foi possível verificar a identidade do servidor.
+ Erro de segurança desconhecido.
+ Tempo esgotado ao tentar conectar ao servidor.
+