Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (970 of 970 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
This commit is contained in:
Outbreak2096 2023-10-24 00:21:42 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent ce051e32b1
commit 20b1cb2bd7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -42,14 +42,14 @@
<string name="moderator">主持人</string>
<string name="participant">参与者</string>
<string name="visitor">访客</string>
<string name="remove_contact_text">是否从联系人列表中移除 %s?与此联系人的对话将不会移除</string>
<string name="block_contact_text">是否屏蔽 %s 向您发送消息</string>
<string name="unblock_contact_text">是否解除屏蔽 %s 并允许他们向您发送消息?</string>
<string name="block_domain_text">是否屏蔽来自 %s 的所有联系人?</string>
<string name="unblock_domain_text">是否解除屏蔽来自 %s 的所有联系人?</string>
<string name="remove_contact_text">是否从联系人列表中移除 %s\? 将不会移除与对方的对话</string>
<string name="block_contact_text">是否屏蔽 %s 向您发送消息\?</string>
<string name="unblock_contact_text">是否解除屏蔽 %s 并允许对方向您发送消息\?</string>
<string name="block_domain_text">屏蔽来自 %s 的所有联系人\?</string>
<string name="unblock_domain_text">解除屏蔽来自 %s 的所有联系人\?</string>
<string name="contact_blocked">联系人已屏蔽</string>
<string name="blocked">已屏蔽</string>
<string name="remove_bookmark_text">是否从书签中移除 %s?与此书签相关的对话将不会移除</string>
<string name="remove_bookmark_text">是否从书签中移除 %s\? 将不会移除与此书签相关的对话</string>
<string name="register_account">在服务器上注册新账号</string>
<string name="change_password_on_server">在服务器上修改密码</string>
<string name="share_with">分享至…</string>
@ -75,21 +75,21 @@
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接到多个账号</string>
<string name="touch_to_fix">点击即可管理账号</string>
<string name="attach_file">附加文件</string>
<string name="not_in_roster">此联系人不在您的联系人列表中,是否添加?</string>
<string name="not_in_roster">对方不在您的联系人列表中,是否添加\?</string>
<string name="add_contact">添加联系人</string>
<string name="send_failed">传递失败</string>
<string name="preparing_image">正在准备发送图片</string>
<string name="preparing_images">正在准备发送图片</string>
<string name="sharing_files_please_wait">分享文件中。请稍候…</string>
<string name="action_clear_history">历史记录</string>
<string name="clear_conversation_history">对话历史记录</string>
<string name="clear_histor_msg">是否删除此对话中的所有消息?
<string name="action_clear_history">历史记录</string>
<string name="clear_conversation_history">对话历史记录</string>
<string name="clear_histor_msg">是否要删除此对话中的所有消息\?
\n
\n<b>警告: </b>将不会影响存储在其他设备或服务器上的消息。</string>
\n<b>警告: </b>将不会影响存储在其他设备或服务器上的消息。</string>
<string name="delete_file_dialog">删除文件</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">是否删除此文件?
<string name="delete_file_dialog_msg">是否确定要删除此文件\?
\n
\n<b>警告: </b>将不会删除存储在其他设备或服务器上的此文件的副本。 </string>
\n<b>警告: </b>将不会删除存储在其他设备或服务器上的此文件的副本。 </string>
<string name="also_end_conversation">之后关闭此对话</string>
<string name="choose_presence">选择设备</string>
<string name="send_unencrypted_message">发送未加密的消息</string>
@ -109,13 +109,13 @@
<string name="offering">正在提供…</string>
<string name="waiting">正在等待…</string>
<string name="no_pgp_key">未找到 OpenPGP 密钥</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">无法加密消息,因为您的联系人未公布其公钥。
<string name="contact_has_no_pgp_key">无法加密消息,因为对方未公布其公钥。
\n
\n<small>请通知您的联系人设置 OpenPGP。</small></string>
\n<small>请通知对方设置 OpenPGP。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">未找到 OpenPGP 密钥</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">无法加密消息,因为您的联系人未公布其公钥。
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">无法加密消息,因为对方未公布其公钥。
\n
\n<small>请通知您的联系人设置 OpenPGP。</small></string>
\n<small>请通知对方设置 OpenPGP。</small></string>
<string name="pref_general">常规</string>
<string name="pref_accept_files">接收文件</string>
<string name="pref_accept_files_summary">自动接收小于此大小的文件…</string>
@ -129,15 +129,15 @@
<string name="pref_notification_sound">通知铃声</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新消息的通知铃声</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">来电铃声</string>
<string name="pref_notification_grace_period">宽限期</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在您的某个其他设备上检测到活动之后,通知静音的时间长度。</string>
<string name="pref_notification_grace_period">通知宽限期</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在您的某个其他设备上检测到活动之后,通知静音的时间长度。</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
<string name="pref_never_send_crash">从不发送崩溃报告</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,您正在帮助此应用程序的开发</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,您正在帮助此应用的开发</string>
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">当您已收到并阅读了您的联系人的消息后,让他们知道</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">让对方知道您已收到并阅读了其消息</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">防止截屏</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在应用程序切换器中隐藏应用程序内容并屏蔽屏幕截图</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在应用切换器中隐藏应用内容并阻止屏幕截图</string>
<string name="pref_ui_options">用户界面</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain 出现了错误。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">加密密钥错误。</string>
@ -150,15 +150,15 @@
<string name="ask_for_presence_updates">请求在线状态更新</string>
<string name="attach_choose_picture">选择图片</string>
<string name="attach_take_picture">拍摄图片</string>
<string name="preemptively_grant">预先同意订阅请求</string>
<string name="preemptively_grant">预先同意状态请求</string>
<string name="error_not_an_image_file">所选的文件不是图片</string>
<string name="error_compressing_image">无法转换图片文件</string>
<string name="error_file_not_found">文件未找到</string>
<string name="error_io_exception">常规 I/O 错误。也许存储空间已用完</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">用来选择图片的应用程序没有提供足够的权限来读取文件。
<string name="error_io_exception">常规 I/O 错误。也许存储空间已用完\?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">用来选择图片的应用没有提供读取文件的足够权限
\n
\n<small>使用不同的文件管理器来选择图片</small></string>
<string name="error_security_exception">用来分享此文件的应用程序没有提供足够的权限。</string>
<string name="error_security_exception">用来分享此文件的应用没有提供足够的权限。</string>
<string name="account_status_unknown">未知</string>
<string name="account_status_disabled">暂时禁用</string>
<string name="account_status_online">在线</string>
@ -188,11 +188,11 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">发布头像</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">发布 OpenPGP 公钥</string>
<string name="unpublish_pgp">移除 OpenPGP 公钥</string>
<string name="unpublish_pgp_message">是否从在线状态公布中移除您的 OpenPGP 公钥?
\n您的联系人将无法再向您发送 OpenPGP 加密消息。</string>
<string name="unpublish_pgp_message">是否确定要从在线状态公布中移除 OpenPGP 公钥\?
\n对方将无法再向您发送 OpenPGP 加密消息。</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公钥已发布。</string>
<string name="mgmt_account_enable">启用账号</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">是否删除账号?删除账号会擦除您的全部对话历史记录</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">是否确定要删除账号\? 删除账号会擦除您的全部对话历史记录</string>
<string name="attach_record_voice">录制语音</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP 地址</string>
<string name="block_jabber_id">屏蔽 XMPP 地址</string>
@ -200,7 +200,7 @@
<string name="password">密码</string>
<string name="invalid_jid">这不是有效的 XMPP 地址</string>
<string name="error_out_of_memory">空间不足。图片太大</string>
<string name="add_phone_book_text">是否添加 %s 到您的通讯录中?</string>
<string name="add_phone_book_text">是否要添加 %s 到您的通讯录中\?</string>
<string name="server_info_show_more">服务器信息</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: 消息存档管理</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: 消息抄送</string>
@ -212,8 +212,8 @@
<string name="server_info_pep">XEP-0163: 个人事件协议(头像/OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 文件上传</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: 推送</string>
<string name="server_info_available">可用的</string>
<string name="server_info_unavailable">不可用</string>
<string name="server_info_available">有效</string>
<string name="server_info_unavailable">无效</string>
<string name="missing_public_keys">缺少公钥公布</string>
<string name="last_seen_now">最后上线于刚才</string>
<string name="last_seen_min">最后上线于 1 分钟前</string>
@ -250,19 +250,19 @@
<string name="delete_bookmark">删除书签</string>
<string name="destroy_room">解散群聊</string>
<string name="destroy_channel">解散频道</string>
<string name="destroy_room_dialog">是否解散此群聊?
<string name="destroy_room_dialog">是否确定要解散此群聊\?
\n
\n<b>警告: </b>群聊将在服务器上完全移除。</string>
<string name="destroy_channel_dialog">是否解散此公开频道?
\n<b>警告: </b>将在服务器上完全移除群聊</string>
<string name="destroy_channel_dialog">是否确定要解散此公开频道\?
\n
\n<b>警告: </b>频道将在服务器上完全移除。</string>
\n<b>警告: </b>将在服务器上完全移除频道</string>
<string name="could_not_destroy_room">无法解散群聊</string>
<string name="could_not_destroy_channel">无法解散频道</string>
<string name="action_edit_subject">编辑群聊话题</string>
<string name="topic">话题</string>
<string name="joining_conference">正在加入群聊…</string>
<string name="leave">离开</string>
<string name="contact_added_you">联系人已将您添加到联系人列表</string>
<string name="contact_added_you">对方已将您添加到联系人列表</string>
<string name="add_back">添加对方</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
@ -288,17 +288,17 @@
<string name="enable">启用</string>
<string name="conference_requires_password">需要密码才能进入此群聊</string>
<string name="enter_password">输入密码</string>
<string name="request_presence_updates">请先向您的联系人请求在线状态更新。
<string name="request_presence_updates">请先向对方请求在线状态更新。
\n
\n<small>这将用于确定您的联系人正在使用的聊天应用程序</small></string>
\n<small>这将用于确定对方正在使用的聊天应用</small></string>
<string name="request_now">立即请求</string>
<string name="ignore">忽略</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告: </b>在双方没有更新在线状态的情况下发送此消息将会出现未知问题。
\n
\n<small>前往“联系人详情”以验证在线状态订阅</small></string>
\n<small>前往“联系人详情”以验证在线状态请求</small></string>
<string name="pref_security_settings">安全</string>
<string name="pref_allow_message_correction">允许消息更正</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允许您的联系人发送后编辑其消息</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">允许对方发送后编辑其消息</string>
<string name="pref_expert_options">专家设置</string>
<string name="pref_expert_options_summary">请谨慎设置这些</string>
<string name="title_activity_about_x">关于 %s</string>
@ -306,10 +306,10 @@
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">开始时间</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">结束时间</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">启用安静时间</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">在安静时间内,将会静音通知</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">通知将在安静时间静音</string>
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
<string name="pref_autojoin">同步书签</string>
<string name="pref_autojoin_summary">在进入或离开多用户聊天时设置 “autojoin\" 标志,并回应其他客户端所做的改变。</string>
<string name="pref_autojoin_summary">在进入或离开多用户聊天时设置“自动加入”标志,并回应其他客户端所做的改变。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指纹已复制到剪贴板</string>
<string name="conference_banned">此群聊已将您封禁了</string>
<string name="conference_members_only">此群聊仅限成员参与</string>
@ -333,7 +333,7 @@
<string name="url_copied_to_clipboard">已复制 URL 到剪贴板</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">已复制 XMPP 地址到剪贴板</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">已复制错误消息到剪贴板</string>
<string name="web_address"></string>
<string name="web_address">web 地</string>
<string name="scan_qr_code">扫描二维码</string>
<string name="show_qr_code">显示二维码</string>
<string name="show_block_list">显示屏蔽列表</string>
@ -344,11 +344,11 @@
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断连接</string>
<string name="pref_create_backup">创建备份</string>
<string name="pref_create_backup_summary">备份文件将存储在 %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">创建备份文件</string>
<string name="notification_backup_created_title">备份已创建</string>
<string name="notification_create_backup_title">正在创建备份文件</string>
<string name="notification_backup_created_title">已创建备份</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">此备份文件已存储在 %s</string>
<string name="restoring_backup">恢复备份</string>
<string name="notification_restored_backup_title">备份已恢复</string>
<string name="restoring_backup">正在恢复备份</string>
<string name="notification_restored_backup_title">已恢复备份</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">不要忘记启用此账号。</string>
<string name="choose_file">选择文件</string>
<string name="receiving_x_file">正在接收 %1$s (%2$d%% 已完成)</string>
@ -363,9 +363,9 @@
<string name="file_transmission_failed">无法分享文件</string>
<string name="file_transmission_cancelled">文件传输已取消</string>
<string name="file_deleted">文件已删除</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">未找到可以打开文件的应用程序</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">未找到可以打开链接的应用程序</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">未找到可以查看联系人的应用程序</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">未找到可以打开文件的应用</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">未找到可以打开链接的应用</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">未找到可以查看联系人的应用</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">动态标签</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在联系人下方显示只读标签</string>
<string name="enable_notifications">启用通知</string>
@ -375,16 +375,16 @@
<string name="copy_omemo_clipboard_description">复制 OMEMO 指纹到剪贴板</string>
<string name="regenerate_omemo_key">重新生成 OMEMO 密钥</string>
<string name="clear_other_devices">清除设备</string>
<string name="clear_other_devices_desc">是否从 OMEMO 公布中清除所有其他设备?下次连接时,设备将会重新公布,但可能不会收到在此期间发送的消息。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">此联系人没有可用的密钥。
\n无法从服务器获取新密钥。也许是您的联系人的服务器出了问题?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">此联系人没有可用的密钥。
\n确保双方都有在线状态订阅</string>
<string name="error_trustkeys_title">出了问题</string>
<string name="fetching_history_from_server">正在从服务器获取消息历史记录</string>
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多消息历史记录</string>
<string name="clear_other_devices_desc">是否确定要从 OMEMO 公布中清除所有其他设备\? 下次连接时,设备将会重新公布,但可能不会收到在此期间发送的消息。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">对方没有可用的密钥。
\n无法从服务器获取新密钥。也许是对方的服务器出了问题\?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">对方没有可用的密钥。
\n确保双方都请求在线状态</string>
<string name="error_trustkeys_title">出了问题</string>
<string name="fetching_history_from_server">正在从服务器获取历史记录</string>
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多历史记录</string>
<string name="updating">正在更新…</string>
<string name="password_changed">密码已修改</string>
<string name="password_changed">密码已修改!</string>
<string name="could_not_change_password">无法修改密码</string>
<string name="change_password">修改密码</string>
<string name="current_password">当前密码</string>
@ -418,7 +418,7 @@
<string name="non_anonymous">使 XMPP 地址对任何人可见</string>
<string name="moderated">对频道进行审核</string>
<string name="you_are_not_participating">您没有参与</string>
<string name="modified_conference_options">群聊选项修改成功</string>
<string name="modified_conference_options">群聊选项修改成功!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">无法修改群聊选项</string>
<string name="never">从不</string>
<string name="until_further_notice">直至另行通知</string>
@ -436,9 +436,9 @@
<string name="vector_graphic">矢量图形</string>
<string name="multimedia_file">多媒体文件</string>
<string name="pdf_document">PDF 文档</string>
<string name="apk">Android 应用程序</string>
<string name="apk">Android 应用</string>
<string name="vcard">联系人</string>
<string name="avatar_has_been_published">头像已发布!</string>
<string name="avatar_has_been_published">已发布头像!</string>
<string name="sending_x_file">正在发送 %s</string>
<string name="offering_x_file">正在提供 %s</string>
<string name="hide_offline">隐藏离线的联系人</string>
@ -447,10 +447,10 @@
<string name="contacts_are_typing">%s 正在输入…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s 已停止输入</string>
<string name="pref_chat_states">输入通知</string>
<string name="pref_chat_states_summary">当您正在给您的联系人写消息时,让他们知道</string>
<string name="pref_chat_states_summary">让对方知道您正在输入</string>
<string name="send_location">发送位置</string>
<string name="show_location">显示位置</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">未找到可以显示位置的应用程序</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">未找到可以显示位置的应用</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">对话已关闭</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">离开私人群聊</string>
@ -461,7 +461,7 @@
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">删除手动批准的证书</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">没有手动批准的证书</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">移除证书</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">删除所选证书</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">删除所选</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">取消</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 个证书已删除</item>
@ -482,17 +482,17 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">下载失败: 无法连接到主机</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">下载失败: 无法写入文件</string>
<string name="download_failed_invalid_file">下载失败: 无效文件</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 网络不可</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 网络无法使</string>
<string name="account_status_bind_failure">绑定失败</string>
<string name="account_status_host_unknown">服务器不能为域名做出响应</string>
<string name="server_info_broken">损坏</string>
<string name="pref_presence_settings">可用性</string>
<string name="server_info_broken">损坏</string>
<string name="pref_presence_settings">在线状态</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">设备锁定时离开</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">当设备锁定时,在线状态显示为“暂时离开”</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">当设备锁定时显示为“离开”</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">静音模式时忙碌</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">当设备处于静音模式时,在线状态显示为“请勿打扰</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">当设备处于静音模式时显示为“忙碌</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">将振动模式视为静音模式</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">当设备处于振动模式时,在线状态显示为“请勿打扰</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">当设备处于振动模式时显示为“忙碌</string>
<string name="pref_show_connection_options">扩展连接设置</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">设置账号时显示主机名和端口设置</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
@ -507,9 +507,9 @@
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">不信任的证书链</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP 地址与证书不匹配</string>
<string name="action_renew_certificate">续订证书</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">获取 OMEMO 密钥时出错</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">已通过证书验证 OMEMO 密钥</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">您的设备不支持客户端证书选择</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">获取 OMEMO 密钥时出错!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">已通过证书验证 OMEMO 密钥!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">您的设备不支持客户端证书选择!</string>
<string name="pref_connection_options">连接</string>
<string name="pref_use_tor">通过 Tor 连接</string>
<string name="pref_use_tor_summary">通过 Tor 网络传输所有连接。需要 Orbot</string>
@ -530,16 +530,16 @@
<string name="no_storage_permission">授予 %1$s 访问外部存储的权限</string>
<string name="no_camera_permission">授予 %1$s 访问相机的权限</string>
<string name="sync_with_contacts">与联系人同步</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s 想要访问您的通讯录权限来将它与您的 XMPP 联系人列表相匹配。
\n这将会显示您的联系人的全名和头像。
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s 想要访问通讯录权限来将它与您的 XMPP 联系人列表相匹配。
\n这将会显示联系人的全名和头像。
\n
\n%1$s 将只会读取您的通讯录并在本地进行匹配,不会上传任何东西到您的服务器。</string>
\n%1$s 将只会读取您的通讯录并在本地进行匹配,不会上传任何东西到服务器。</string>
<string name="notify_on_all_messages">通知所有消息</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">仅在提及时通知</string>
<string name="notify_never">通知已禁用</string>
<string name="notify_paused">通知已暂停</string>
<string name="pref_picture_compression">图片压缩</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">提示无论此设置如何,使用“选择文件”会发送未压缩的图片。</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">提示: 无论此设置如何,使用“选择文件”会发送未压缩的图片。</string>
<string name="always">始终</string>
<string name="large_images_only">仅限大图片</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">电池优化已启用</string>
@ -556,25 +556,25 @@
<string name="send_corrected_message">发送更正后的消息</string>
<string name="no_keys_just_confirm">您已经安全地验证了此用户的指纹以确认信任。通过选择“完成”以确认 %s 加入群聊。</string>
<string name="this_account_is_disabled">您已禁用了此账号</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误: 文件访问无效</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用程序</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误: 文件访问无效!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用</string>
<string name="share_uri_with">分享 URI 至…</string>
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
<string name="magic_create_text">在 conversations.im 上创建账号的指南已设置。
\n当选择 conversations.im 作为提供者时,通过向其他提供者的用户提供您的完整 XMPP 地址,您将能够与他们进行交流。</string>
\n当选择 conversations.im 作为提供者时,通过向其他 XMPP 用户提供您的完整地址,就能和对方交流。</string>
<string name="your_full_jid_will_be">您的完整 XMPP 地址将是: %s</string>
<string name="create_account">创建账号</string>
<string name="use_own_provider">使用我自己的提供者</string>
<string name="pick_your_username">选择您的用户名</string>
<string name="pref_manually_change_presence">手动管理可用性</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">在编辑状态信息时,设置您的可用性,指示您的在线状态。</string>
<string name="pref_manually_change_presence">手动更改在线状态</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">在编辑状态信息时,设置您的在线状态。</string>
<string name="status_message">状态信息</string>
<string name="presence_chat">和我聊天吧</string>
<string name="presence_online">在线</string>
<string name="presence_away">暂时离开</string>
<string name="presence_xa">离开很久</string>
<string name="presence_dnd">请勿打扰</string>
<string name="secure_password_generated">安全密码已生成</string>
<string name="presence_chat">有空聊天</string>
<string name="presence_online">在线</string>
<string name="presence_away">离开</string>
<string name="presence_xa">没空</string>
<string name="presence_dnd">忙碌</string>
<string name="secure_password_generated">已生成安全密码</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">您的设备不支持选择退出电池优化</string>
<string name="registration_please_wait">注册失败: 稍后再试</string>
<string name="registration_password_too_weak">注册失败: 密码太弱</string>
@ -586,7 +586,7 @@
<string name="gp_medium"></string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">广播使用</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">当您使用 Conversations 时,让您的联系人知道</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">让您的联系人知道您何时使用 Conversations</string>
<string name="pref_privacy">隐私</string>
<string name="pref_theme_options">主题</string>
<string name="pref_theme_options_summary">选择主题颜色</string>
@ -605,7 +605,7 @@
<string name="payment_required">需要付款</string>
<string name="missing_internet_permission">授予使用互联网的权限</string>
<string name="me"></string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">联系人请求在线状态订阅</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">对方请求获取在线状态</string>
<string name="allow">允许</string>
<string name="no_permission_to_access_x">没有权限访问 %s</string>
<string name="remote_server_not_found">远程服务器未找到</string>
@ -613,13 +613,13 @@
<string name="unable_to_update_account">无法更新账号</string>
<string name="report_jid_as_spammer">举报此 XMPP 地址发送垃圾消息。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">删除 OMEMO 身份</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成您的 OMEMO 密钥。您的所有联系人将必须再次验证您。只有在万不得已的情况下才这样做。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成 OMEMO 密钥。您的所有联系人将必须再次验证您。只有在万不得已的情况下才这样做。</string>
<string name="delete_selected_keys">删除所选的密钥</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">需要连接到网络才能发布头像。</string>
<string name="show_error_message">显示出错消息</string>
<string name="error_message">出错消息</string>
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已启用</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">您的操作系统正限制 %1$s 在后台时访问互联网。要接收新消息通知,您应当在“省流量模式”处于启用状态时允许 %1$s 不受限制的访问。
<string name="data_saver_enabled_explained">您的操作系统正限制 %1$s 在后台时访问互联网。要接收新消息通知,您应当在“省流量模式”开启时允许 %1$s 无限制访问。
\n%1$s 仍将在可能的情况下努力节省数据。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">您的设备不支持对 %1$s 禁用省流量模式。</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">无法创建临时文件</string>
@ -650,8 +650,8 @@
<string name="show_inactive_devices">显示不活跃的设备</string>
<string name="hide_inactive_devices">隐藏不活跃的设备</string>
<string name="distrust_omemo_key">不再信任设备</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">是否移除此设备的验证?
\n此设备和来自它的消息将会标记为“不信任的”。</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">是否确定要移除此设备的验证\?
\n将此设备及其消息标记为“不信任的”。</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
@ -688,7 +688,7 @@
<string name="sasl_downgrade">已降级的 SASL 机制</string>
<string name="account_status_regis_web">服务器要求在网站上注册</string>
<string name="open_website">打开网站</string>
<string name="application_found_to_open_website">未找到可以打开网站的应用程序</string>
<string name="application_found_to_open_website">未找到可以打开网站的应用</string>
<string name="pref_headsup_notifications">顶部通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">显示顶部通知</string>
<string name="today">今天</string>
@ -696,20 +696,20 @@
<string name="pref_validate_hostname">通过 DNSSEC 验证主机名</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">将包含主机名的服务器证书视为是已验证的</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">证书不包含 XMPP 地址</string>
<string name="server_info_partial">部分</string>
<string name="server_info_partial">部分</string>
<string name="attach_record_video">录制视频</string>
<string name="copy_to_clipboard">复制到剪贴板</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">消息已复制到剪贴板</string>
<string name="message">消息</string>
<string name="private_messages_are_disabled">已禁用私人消息</string>
<string name="huawei_protected_apps">受保护的应用程序</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了继续接收通知,即使在屏幕关闭的情况下也是如此,您需要将 Conversations 加入受保护的应用程序列表。</string>
<string name="mtm_accept_cert">是否接受未知证书?</string>
<string name="huawei_protected_apps">受保护的应用</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了在屏幕关闭时也能收到消息提醒,您需要将 Conversations 加入受保护的应用列表。</string>
<string name="mtm_accept_cert">接受未知的证书\?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">此服务器证书不是由已知的证书颁发机构签发的。</string>
<string name="mtm_accept_servername">是否接受不匹配的服务器名称?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">由于“%s”服务器无法验证。证书仅对此有效</string>
<string name="mtm_connect_anyway">是否仍要连接</string>
<string name="mtm_cert_details">证书详情</string>
<string name="mtm_accept_servername">接受不匹配的服务器名称\?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">由于\"%s\",服务器无法验证。证书仅对此有效:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">是否仍要连接\?</string>
<string name="mtm_cert_details">证书详情:</string>
<string name="once">仅一次</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">二维码扫描器需要访问相机</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">滚动至底部</string>
@ -717,21 +717,21 @@
<string name="edit_status_message_title">编辑状态信息</string>
<string name="edit_status_message">编辑状态信息</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s 无法发送加密消息到 %2$s。这可能是因为您的联系人使用了过时的服务器或者无法处理 OMEMO 的客户端。</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s 无法发送加密消息到 %2$s。这可能是由于对方使用了过时的服务器或者无法处理 OMEMO 的客户端。</string>
<string name="error_trustkey_device_list">无法获取设备列表</string>
<string name="error_trustkey_bundle">无法获取密钥</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">提示某些情况下,可以通过双方添加到联系人列表来解决此问题。</string>
<string name="disable_encryption_message">是否禁用此对话的 OMEMO 加密?
<string name="error_trustkey_hint_mutual">提示: 某些情况下,可以通过双方添加到联系人列表来解决此问题。</string>
<string name="disable_encryption_message">是否确定要禁用此对话的 OMEMO 加密\?
\n这将允许服务器管理员阅读您的消息但这可能是与使用过时客户端的用户进行交流的唯一方法。</string>
<string name="disable_now">立即禁用</string>
<string name="draft">草稿</string>
<string name="draft">草稿:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 加密</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO 加密将始终用于一对一和私人群</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO 加密将始终用于一对一聊天和私人群聊。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">默认情况下,新对话将使用 OMEMO 加密。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">对于新对话,必须明确地打开 OMEMO 加密。</string>
<string name="create_shortcut">创建快捷方式</string>
<string name="pref_font_size">字体大小</string>
<string name="pref_font_size_summary">应用程序中使用的相对字体大小。</string>
<string name="pref_font_size_summary">应用使用的相对字体大小。</string>
<string name="default_on">默认开启</string>
<string name="default_off">默认关闭</string>
<string name="small"></string>
@ -757,7 +757,7 @@
<string name="view_conversation">查看对话</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">分享位置插件</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用分享位置插件代替内置地图</string>
<string name="copy_link">复制</string>
<string name="copy_link">复制 web 地</string>
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件分享</string>
<string name="pref_start_search">直接搜索</string>
@ -769,7 +769,7 @@
<string name="nickname">昵称</string>
<string name="group_chat_name">名称</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">提供名称是可选的</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">群聊名</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">群聊名</string>
<string name="conference_destroyed">此群聊已解散</string>
<string name="unable_to_save_recording">无法保存录制</string>
<string name="foreground_service_channel_name">前台服务</string>
@ -784,7 +784,7 @@
<string name="ongoing_calls_channel_name">正在进行的通话</string>
<string name="missed_calls_channel_name">未接来电</string>
<string name="silent_messages_channel_name">静音消息</string>
<string name="silent_messages_channel_description">此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,在另一台设备上处于活跃状态时(宽限期)。</string>
<string name="silent_messages_channel_description">此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,在另一台设备上处于活跃状态时(通知宽限期)。</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">传递失败</string>
<string name="pref_message_notification_settings">消息通知设置</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">来电通知设置</string>
@ -805,8 +805,8 @@
<string name="choose_a_country">选择国家/地区</string>
<string name="phone_number">电话号码</string>
<string name="verify_your_phone_number">验证您的电话号码</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy 将发送短信(运营商可能收费)来验证您的电话号码。请输入您的国家/地区代码和电话号码</string>
<string name="we_will_be_verifying">我们将验证这个电话号码<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>可以吗?还是要编辑号码?</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy 将发送短信(运营商可能收费)来验证电话号码。请输入您的国家/地区代码和电话号码:</string>
<string name="we_will_be_verifying">我们将验证这个电话号码<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>可以吗\? 是否编辑号码\?</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s 不是有效的电话号码。</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">请输入您的电话号码。</string>
<string name="search_countries">搜索国家/地区</string>
@ -820,7 +820,7 @@
<string name="back">返回</string>
<string name="possible_pin">已自动从剪贴板粘贴可能的 PIN 码。</string>
<string name="please_enter_pin">请输入您的 6 位数 PIN 码。</string>
<string name="abort_registration_procedure">是否中止注册程序?</string>
<string name="abort_registration_procedure">是否确定要中止注册程序\?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="verifying">正在验证…</string>
@ -834,12 +834,12 @@
<string name="unable_to_find_server">无法找到服务器。</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">处理您的请求时出了问题。</string>
<string name="invalid_user_input">用户输入无效</string>
<string name="temporarily_unavailable">暂时不可用。稍后再试。</string>
<string name="temporarily_unavailable">暂时无法使用。稍后再试。</string>
<string name="no_network_connection">无网络连接。</string>
<string name="try_again_in_x">请在 %s 后重试</string>
<string name="rate_limited">您的速率受到限制</string>
<string name="too_many_attempts">尝试次数过多</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">您正在使用此应用程序的过时版本。</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">您正在使用此应用的过时版本。</string>
<string name="update">更新</string>
<string name="logged_in_with_another_device">此电话号码目前已在另一台设备上登录。</string>
<string name="enter_your_name_instructions">请输入名称,以便让通讯录中没有您的人知道您是谁。</string>
@ -861,21 +861,21 @@
<string name="enter_password_to_restore">输入 %s 账号的密码以恢复备份。</string>
<string name="restore_warning">请勿使用恢复备份功能尝试克隆(同时运行)安装。恢复备份仅适用于迁移或您丢失原始设备的情况。</string>
<string name="unable_to_restore_backup">无法恢复备份。</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">无法解密备份。密码是否正确</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">无法解密备份。密码是否正确\?</string>
<string name="backup_channel_name">备份 &amp; 恢复</string>
<string name="enter_jabber_id">输入 XMPP 地址</string>
<string name="create_group_chat">创建群聊</string>
<string name="join_public_channel">加入公开频道</string>
<string name="create_private_group_chat">创建私人群聊</string>
<string name="create_public_channel">创建公开频道</string>
<string name="create_dialog_channel_name">频道名</string>
<string name="create_dialog_channel_name">频道名</string>
<string name="xmpp_address">XMPP 地址</string>
<string name="please_enter_name">请提供频道名</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">请提供 XMPP 地址</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">这是 XMPP 地址。请提供名称。</string>
<string name="creating_channel">正在创建公开频道…</string>
<string name="channel_already_exists">此频道已存在</string>
<string name="joined_an_existing_channel">您已加入现有频道</string>
<string name="joined_an_existing_channel">您已加入现有频道</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">无法保存频道配置</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">允许任何人编辑话题</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">允许任何人邀请别人</string>
@ -894,9 +894,9 @@
<string name="attach">附加</string>
<string name="discover_channels">发现频道</string>
<string name="search_channels">搜索频道</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">可能会侵犯隐私</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">可能会侵犯隐私!</string>
<string name="i_already_have_an_account">我已有账号</string>
<string name="add_existing_account">添加已有账号</string>
<string name="add_existing_account">添加现有的账号</string>
<string name="register_new_account">注册新账号</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">这看起来像是域名地址</string>
<string name="add_anway">无论如何都要添加</string>
@ -910,11 +910,11 @@
<string name="please_enter_password">请输入此账号的密码</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
<string name="open_join_dialog">加入公开频道…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">分享应用程序未授予访问此文件的权限。</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">分享应用未授予访问此文件的权限。</string>
<string name="group_chats_and_channels">群聊 &amp; 频道</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">本地服务器</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">大多数用户应该选择“jabber.network”以便从整个公共 XMPP 生态系统中获得更好的建议。</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">大多数用户应该选择 \"jabber.network\" 以便从整个公共 XMPP 生态系统中获得更好的建议。</string>
<string name="pref_channel_discovery">频道发现方法</string>
<string name="backup">备份</string>
<string name="category_about">关于</string>
@ -922,8 +922,8 @@
<string name="make_call">进行通话</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">来电</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">视频来电</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">是否切换到视频通话?</string>
<string name="rtp_state_content_add">是否添加额外轨道?</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">切换到视频通话\?</string>
<string name="rtp_state_content_add">添加额外轨道\?</string>
<string name="rtp_state_connecting">正在连接</string>
<string name="rtp_state_connected">已连接</string>
<string name="rtp_state_reconnecting">正在重新连接</string>
@ -931,13 +931,13 @@
<string name="rtp_state_ending_call">正在结束通话</string>
<string name="answer_call">应答</string>
<string name="dismiss_call">忽略</string>
<string name="rtp_state_finding_device">发现设备</string>
<string name="rtp_state_ringing">响铃</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">正忙</string>
<string name="rtp_state_finding_device">正在发现设备</string>
<string name="rtp_state_ringing">正在响铃</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">占线</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">无法连接通话</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">连接丢失</string>
<string name="rtp_state_retracted">已撤回通话</string>
<string name="rtp_state_application_failure">应用程序错误</string>
<string name="rtp_state_application_failure">应用错误</string>
<string name="rtp_state_security_error">验证问题</string>
<string name="hang_up">挂断</string>
<string name="ongoing_call">正在进行的通话</string>
@ -962,7 +962,7 @@
<string name="video_call">视频通话</string>
<string name="help">帮助</string>
<string name="switch_to_conversation">切换到对话</string>
<string name="microphone_unavailable">您的麦克风不可</string>
<string name="microphone_unavailable">您的麦克风无法使</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">一次只能打一通电话。</string>
<string name="return_to_ongoing_call">返回到正在进行的通话</string>
<string name="could_not_switch_camera">无法切换摄像头</string>
@ -1015,13 +1015,13 @@
<string name="incoming_call_duration_timestamp">来电 (%s) · %s</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">去电 (%s) · %s</string>
<string name="outgoing_call_timestamp">去电 · %s</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">频道发现使用称为 &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt; 的第三方服务。&lt;br&gt;&lt;br&gt;使用此功能会将您的 IP 地址和搜索词传输到此服务。请参阅他们的 &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;隐私政策&lt;/a&gt; 以获取更多信息。</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">频道发现使用称为 &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt; 的第三方服务。&lt;br&gt;&lt;br&gt;使用此功能会将您的 IP 地址和搜索词传输到此服务。请参阅 &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;隐私政策&lt;/a&gt; 以获取更多信息。</string>
<string name="could_not_delete_account_from_server">无法从服务器删除账号</string>
<string name="group_chats">群聊</string>
<string name="save_as_group_chat">保存为群聊</string>
<string name="search_group_chats">搜索群聊</string>
<string name="delete_from_server">从服务器移除账号</string>
<string name="restore_warning_continued">请勿尝试恢复您尚未自行创建的备份</string>
<string name="restore_warning_continued">请勿尝试恢复您尚未自行创建的备份!</string>
<string name="outdated_backup_file_format">您正尝试导入过时的备份文件格式</string>
<string name="audiobook">有声读物</string>
<string name="reconnect_on_other_host">重新连接其他主机</string>