Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 97.8% (956 of 977 strings)

Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/sv/
This commit is contained in:
Hund 2023-11-04 11:38:01 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent d3b778a32a
commit 1fc4869022
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -614,37 +614,39 @@
<string name="show_error_message">Visa felmeddelande</string>
<string name="error_message">Felmeddelande</string>
<string name="data_saver_enabled">Databesparing aktiverad</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begränsar åtkomsten till Internet i bakgrunden för %1$s. För att få aviseringar om nya meddelanden bör du tillåta obegränsad åtkomst för %1$s, när databesparing är på.\n %1$s kommer fortfarande att anstränga sig för att spara data när det är möjligt.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet stöder inte inaktivering av databesparing för %1$s.</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ditt operativsystem begränsar %1$s från att komma åt Internet i bakgrunden. För att få aviseringar om nya meddelanden bör du tillåta %1$s obegränsad åtkomst när datasparläget är aktiverat
\n%1$s kommer fortfarande att försöka spara data när det är möjligt.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Din enhet har inte stöd för att inaktivera datasparläget för %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Det gick inte att skapa en tillfällig fil</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Denna enhet har verifierats</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Den här enheten har verifierats</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopiera fingeravtryck</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Du har verifierat alla OMEMO-nycklar i din ägo</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streckkoden innehåller inte fingeravtryck för denna konversation.</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streckkoden innehåller inga fingeravtryck för den här konversationen.</string>
<string name="verified_fingerprints">Verifierade fingeravtryck</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Använd kameran för att scanna en kontakts streckkod</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Vänta medans nycklar hämtas</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Använd kameran för att skanna en kontakts streckkod</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Var god vänta på att nycklarna ska hämtas</string>
<string name="share_as_barcode">Dela som streckkod</string>
<string name="share_as_uri">Dela som XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Dela som HTTP länk</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blint förtroende före verifiering</string>
<string name="share_as_uri">Dela som XMPP-URI</string>
<string name="share_as_http">Dela som HTTP-länk</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blind tillit före verifiering</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Lita på nya enheter från icke-verifierade kontakter, men begär manuell bekräftelse av nya enheter för verifierade kontakter.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Att blint lita på OMEMO-nycklar, innebär att det skulle kunna vara någon annan eller att någon annan har fått åtkomst.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Att blint lita på OMEMO-nycklar, innebär att användaren skulle kunna vara någon annan, och att en tredje part kan tjuvlyssna.</string>
<string name="not_trusted">Ej betrodd</string>
<string name="invalid_barcode">Ogiltig 2D-streckkod</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Töm cache-mapp (används av kameraapplikationen)</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Töm cache-mapp (används av kameraappen)</string>
<string name="pref_clean_cache">Rensa cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Rensa private lagring</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring där filer lagras (De kan om-laddas från servern)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde denna länk från en trovärdig källa</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du håller på att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en länk. Detta är endast säkert om du följde länken från en trovärdig källa där endast %2$s kan ha publiserat denna länk.</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Du är på väg att verifiera OMEMO-nycklarna för ditt eget konto. Detta är bara säkert om du följde den här länken från en pålitlig källa där bara du kunde ha publicerat den här länken.</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Rensa privat lagring</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Rensa privat lagring där filer förvaras (De kan laddas ner på nytt från servern)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde den här länken från en trovärdig källa</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du håller på att verifiera OMEMO-nycklarna för %1$s efter att ha klickat på en länk. Detta är bara säkert om du följde den här länken från en pålitlig källa, där endast %2$s haft möjlighet att publicerat den här länken.</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Du är på väg att verifiera OMEMO-nycklarna för ditt eget konto. Detta är bara säkert om du följde den här länken från en pålitlig källa, där bara du kunde ha publicerat den här länken.</string>
<string name="continue_btn">Fortsätt</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
<string name="show_inactive_devices">Visa inaktiva</string>
<string name="hide_inactive_devices">Dölj inaktiva</string>
<string name="distrust_omemo_key">Lita ej på enhet</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Är du säker på att du vill ta bort verifieringen av den här enheten?\nDen här enheten och meddelanden från den kommer att markeras som \"Ej betrodd\".</string>
<string name="distrust_omemo_key">Misstro enhet</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Är du säker på att du vill ta bort verifieringen av den här enheten\?
\nDen här enheten, och meddelanden från den, kommer att markeras som \"Ej betrodda\".</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
@ -670,40 +672,40 @@
<item quantity="other">%d månader</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatisk borttagning av meddelanden</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden från denna enhet som är äldre än den konfigurerade tidsramen.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ta automatiskt bort meddelanden från den här enheten som är äldre än den angivna tidsramen.</string>
<string name="encrypting_message">Krypterar meddelande</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Hämtar inte meddelanden på grund av inställningen för borttagning av gamla meddelanden.</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Hämtar inte meddelanden på grund av lokal lagringsperiod.</string>
<string name="transcoding_video">Komprimerar video</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Korresponderande konversationer är stängda.</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Motsvarande konversationer avslutades.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifieringar från främlingar</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Meddela för meddelanden och samtal från främlingar.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Aviseringar från främlingar</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Motta aviseringar för meddelanden och samtal från främlingar.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mottagna meddelanden från främlingar</string>
<string name="block_stranger">Blockera främling</string>
<string name="block_entire_domain">Blockera hel domän</string>
<string name="online_right_now">online just nu</string>
<string name="retry_decryption">Försök dekryptera igen</string>
<string name="session_failure">Sessionsfel</string>
<string name="block_entire_domain">Blockera hela domänen</string>
<string name="online_right_now">uppkopplad just nu</string>
<string name="retry_decryption">Försök att dekryptera igen</string>
<string name="session_failure">Session misslyckades</string>
<string name="sasl_downgrade">Nedgraderad SASL-mekanism</string>
<string name="account_status_regis_web">Servern kräver registrering via webbplatsen</string>
<string name="account_status_regis_web">Servern kräver registrering webbplatsen</string>
<string name="open_website">Öppna webbsida</string>
<string name="application_found_to_open_website">Ingen applikation hittades för att kunna öppna webbsidan</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Se upp-notifikationer</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Visa se upp-notifikationer</string>
<string name="application_found_to_open_website">Ingen app hittades för att kunna öppna webbplatsen</string>
<string name="pref_headsup_notifications">\"Heads-up\"-meddelanden</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Visa \"Heads-up\"-aviseringar</string>
<string name="today">Idag</string>
<string name="yesterday">Igår</string>
<string name="pref_validate_hostname">Bekräfta värdnamn med DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validera värdnamn med DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Servercertifikat som innehåller det validerade värdnamnet anses vara verifierade</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikatet innehåller ej en XMPP-adress</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikatet innehåller ingen XMPP-adress</string>
<string name="server_info_partial">delvis</string>
<string name="attach_record_video">Spela in video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Meddelande kopierat till urklipp</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Meddelandet har kopierats till urklipp</string>
<string name="message">Meddelande</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Privata meddelanden är inaktiverade</string>
<string name="huawei_protected_apps">Skyddade applikationer</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">För att fortsätta ta emot aviseringar även när skärmen är avstängd, måste du lägga till Conversations i listan över skyddade appar.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Godkänn okänt certifikat?</string>
<string name="huawei_protected_apps">Skyddade appar</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">För att fortsätta ta emot aviseringar, även när skärmen är avstängd, måste du lägga till Conversations i listan över skyddade appar.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Acceptera okänt certifikat\?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Servercertifikatet är inte signerat av en känd certifikatutfärdare.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Acceptera servernamn som inte matchar?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Servern kunde inte autentisera som \"%s\". Certifikatet är endast giltigt för:</string>
@ -713,14 +715,15 @@
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR-läsaren behöver åtkomst till kameran</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Bläddra till botten</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Bläddra ner efter att du har skickat ett meddelande</string>
<string name="edit_status_message_title">Redigera Statusmeddelande</string>
<string name="edit_status_message_title">Redigera statusmeddelande</string>
<string name="edit_status_message">Redigera statusmeddelande</string>
<string name="disable_encryption">Inaktivera kryptering</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s kan inte skicka krypterade meddelanden till %2$s. Detta kan bero på att din kontakt använder en föråldrad server eller klient som inte kan hantera OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s kan inte skicka krypterade meddelanden till %2$s. Detta kan bero på att din kontakt använder en föråldrad server, eller en klient som inte kan hantera OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Det gick inte att hämta enhetslistan</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Det gick inte att hämta krypteringsnycklar</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tips: I vissa fall kan detta åtgärdas genom att lägga till varandra i era respektive kontaktlistor.</string>
<string name="disable_encryption_message">Är du säker på att du vill inaktivera OMEMO-kryptering för den här konversationen?\nDetta gör att din serveradministratör kan läsa dina meddelanden, men det kan också vara det enda sättet att kommunicera med människor som använder äldre klienter.</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tips: I vissa fall kan det här åtgärdas genom att lägga till varandra i era respektive kontaktlistor.</string>
<string name="disable_encryption_message">Är du säker på att du vill inaktivera OMEMO-kryptering för den här konversationen\?
\nDet innebär att din serveradministratör kan läsa dina meddelanden, men det kan också vara det enda sättet att kommunicera med personer som använder föråldrade klienter.</string>
<string name="disable_now">Inaktivera nu</string>
<string name="draft">Utkast:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO-kryptering</string>
@ -733,10 +736,10 @@
<string name="default_on">På som standard</string>
<string name="default_off">Av som standard</string>
<string name="small">Liten</string>
<string name="medium">Mellan</string>
<string name="medium">Medium</string>
<string name="large">Stor</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Meddelandet är inte krypterat för den här enheten.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Misslyckades med att dekryptera OMEMO-meddelandet.</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Meddelandet krypterades inte för den här enheten.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Det gick inte att dekryptera OMEMO-meddelandet.</string>
<string name="undo">ångra</string>
<string name="location_disabled">Platsdelning är inaktiverat</string>
<string name="action_fix_to_location">Lås position</string>
@ -748,9 +751,9 @@
<string name="title_activity_show_location">Visa plats</string>
<string name="share">Dela</string>
<string name="unable_to_start_recording">Det gick inte att starta inspelningen</string>
<string name="please_wait">Var god dröj </string>
<string name="no_microphone_permission">Ge %1$s tillgång till mikrofonen</string>
<string name="search_messages">Söka i meddelanden</string>
<string name="please_wait">Var god dröj…</string>
<string name="no_microphone_permission">Bevilja %1$s tillgång till mikrofonen</string>
<string name="search_messages">Sök meddelanden</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Visa konversation</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Dela plats-tillägget</string>
@ -758,16 +761,16 @@
<string name="copy_jabber_id">Kopiera XMPP-adress</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP-fildelning för S3</string>
<string name="pref_start_search">Direktsök</string>
<string name="group_chat_avatar">Gruppkonversationens visningsbild</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Värden stöder inte visningsbilder för gruppkonversationer</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Endast ägaren kan ändra visningsbilden för gruppkonversationen</string>
<string name="group_chat_avatar">Gruppchattens visningsbild</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Värden stöder inte visningsbilder för gruppchattar</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Endast ägaren kan ändra visningsbilden för gruppchatten</string>
<string name="contact_name">Kontaktnamn</string>
<string name="nickname">Smeknamn</string>
<string name="group_chat_name">Namn</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Att ange ett namn är valfritt</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppchattens namn</string>
<string name="unable_to_save_recording">Kunde inte att spara inspelningen</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Förgrundsservice</string>
<string name="unable_to_save_recording">Det gick inte att spara inspelningen</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Förgrundstjänst</string>
<string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
<string name="error_channel_name">Anslutningsproblem</string>
<string name="notification_group_messages">Meddelanden</string>
@ -780,15 +783,15 @@
<string name="video_compression_channel_name">Videokompression</string>
<string name="view_media">Visa media</string>
<string name="group_chat_members">Deltagare</string>
<string name="media_browser">Mediautforskare</string>
<string name="media_browser">Mediebläddrare</string>
<string name="pref_video_compression">Videokvalitet</string>
<string name="video_360p">Mellan (360p)</string>
<string name="video_360p">Medium (360p)</string>
<string name="video_720p">Hög (720p)</string>
<string name="cancelled">avbruten</string>
<string name="already_drafting_message">Du håller redan på att skriva ett meddelande.</string>
<string name="choose_a_country">Välj ett land</string>
<string name="phone_number">telefonnummer</string>
<string name="verify_your_phone_number">Bekräfta ditt telefonnummer</string>
<string name="verify_your_phone_number">Verifiera ditt telefonnummer</string>
<string name="back">tillbaka</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
@ -936,12 +939,12 @@
<item quantity="one">%d missat samtal</item>
<item quantity="other">%d missade samtal</item>
</plurals>
<string name="conference_destroyed">Denna gruppchatt har förstörts</string>
<string name="pref_start_search_summary">Öppna tangentbordet och placera markören i sökfältet vid \"Starta konversation\"-sidan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Denna notifikationskategori används för att visa en permanent notifikation som visar att %1$s är igång.</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Inställningar för meddelandenotifikationer</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Inställningar för notifikationer om inkommande samtal</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Vikt, ljud, vibration</string>
<string name="conference_destroyed">Den här gruppchatten har förstörts</string>
<string name="pref_start_search_summary">Vid \"Starta konversation\"-skärmen, visa tangentbordet och placera markören i sökfältet</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Den här aviseringskategorin används för att visa ett permanent meddelande som indikerar att %1$s körs.</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Inställningar för meddelandeaviseringar</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Aviseringsinställningar för inkommande samtal</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Betydelse, ljud, vibrera</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Kunde inte upprätta en säker anslutning.</string>
<string name="invalid_user_input">Ogiltig inmatning</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tillfälligt otillgänglig. Försök igen om en stund.</string>
@ -951,23 +954,23 @@
<string name="incorrect_pin">Pinkoden är fel.</string>
<string name="pin_expired">Pinkoden som vi har skickat dig har utgått.</string>
<string name="unable_to_find_server">Kunde inte hitta servern.</string>
<string name="possible_pin">Klistrade automatiskt in pinkod från urklipp.</string>
<string name="please_enter_pin">Ange din sexsiffriga pinkod.</string>
<string name="possible_pin">Möjligtvis automatiskt inklistrad PIN från urklipp.</string>
<string name="please_enter_pin">Var god ange din 6-siffriga pinkod.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Är du säker på att du vill avbryta registreringen\?</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Ange ditt telefonnummer.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Var god ange ditt telefonnummer.</string>
<string name="search_countries">Sök länder</string>
<string name="verify_x">Verifiera %s</string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Vi har sänt dig ett annat SMS med en sexsiffrig kod.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Enge din sexsifftiga pinkod nedan.</string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Vi har skickat ytterligare ett SMS med en 6-siffrig kod.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Var god ange den 6-siffriga pinkoden nedan.</string>
<string name="resend_sms">Skicka SMS igen</string>
<string name="resend_sms_in">Skicka SMS igen (%s)</string>
<string name="wait_x">Vänta (%s)</string>
<string name="we_will_be_verifying">Vi kommer att verifiera telefonnumret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Är det okej, eller vill du ändra numret\?</string>
<string name="wait_x">Var god vänta (%s)</string>
<string name="we_will_be_verifying">Vi kommer att verifiera telefonnumret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Är det här okej, eller vill du ändra telefonnumret\?</string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s är inte ett giltigt telefonnummer.</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Filen utelämnad av säkerhetsskäl.</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Lägre kvalitet ger mindre filer</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Filen har utelämnats på grund av säkerhetsöverträdelse.</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Lägre kvalitet resulterar i mindre filer</string>
<string name="feature_not_implemented">Funktionen är inte implementerad</string>
<string name="invalid_country_code">Felaktig landskod</string>
<string name="invalid_country_code">Ogiltig landskod</string>
<string name="rate_limited">Du är begränsad</string>
<string name="no_name_set_instructions">Använd redigera-knappen för att ange ditt namn.</string>
<string name="no_market_app_installed">Ingen butiksapp installerad.</string>
@ -996,12 +999,12 @@
<string name="unable_to_connect_to_server">Kunde inte kontakta servern.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Något blev fel när din förfrågan hanterades.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Okänt svar från servern.</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Vi har sänt dig ett SMS till <b>%s</b>.</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy skickar ett SMS för att bekräfta ditt telefonnummer (operatörsavgifter kan tillkomma). Ange din landskod och ditt telefonnumer:</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x">Vi har skickat ett SMS till <b>%s</b>.</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy kommer att skicka ett SMS (operatörsavgifter kan tillkomma) för att verifiera ditt telefonnummer. Ange din landskod och ditt telefonnummer:</string>
<string name="missed_calls_channel_name">Missade samtal</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Använd Dela plats-plugin istället för den inbyggda kartan</string>
<string name="error_channel_description">Denna notifikationskategori används för att visa en notifikation om det är problem med att kontakta ett konto.</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Denna notifikationsgrupp används för att visa notifikationer som inte ska utlösa något ljud, till exempel när man är aktiv på en annan enhet (respitperiod).</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Använd Dela plats-tillägget istället för den inbyggda kartan</string>
<string name="error_channel_description">Den här aviseringskategorin används för att visa ett meddelande om det uppstår problem med att ansluta till ett konto.</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Den här aviseringsgruppen används för att visa meddelanden som inte ska utlösa något ljud. Till exempel när du är aktiv på en annan enhet (Nådperiod).</string>
<string name="account_status_incompatible_client">Inkompatibel klient</string>
<string name="pref_autojoin">Synkronisera bokmärken</string>
<string name="conference_technical_problems">Du lämnade den här gruppchatten på grund av tekniska skäl</string>