From 35be17c9e4a1219be8ffd84f0a38a24d9dfdcf37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ghose Date: Fri, 5 Apr 2024 07:20:36 +0000 Subject: [PATCH 01/10] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/gl/ --- src/main/res/values-gl/strings.xml | 123 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 4eb5eabe7..58eb29b59 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Xestionar contas Xestionar conta Detalles do contacto - Detalles da conversa de grupo + Detalles do chat en grupo Detalles da canle Engadir conta Editar contacto @@ -26,8 +26,8 @@ Hai 1 min hai %d minutos - %d conversa sen ler - %d conversas sen ler + %d chat sen ler + %d chats sen ler enviando… Descifrando a mensaxe. Agarda por favor… @@ -39,7 +39,7 @@ Moderador Participante Visitante - Desexas eliminar a %s da túa lista de contactos? As conversas con este contacto non se eliminarán. + Desexas eliminar a %s da túa lista de contactos? O chat con este contacto non se eliminará. Queres evitar que %s che envíe mensaxes? Queres desbloquear a %s e permitirlle que che envíe mensaxes? Bloquear todos os contactos desde 1%s? @@ -77,8 +77,8 @@ Preparándose para enviar imaxes Compartindo ficheiros. Agarda… Baleirar historial - Eliminar historial da conversa - ¿Queres eliminar tódalas mensaxes desta conversa? + Limpar historial do chat + ¿Queres eliminar tódalas mensaxes deste chat? \n \nAviso: Esto non lle afecta ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores. Eliminar ficheiro @@ -181,7 +181,7 @@ Tes a certeza de que queres eliminar a túa chave pública OpenPGP do anuncio de presenza? \nOs teus contactos non poderán enviarche mensaxes cifradas con OpenPGP. Publicada a chave pública OpenPGP. Habilitar - Tes a certeza de querer eliminar a túa conta? Ao eliminar a conta eliminas todo o historial de conversas + Tes a certeza de querer eliminar a túa conta? Ao eliminar a conta eliminas todo o historial de chat Gravar audio Enderezo XMPP Bloquear enderezo XMPP @@ -237,15 +237,17 @@ canle@sala.exemplo.com Gardar como marcador Eliminar marcador - Destruír a conversa en grupo + Destruír o chat en grupo Eliminar canle - Tes a certeza de querer destruír esta conversa en grupo?\n\nAviso: A conversa en grupo será totalmente eliminada do servidor. + Tes a certeza de querer destruír esta conversa en grupo? +\n +\nAviso: O chat en grupo será totalmente eliminado do servidor. Tes a certeza de querer eliminar a canle?\n\nAviso: A canle será eliminada completamente do servidor. - Non se desfixo a conversa en grupo + Non se puido eliminar o chat en grupo Non se puido eliminar a canle - Editar o tema da conversa en grupo + Editar o tema do chat en grupo Tema - Entrando na conversa en grupo… + Entrando no chat en grupo… Saír Contacto engadido a túa lista de contactos Volver a engadir @@ -271,7 +273,7 @@ Omitir Desactivar notificacións Habilitar - A conversa en grupo require contrasinal + O chat en grupo require contrasinal Introducir contrasinal Primeiro solicita actualizacións de presenza aos contactos.\n\nEsto utilizarase para determinar que aplicación de chat está a utilizar o contacto. Solicitar agora @@ -295,10 +297,10 @@ Non podes acceder a esta conversa en grupo Este chat en grupo é so para membros Restrición do recurso - Xa foi expulsado de esta conversa en grupo - A conversa en grupo foi apagada - Xa non estás nesta conversa en grupo - Deixaches esta conversa en grupo por razóns técnicas + Expulsáronte de esta conversa en grupo + Pechouse o chat en grupo + Xa non estás neste chat en grupo + Saíches de este chat en grupo por razóns técnicas utilizando a conta %s hospedado en %s Comprobando %s no servidor HTTP @@ -350,8 +352,8 @@ Etiquetas dinámicas Mostra o estado debaixo do nome do contacto Habilitar notificacións - Non se atopou ningún servidor de conversa en grupo - Non se puido crear a conversa en grupo + Non se atopou ningún servidor de chat en grupo + Non se puido crear o chat en grupo Avatar da conta Copiar impresión OMEMO ao portapapeis Rexenerar a chave OMEMO @@ -383,22 +385,22 @@ Revocar privilexios de administración Conceder privilexios de propiedade Retirar privilexios de propiedade - Eliminar da conversa en grupo + Eliminar o chat en grupo Retirar da canle Non se puido mudar a afiliación de %s - Prohibición da conversa en grupo + Vetar no chat en grupo Vetar na canle Estás a intentar eliminar a %s dunha canle pública. O único xeito de facelo é prohibíndolle o acceso para sempre. Rexeitar agora Non se puido mudar o rol de %s - Configuración do grupo privado de conversa + Configuración do chat privado en grupo Configuración da canle pública Privada, só para membros Facer os enderezos XMPP visibles para calquera Establecer canle como moderada Non estás a participar - ¡Opcións da conversa en grupo modificadas! - Non se puideron modificar as opcións da conversa en grupo + Opcións do chat en grupo modificadas! + Non se puideron modificar as opcións do chat en grupo Nunca Ate novo aviso Pospor @@ -431,7 +433,7 @@ Mostrar localización Non se atopou unha app para mostrar a localización Localización - Deixar o grupo de conversa privada + Saír do chat en grupo privado Deixar a canle pública Non confiar nas CAs do sistema Todos os certificados deberán ser aprobados manualmente @@ -452,7 +454,7 @@ Elixe a acción rápida Buscar contactos Enviar mensaxe privada - %1$s deixou a conversa en grupo + %1$s saíu do chat en grupo Identificador Identificador Este non é un identificador válido @@ -530,7 +532,7 @@ Este campo é requerido Correxir mensaxe Enviar mensaxe correxida - Xa confiaches na impresión dixital destas persoas. Ao escoller \"Feito\" estás simplemente confirmando que %s é parte desta conversa en grupo. + Xa confiaches na impresión dixital destas persoas. Ao escoller \"Feito\" estás simplemente confirmando que %s é parte deste chat en grupo. Desactivou esta conta Fallo de seguridade: Acceso non válido ao ficheiro! Non se atopou unha app para compartir URI @@ -555,7 +557,7 @@ Fallo no rexistro: inténteo de novo Fallo no rexistro: contrasinal moi feble Escoller participantes - Creando conversa en grupo… + Creando chat en grupo… Convidar de novo Desactivar Breve @@ -697,14 +699,14 @@ Non se obtivo a lista de dispositivos Non se obtiveron as chaves da cifraxe Suxestión: Nalgúns casos, isto pode solucionarse engadíndovos mutuamente as vosas listas de contactos. - Tes a certeza de querer desactivar a cifraxe OMEMO para esta conversa? + Tes a certeza de querer desactivar a cifraxe OMEMO para este chat? \nIsto permitirá á administración do teu servidor ler as túas mensaxes, pero pode ser a única forma de comunicarse con persoas que usan clientes obsoletos. Desactivar agora Borrador: Cifraxe OMEMO OMEMO sempre se utilizará para charlas individuais e privadas en grupo. - OMEMO utilizarase por defecto para as novas conversas. - OMEMO terá que ser activado explícitamente para novas conversacións. + OMEMO utilizarase por defecto para os novos chats. + OMEMO deberá ser activado explícitamente para os novos chats. Crear acceso directo Activado por defecto Desactivado por defecto @@ -725,23 +727,23 @@ Permitir que %1$s acceda ao micrófono Buscar mensaxes GIF - Ver conversa + Ver chat Complemento para Compartir Localización Utiliza o Complemento para Compartir Localización no lugar do mapa incluído Copiar a dirección web Copiar enderezo XMPP Compartición de ficheiro HTTP para S3 Busca directa - Na pantalla \'Iniciar Conversa\' abrir teclado e pór o cursor no campo de busca - Avatar da conversa de grupo - O servidor non soporta o avatar na conversa de grupo - Só a propietaria pode cambiar o avatar da conversa + Na pantalla \'Iniciar chat\' abrir teclado e pór o cursor no campo de busca + Avatar do chat en grupo + O servidor non ten soporte para avatar do chat en grupo + Só a propietaria pode cambiar o avatar do chat Nome do contacto Alcume Nome Proporcionar un nome é optativo - Nome da conversa de grupo - Esta conversa de grupo foi destruída + Nome do chat en grupo + Este chat en grupo foi destruído Non se gardou a gravación Servizo en segundo plano Esta categoría de notificacións utilízase para mostrar unha notificación permanente indicando que %1$s está a funcionar. @@ -789,15 +791,15 @@ Reenviar SMS (%s) Agarda por favor (%s) Volver - Copiado automático desde o portapapeis. - Por favor, escribe o pin de 6 díxitos. + Copiado automático do PIN desde o portapapeis. + Por favor, escribe o PIN de 6 díxitos. Seguro que quere cancelar o proceso de rexistro? Si Non Validando… Solicitando SMS… - O pin introducido non é correcto. - O pin que che enviamos caducou. + O PIN escrito non é correcto. + O PIN que che enviamos caducou. Fallo descoñecido na rede. Resposta descoñecida desde o servidor. Non se puido conectar co servidor. @@ -835,9 +837,9 @@ Non se puido descifrar a copia. É correcto o contrasinal? Respaldar & Restaurar Introducir enderezo XMPP - Crear grupo de conversa + Crear chat en grupo Unirse a canle pública - Crear grupo privado de conversa + Crear chat privado en grupo Crear canle pública Nome da canle Enderezo XMPP @@ -873,7 +875,7 @@ Engadir igualmente Esto semella o enderezo dunha canle Compartir ficheiros de apoio - Respaldar Conversations + Copia de apoio Conversations Evento Abrir copia de apoio O ficheiro seleccionado non é un ficheiro de apoio Conversations @@ -882,7 +884,7 @@ Non se puido completar a acción Unirse a canle pública… A aplicación que comparte non proporciona permiso para acceder ao ficheiro. - + Chats en grupo e Canles jabber.network Servidor local A maioría das usuarias debería escoller \'jabber.network\' para obter mellores suxestións desde o ecosistema público XMPP. @@ -943,8 +945,8 @@ Desafixar de enriba Ruta GPX No se pode correxir a mensaxe - Todas as conversas - Esta conversa + Todos os chats + Este chat O teu avatar Avatar para %s Cifrada con OMEMO @@ -954,7 +956,7 @@ Gravar correo de voz Reproducir audio Pausar audio - Engade un contacto, crea o únete a unha conversa en grupo ou descubre canles + Engade un contacto, crea o únete a un chat en grupo ou descubre canles Ver %1$d Participante Ver %1$d Participantes @@ -992,9 +994,9 @@ Chamada saínte · %s Eliminar a conta no servidor Non se puido eliminar a conta no servidor - Gardar como conversa en grupo - Buscar conversas en grupo - Conversas en grupo + Gardar como chat en grupo + Buscar chats en grupo + Chats en grupo Non intentes restablecer unha copia de apoio que non tiveses creado ti! Estás intentando importar un ficheiro de apoio co formato antigo Audiolibro @@ -1015,12 +1017,23 @@ Sen permiso para chamar por teléfono Non está dispoñible o servizo de chamadas! O contacto non está dispoñible - Queres eliminar o marcador para %s e pechar a conversa? + Queres eliminar o marcador para %s e arquivar o chat? Queres eliminar o marcador para %s? - Eliminar e Pechar - As burburllas de cores nos chats axudan a distinguir as mensaxes enviadas e recibidas + Eliminar e Arquivar o chat + As burburllas de cores axudan a distinguir as mensaxes enviadas e recibidas Burbullas coloridas nos chats Cores dinámicas Cores do sistema (Material You) Compartir con… + Arquivar conversa + Novo chat + Inciar chat + Arquivar este chat + Únete á Conversa + Cambiar ao chat + Sen certificado cliente seleccionado! + O descubrimento de canles usa un servizo alleo chamado <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Ao usar esta ferramenta vas enviar o teu enderezo IP e termos de busca a ese servizo. Le a súa <a href=https://search.jabber.network/privacy>Política de Privacidade</a> para saber máis. + O código de barras non contén impresións dixitais para este chat. + Arquiváronse os chats correspondentes. + Chat arquivado! \ No newline at end of file From cda9063fa429bb7f990ae6bba26d8f949339e989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: licaon-kter Date: Fri, 5 Apr 2024 10:06:38 +0000 Subject: [PATCH 02/10] Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/ro/ --- src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 46 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 31 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 6f5a78be3..ae6e00df4 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -26,9 +26,9 @@ acum un minut acum %d minute - %d conversație necitită - %d conversații necitite - %d de conversații necitite + %d discuție necitită + %d discuții necitite + %d de discuții necitite trimitere… Decriptare mesaj. Vă rugăm să așteptați… @@ -40,7 +40,7 @@ Moderator Participant Vizitator - Ați dori să ștergeți pe %s din lista de contacte? Conversațiile asociate cu acest contact nu vor fi șterse. + Ați dori să ștergeți pe %s din lista de contacte? Discuția cu acest contact nu va fi ștersă. Ați dori să blocați pe %s ca să nu vă mai trimită mesaje? Ați dori să deblocați pe %s și să îi permiteți să vă trimită mesaje? Blochează toate contactele de la %s? @@ -78,8 +78,8 @@ Se pregătește trimiterea imaginilor Trimitere fișiere. Vă rugăm să așteptați… Șterge istoric - Șterge istoricul conversației - Doriți să ștergeți toate mesajele din această conversație? + Șterge istoricul discuției + Doriți să ștergeți toate mesajele din această discuție? \n \nAtenție: Această acțiune nu va afecta mesajele aflate pe alte dispozitive sau servere. Șterge fișierul @@ -182,7 +182,7 @@ Sigur doriți să vă ștergeți cheia publică OpenPGP din mesajele de prezență?\nContactele dumneavoastră nu vor mai putea să vă trimită mesaje criptate cu OpenPGP. Cheia publică OpenPGP a fost publicată. Activează cont - Sigur doriți să vă ștergeți contul? Dacă vă ștergeți contul, întregul istoric de conversații va fi pierdut + Sigur doriți să vă ștergeți contul? Dacă vă ștergeți contul, întregul istoric de discuții va fi pierdut Înregistrare voce Adresă XMPP Blochează adresă XMPP @@ -711,7 +711,7 @@ Nu s-a putut descărca lista dispozitivelor Nu s-au putut descărca cheile de criptare Sugestie: În unele cazuri se poate rezolva dacă vă adăugați reciproc în lista de contacte. - Sigur doriți să dezactivați criptarea OMEMO pentru această conversație? + Sigur doriți să dezactivați criptarea OMEMO pentru această discuție? \nAstfel veți permite administratorilor serverului să vă citească mesajele, dar se poate ca ăsta să fie singurul mod în care puteți să comunicați cu persoanele care folosesc clienți învechiți. Dezactivează acum Ciornă: @@ -739,14 +739,14 @@ Permiteți %1$s acces la microfon Caută mesaje GIF - Arată conversația + Arată discuția Extensia Share Location Folosește extensia Share Location în loc de harta inclusă Copiază adresa web Copiază adresa XMPP Partajare fișiere prin HTTP pentru S3 Activează direct căutarea - În ecranul \"Pornește o conversație\" focalizează câmpul de căutare și arată tastatura + În ecranul \"Pornește discuție\" focalizează câmpul de căutare și arată tastatura Avatar discuție de grup Serverul gazdă nu suporta avatare pentru grupuri Doar proprietarul grupului poate schimba avatarul @@ -802,7 +802,7 @@ Retrimitere SMS Retrimite SMS (%s) Vă rugăm să așteptați (%s) - înapoi + Înapoi S-a copiat automat un posibil cod din memorie. Vă rugăm să vă introduceți codul de 6 cifre. Sigur doriți să anulați procedura de înregistrare? @@ -960,8 +960,8 @@ Anulează fixarea Traseu GPX Nu s-a putut corecta mesajul - Toate conversațiile - Această conversație + Toate discuțiile + Această discuție Avatarul dumneavoastră Avatar pentru %s Criptare OMEMO @@ -1034,7 +1034,23 @@ Nu este permisă efectuarea de apeluri Integrarea apelurilor nu este disponibilă! Contactul nu este disponibil - Ați dori să ștergeți semnul de carte pentru %s și să închideți conversația? + Ați dori să ștergeți semnul de carte pentru %s și să arhivați discuția? Ați dori să ștergeți semnul de carte pentru %s? - Șterge și închide + Șterge și închide discuția + Bule de chat colorate ajută la distingerea mesajelor trimise și primite + Partajează cu… + Bule de chat colorate + Culori dinamice + Culori de sistem (Material You) + Arhivează discuția + Arhivează această discuție + Discuție arhivată! + Descoperirea de canale publice folosește un serviciu terț numit <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Folosind această funcție se va transmite adresa dumneavoastră IP și cuvintele căutate către acest serviciu. Pentru mai multe informații citiți <a href=https://search.jabber.network/privacy>Politica de confidențialitate</a> a serviciului. + Treci la discutie + Nu a fost selectat un certificat client! + Începe discuție + Discuțiile aferente au fost arhivate. + Codul de bare nu conține o amprentă pentru această discuție. + Alăturați-vă conversației + Discuție nouă \ No newline at end of file From d9f30db0011510371bafce3ff49b0b13545b6bc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Besnik_b Date: Fri, 5 Apr 2024 09:33:10 +0000 Subject: [PATCH 03/10] Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 98.9% (974 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/sq/ --- src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml | 38 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml b/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml index 6adc1a99e..53c43511a 100644 --- a/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ Po bëhet gati për dërgim figurash Po jepen kartela. Ju lutemi, prisni… Spastro historikun - Spastoni Historik Bisedash + Spastroje historikun e fjalosjes Fshije kartelën Zgjidhni pajisje Dërgoni mesazh të pafshehtëzuar @@ -554,7 +554,7 @@ Akordoni hyrje %1$s për mikrofonin Kërko te mesazhet GIF - Shihni bisedë + Shihni fjalosje Shtojcë Tregimi Vendndodhjeje Kopjo adresë web Kopjo adresë XMPP @@ -729,8 +729,8 @@ Shfiksoje prej kreut Gjurmë GPX S’u ndreq dot mesazhi - Krejt bisedat - Këtë bisedë + Krejt fjalosjet + Këtë fjalosje Avatari juaj Avatar për %s Fshehtëzuar me OMEMO @@ -765,8 +765,8 @@ Hidh poshtë kalim në thirrje video Hyni në kanal publik… - %d bisedë e palexuar - %d biseda të palexuara + %d fjalosje e palexuar + %d fjalosje të palexuara U fshi %d dëshmi @@ -823,11 +823,11 @@ Fshi vetvetiu nga kjo pajisje mesazhe që janë më të vjetër se intervali kohor i formësuar. S’po sillen mesazhe, për shkak të një periudhe lokale mbajtjeje. Fshije prej liste - Do të donit të hiqet %s prej listës tuaj të kontakteve? Bisedat me këtë kontakt s’do të hiqen. + Do të donit të hiqet %s prej listës tuaj të kontakteve? Fjalosja me këtë kontakt s’do të hiqet. Do të donit t’i bllokohet %s dërgimi i mesazheve për ju\? Do të donit të zhbllokohet %s dhe të lejohet t’ju dërgojë mesazhe\? Përdorimi i llogarisë tuaj XMPP për të dërguar “stack traces” ndihmon zhvillimin e pandërprerë të %1$s. - Doni të fshihen krejt mesazhet te kjo bisedë? + Doni të fshihen krejt mesazhet te kjo fjalosje? \n \nKujdes: Kjo s’do të ndikojë mesazhet e depozituar në pajisje apo shërbyes të tjerë. Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo kartelë\? @@ -854,7 +854,7 @@ Aplikacioni që përdorët për të dhënë këtë kartelë, nuk jep leje të mjaftueshme. Jeni i sigurt se doni të hiqet kyçi juaj publik OpenPGP nga njoftimi juaj për prani\? \nKontaktet tuaj s’do të jenë më në gjendje t’ju dërgojnë mesazhe të fshehtëzuar me OpenPGP. - Jeni i sigurt se doni të fshihet llogaria juaj? Fshirja e saj shkakton fshirjen e krejt historikut të bisedave tuaja + Jeni i sigurt se doni të fshihet llogaria juaj? Fshirja e saj shkakton fshirjen e krejt historikut të fjalosjeve tuaja Mesazh i fshehtëzuar. Që ta shfshehtëzoni, ju lutemi, instaloni OpenKeychain. Shenja gishtash OMEMO (origjinë mesazhi) Shenja gishtash v\\OMEMO (origjinë mesazhi) @@ -938,12 +938,12 @@ Pas dërgimit të një mesazhi, rrëshqit poshtë %1$s s’është në gjendje të fshehtëzojë mesazhe te %2$s. Kjo mund të vijë për shkak se kontakti juaj përdor një shërbyes, ose klient të vjetruar, që s’mund të përdorë OMEMO. Ndihmëz: Në disa raste, kjo mund të ndreqet duke shtuar listat e kontakteve të njëri-tjetrit. - Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet fshehtëzimi OMEMO për këtë bisedë? + Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet fshehtëzimi OMEMO për këtë fjalosje? \nKjo do t’i lejojë përgjegjësit të shërbyesit tuaj të lexojë mesazhet tuaj, por mund të jetë e vetmja rrugë për të komunikuar me persona që përdorin klientë të vjetruar. OMEMO do të përdoret përherë për fjalosje tek-për-tek dhe në grup. - OMEMO do të përdoret për biseda të reja, si parazgjedhje. - OMEMO do të duhet të aktivizohet shprehimisht për biseda të reja. - Te skena “Nisni Bisedë” hapni tastierën dhe vendoseni kursorin te fusha e kërkimeve + Si parazgjedhje, për fjalosje të reja do të përdoret OMEMO. + OMEMO do të duhet të aktivizohet shprehimisht për fjalosje të reja. + Te skena “Nisni fjalosje”, hapni tastierën dhe vendoseni kursorin te fusha e kërkimeve Streha nuk mbulon avatarë fjalosjeje në grup Vetëm i zoti mund të ndryshyjë avatarin e një fjalosje në grup Përdor Shtojcën Për Tregim Vendndodhjeje, në vend se hartën e brendshme @@ -1024,8 +1024,8 @@ S’ka integrim thirrjesh! Pa leje për bërje thirrjesh U kalua në version të mëparshëm SASL-i - Doni të hiqet faqerojtësi për %s dhe të mbyllet biseda? - Fshije & Mbylle + Doni të hiqet faqerojtësi për %s dhe arkivohet fjalosja? + Fshije & Arkivoje fjalosjen Doni të hiqet faqerojtësi për %s? Pikasja e kanaleve përdor një shërbim palë të tretë të quajtur <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Përdorimi i kësaj veçorie do t’i transmetojë atij shërbimi adresën tuaj IP dhe terma kërkimesh. Për më tepër hollësi, shihni <a href=https://search.jabber.network/privacy>Rregullat e tyre mbi Privatësinë</a>. Flluska të ngjyrosura fjalosjeje ndihmojnë të dalloni mesazhe të dërguar dhe të marrë @@ -1036,4 +1036,12 @@ Flluska fjalosjeje të ngjyrosura Ndajeni me të tjerë me… Nisni fjalosje + Arkivoje fjalosjen + Fjalosje e re + Arkivoje këtë fjalosje + Kodi me vija s’përmban shenja gishtash për këtë fjalosje. + Kaloni te fjalosja + Fjalosja u arkivua! + Ejani në Conversation + Fjalosjet përkatëse u arkivuan. \ No newline at end of file From d765021fadc62e742249e886f6badbbd98143699 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Outbreak2096 Date: Fri, 5 Apr 2024 08:31:04 +0000 Subject: [PATCH 04/10] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/ --- src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 50 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 7364f343a..b60c69f52 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -26,7 +26,7 @@ 1 分钟前 %d 分钟前 - %d 个未读对话 + %d 个未读聊天 正在发送… 解密消息中。请稍候… @@ -38,7 +38,7 @@ 主持人 参与者 访客 - 是否从联系人列表中移除 %s?将不会移除与对方的对话。 + 是否从联系人列表中移除 %s?将不会移除与对方的聊天。 是否屏蔽 %s 向您发送消息? 是否解除屏蔽 %s 并允许对方向您发送消息? 屏蔽来自 %s 的所有联系人? @@ -76,8 +76,8 @@ 正在准备发送图片 分享文件中。请稍候… 清空历史记录 - 清空对话历史记录 - 是否要删除此对话中的所有消息? + 清空聊天记录 + 是否要删除此聊天中的所有消息? \n \n警告:存储在其他设备或服务器上的消息将不受影响。 删除文件 @@ -185,7 +185,7 @@ \n您的联系人将无法再向您发送 OpenPGP 加密消息。 OpenPGP 公钥已发布。 启用账号 - 是否确定要删除账号?删除账号会擦除全部对话历史记录 + 是否确定要删除账号?删除账号会擦除全部聊天记录 录制语音 XMPP 地址 屏蔽 XMPP 地址 @@ -708,14 +708,14 @@ 无法获取设备列表 无法获取密钥 提示:某些情况下,双方可以添加到联系人列表解决此问题。 - 是否确定要禁用此对话的 OMEMO 加密? + 是否确定要禁用此聊天的 OMEMO 加密? \n将允许服务器管理员读取您的消息,但可能是与使用过时客户端的用户交流的唯一方法。 立即禁用 草稿: OMEMO 加密 - OMEMO 加密将始终用于一对一聊天和私人群聊。 - 默认情况下,新对话将使用 OMEMO 加密。 - 对于新对话,必须明确地打开 OMEMO 加密。 + OMEMO 将始终用于一对一和私人群聊。 + 新聊天将默认使用 OMEMO。 + 新聊天必须明确开启 OMEMO。 创建快捷方式 默认开启 默认关闭 @@ -736,14 +736,14 @@ 授予 %1$s 访问麦克风的权限 搜索消息 GIF - 查看对话 + 查看聊天 位置共享插件 使用“位置共享插件”代替内置地图 复制 web 地址 复制 XMPP 地址 用于 S3 的 HTTP 文件共享 直接搜索 - 在“开始对话”屏幕上打开键盘并将光标放在搜索栏中 + 在“开始聊天”屏幕上打开键盘并将光标放在搜索栏中 群聊头像 主机不支持群聊头像 只有所有者才能更改群聊头像 @@ -795,19 +795,19 @@ 验证 %s 我们已向您发送短信至 %s 我们已经向您发送了另一条带有 6 位数验证码的短信。 - 请在下方输入 6 位数的 PIN 码。 + 请在下方输入 6 位 PIN 码。 重新发送短信 重新发送短信 (%s) 请稍候 (%s) 返回 已自动从剪贴板粘贴可能的 PIN 码。 - 请输入您的 6 位数字 PIN 码。 + 请输入您的 6 位 PIN 码。 是否确定要中止注册程序? 正在验证… 正在请求短信… - 您输入的 PIN 码有误。 + 您输入的 PIN 码不正确。 我们发送给您的 PIN 码已过期。 网络错误未知。 服务器响应未知。 @@ -844,7 +844,7 @@ 请勿使用恢复备份功能尝试克隆(同时运行)安装。恢复备份仅适用于迁移或您丢失原始设备的情况。 无法恢复备份。 无法解密备份。密码是否正确? - 备份 & 恢复 + 备份与恢复 输入 XMPP 地址 创建群聊 加入公开频道 @@ -893,7 +893,7 @@ 无法执行此操作 加入公开频道… 共享应用未授予访问此文件的权限。 - 群聊 & 频道 + 群聊和频道 jabber.network 本地服务器 大多数用户应该选择“jabber.network”以便从整个公共 XMPP 生态系统中获得更好的建议。 @@ -951,8 +951,8 @@ 取消置顶 GPX 轨迹 无法更正消息 - 所有对话 - 此对话 + 所有聊天 + 此聊天 您的头像 %s 的头像 用 OMEMO 加密 @@ -1021,15 +1021,23 @@ 联系人不可用 没有拨打电话的权限 呼叫集成不可用! - 是否移除 %s 的书签并关闭对话? + 是否移除 %s 的书签并存档聊天? 是否移除 %s 的书签? - 删除 & 关闭 + 删除并存档聊天 频道发现使用称为 <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a> 的第三方服务。<br><br>使用此功能会将您的 IP 地址和搜索词传输到此服务。请参阅其 <a href=https://search.jabber.network/privacy>隐私政策</a> 以获取更多信息。 开始聊天 分享至… - 彩色聊天气泡有助于区分发送和接收的信息 + 彩色聊天气泡有助于区分发送和接收的消息 未选择客户端证书! 彩色聊天气泡 动态色彩 系统色彩 (Material You) + 新聊天 + 存档此聊天 + 聊天已存档! + 切换到聊天 + 存档聊天 + 二维码不包含此聊天的指纹。 + 加入对话 + 相应的聊天已存档。 \ No newline at end of file From 8557b98bbf664f7999c1b534b45c9eeef2c7d420 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yurtpage Date: Fri, 5 Apr 2024 19:56:21 +0000 Subject: [PATCH 05/10] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translation: Conversations/App Store Metadata (Conversations) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/app-store-metadata-conversations/ru/ --- .../fastlane/metadata/android/ru-RU/full_description.txt | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/conversations/fastlane/metadata/android/ru-RU/full_description.txt b/src/conversations/fastlane/metadata/android/ru-RU/full_description.txt index 913bf4482..77c8edbb9 100644 --- a/src/conversations/fastlane/metadata/android/ru-RU/full_description.txt +++ b/src/conversations/fastlane/metadata/android/ru-RU/full_description.txt @@ -20,9 +20,7 @@ * Несколько учетных записей / единый почтовый ящик * Очень низкое влияние на время работы от батареи -Conversations позволяет очень легко создать учетную запись на бесплатном сервере conversations.im. -Однако Conversations также будет работать с любым другим сервером XMPP. -Многие XMPP серверы управляются добровольцами и предоставляются бесплатно. +Conversations позволяет очень легко создать учетную запись на бесплатном сервере conversations.im. Однако Conversations также будет работать с любым другим сервером XMPP. Многие XMPP серверы управляются добровольцами и предоставляются бесплатно. Возможности XMPP: From 5addb13c779e638fc3a3f9f7b04779d33b8eb67c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nautilusx Date: Sat, 6 Apr 2024 11:37:18 +0000 Subject: [PATCH 06/10] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/de/ --- src/main/res/values-de/strings.xml | 36 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index aa1811da0..57bba2651 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -26,8 +26,8 @@ vor einer Minute vor %d Minuten - %d ungelesene Unterhaltung - %d ungelesene Unterhaltungen + %d ungelesener Chat + %d ungelesene Chats senden… Nachricht wird entschlüsselt. Bitte warten… @@ -39,7 +39,7 @@ Moderator Teilnehmer Besucher - Möchtest du %s von deiner Kontaktliste entfernen? Unterhaltungen mit diesem Kontakt werden dabei nicht entfernt. + Möchtest du %s von deiner Kontaktliste entfernen? Der Chat mit diesem Kontakt werden dabei nicht entfernt. Möchtest du %s sperren und keine Nachrichten mehr erhalten? Möchtest du %s entsperren und wieder Nachrichten empfangen? Alle Kontakte von %s sperren? @@ -77,7 +77,7 @@ Vorbereitung zum Senden der Bilder Teile Dateien. Bitte warten… Verlauf löschen - Unterhaltungsverlauf löschen + Chatverlauf löschen Möchtest du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen? \n \nAchtung: Dies beeinflusst nicht Nachrichten, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind. @@ -179,7 +179,7 @@ Bist du sicher, dass du deinen öffentlichen OpenPGP-Schlüssel aus deiner Anwesenheitsmitteilung entfernen möchtest?\nDeine Kontakte können dir dann keine OpenPGP-verschlüsselten Nachrichten senden. Öffentlicher OpenPGP-Schlüssel veröffentlicht. Konto aktivieren - Bist du sicher, dass du dein Konto möchtest? Dies wird deinen gesamten Gesprächsverlauf entfernen + Bist du sicher, dass du dein Konto möchtest? Dies wird deinen gesamten Chatverlauf entfernen Sprache aufzeichnen XMPP-Adresse XMPP-Adresse sperren @@ -697,14 +697,14 @@ Geräteliste konnte nicht abgerufen werden Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht abgerufen werden Tipp: In manchen Fällen kann dies behoben werden, indem man sich gegenseitig zu den Kontaktlisten hinzufügt. - Bist du sicher, dass du die OMEMO-Verschlüsselung für dieses Gespräch deaktivieren möchtest? + Bist du sicher, dass du die OMEMO-Verschlüsselung für diesen Chat deaktivieren möchtest? \nDies wird es deinem Serveradministrator ermöglichen, deine Nachrichten zu lesen, aber es könnte die einzige Möglichkeit sein, mit Personen zu kommunizieren, die veraltete Clients verwenden. Jetzt deaktivieren Entwurf: OMEMO-Verschlüsselung OMEMO wird immer für persönliche Unterhaltungen und private Gruppenchats verwendet. - OMEMO wird standardmäßig für neue Unterhaltungen verwendet. - OMEMO muss für neue Unterhaltungen explizit eingeschaltet werden. + OMEMO wird standardmäßig für neue Chats verwendet. + OMEMO muss für neue Chats explizit eingeschaltet werden. Verknüpfung erstellen Standardmäßig eingeschaltet Standardmäßig ausgeschaltet @@ -725,14 +725,14 @@ %1$s den Zugriff auf das Mikrofon gewähren Nachrichten durchsuchen GIF - Unterhaltung anzeigen + Chat anzeigen Plugin zum Standort teilen Verwende das Plugin zum Teilen des Standorts anstatt der integrierten Karte Internetadresse kopieren XMPP-Adresse kopieren HTTP-Dateifreigabe für S3 Direkte Suche - Beim Dialog \'Unterhaltung beginnen\' Tastatur öffnen und den Cursor im Suchfeld platzieren + Beim Dialog \'Chat beginnen\' Tastatur öffnen und den Cursor im Suchfeld platzieren Gruppenchat-Profilbild Host unterstützt keine Gruppenchat-Profilbilder Nur der Eigentümer kann das Gruppenchat-Profilbild ändern @@ -943,8 +943,8 @@ Von oben ablösen GPX-Strecke Nachricht konnte nicht korrigiert werden - Alle Unterhaltungen - Diese Unterhaltung + Alle Chats + Dieser Chat Dein Profilbild Profilbild für %s Verschlüsselt mit OMEMO @@ -1015,8 +1015,8 @@ Anrufintegration nicht verfügbar! Keine Berechtigung für Telefonanrufe Kontakt ist nicht verfügbar - Möchtest du das Lesezeichen für %s entfernen und die Unterhaltung schließen? - Löschen & Schließen + Möchtest du das Lesezeichen für %s entfernen und den Chat archivieren? + Chat löschen & archivieren Willst du das Lesezeichen für %s entfernen? Die Channelsuche verwendet einen Drittanbieterservice namens <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Wenn du diese Funktion verwendest, werden deine IP-Adresse und deine Suchbegriffe an diesen Dienst übertragen. Weitere Informationen findest du in der <a href=https://search.jabber.network/privacy>Datenschutzerklärung</a>. Teilen mit… @@ -1026,4 +1026,12 @@ Systemfarben (Material You) Chat starten Kein Client-Zertifikat ausgewählt! + Neuer Chat + Diesen Chat archivieren + Entsprechende Chats werden archiviert. + Zum Chat wechseln + Chat archivieren + Nimm an der Unterhaltung teil + Der Barcode enthält keine Fingerabdrücke für diesen Chat. + Chat archiviert \ No newline at end of file From ec5672b1a8385580755467ece7ab51de91547589 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ghose Date: Sat, 6 Apr 2024 13:09:58 +0000 Subject: [PATCH 07/10] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/gl/ --- src/main/res/values-gl/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 58eb29b59..055f87889 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -1035,5 +1035,5 @@ O descubrimento de canles usa un servizo alleo chamado <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Ao usar esta ferramenta vas enviar o teu enderezo IP e termos de busca a ese servizo. Le a súa <a href=https://search.jabber.network/privacy>Política de Privacidade</a> para saber máis. O código de barras non contén impresións dixitais para este chat. Arquiváronse os chats correspondentes. - Chat arquivado! + Chat arquivado \ No newline at end of file From 8238431580c5794dcbe82b661ca586061c3fa2c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SomeTr Date: Sun, 7 Apr 2024 05:01:11 +0000 Subject: [PATCH 08/10] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/uk/ --- src/main/res/values-uk/strings.xml | 32 ++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 24 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index 74e127750..a5ba86e64 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -35,7 +35,7 @@ Модератор Учасник Гість - Бажаєте вилучити %s зі свого списку контактів? Розмови з цим контактом не буде вилучено. + Бажаєте вилучити %s зі свого списку контактів? Розмову з цим контактом не буде вилучено. Бажаєте заборонити %s надсилати Вам повідомлення\? Бажаєте розблокувати %s та дозволити цій особі надсилати Вам повідомлення\? Заблокувати всі контакти з %s\? @@ -72,8 +72,8 @@ Файли надсилаються. Зачекайте, будь ласка… Стерти історію Стерти історію розмов - Дійсно вилучити всі повідомлення цієї розмови? -\n + Дійсно вилучити всі повідомлення цієї розмови? +\n \nУвага: Повідомлення, збережені на інших пристроях або серверах, і надалі залишаться там. Вилучити файл Ви впевнені, що хочете вилучити цей файл\? @@ -690,7 +690,7 @@ Неможливо отримати перелік пристроїв Неможливо отримати пакети пристроїв Підказка: В деяких випадках це можна виправити, якщо додати один одного у свої списки контактів. - Дійсно вимкнути шифрування OMEMO? + Дійсно вимкнути шифрування OMEMO для цієї розмови? \nПісля цього в адміністратора Вашого сервера буде можливість мати доступ до Ваших повідомлень. Проте, це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі застосунки. Вимкнути зараз Чернетка: @@ -777,7 +777,7 @@ Надіслати нове SMS Надіслати нове SMS (%s) Будь ласка, зачекайте (%s) - повернутися + Повернутися Код автоматично вставлений з буфера обміну. Будь ласка, введіть нижче код із 6 цифр. Ви впевнені, що хочете припинити процедуру реєстрації\? @@ -786,7 +786,7 @@ Перевірка… Запит SMS… Код, який Ви ввели, неправильний. - Код, який Ви ввели, застарів. + Код, який ми Вам надіслали, застарів. Невідома помилка мережі. Сервер дав незрозумілу відповідь. Неможливо приєднатися до сервера. @@ -1063,7 +1063,23 @@ Немає дозволу на телефонні дзвінки Контакт недоступний Інтеграція викликів недоступна! - Видалити і закрити - Бажаєте видалити закладку %s і закрити розмову? + Видалити й архівувати + Бажаєте видалити закладку %s й архівувати розмову? Бажаєте видалити закладку %s? + Приєднуйтеся до розмови + Сертифікат клієнта не вибрано! + QR-код не містить цифрового підпису для цієї розмови. + Відповідні розмови заархівовано. + Пошук каналів використовує сторонній сервіс <a href=https://search.jabber.network>search.jabber.network</a>.<br><br>Використання цієї функції передає Вашу IP-адресу та пошукові запити цьому сервісу. Перегляньте їхню <a href=https://search.jabber.network/privacy>Політику конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації. + Поділитися… + Динамічні кольори + Системні кольори (Material You) + Барвисті бульбашки допомагають розрізняти надіслані та отримані повідомлення + Кольорові бульбашки в розмовах + Нова розмова + Архівувати розмову + Архівувати цю розмову + Розмову заархівовано + Перемкнути на чат + Почати розмову \ No newline at end of file From b6b864f9ea408e1d4fc00b41facc90b9e544fe52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Outbreak2096 Date: Sun, 7 Apr 2024 02:46:56 +0000 Subject: [PATCH 09/10] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/ --- src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index b60c69f52..51da38df9 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -77,8 +77,8 @@ 分享文件中。请稍候… 清空历史记录 清空聊天记录 - 是否要删除此聊天中的所有消息? -\n + 是否要删除此聊天中的所有消息? +\n \n警告:存储在其他设备或服务器上的消息将不受影响。 删除文件 是否确定要删除此文件? @@ -1034,7 +1034,7 @@ 系统色彩 (Material You) 新聊天 存档此聊天 - 聊天已存档! + 聊天已存档 切换到聊天 存档聊天 二维码不包含此聊天的指纹。 From d6357feeae92b6c3088408bab89d1b8b35fd6d29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SomeTr Date: Sun, 7 Apr 2024 05:19:10 +0000 Subject: [PATCH 10/10] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: Conversations/App Store Metadata (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/app-store-metadata/uk/ --- fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210404.txt | 3 +++ fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210504.txt | 2 ++ 2 files changed, 5 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210404.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210504.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210404.txt b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210404.txt new file mode 100644 index 000000000..05688d8e9 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210404.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +* Виправлення голосових та відеовикликів на Android 8 +* Виправлення проблем у новій інтеграції дзвінків +* Виправлення проблем зі стисненням відео diff --git a/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210504.txt b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210504.txt new file mode 100644 index 000000000..653536f7a --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/4210504.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +* Відновлено доступ до пошуку каналів на Android 6+7 +* Покращено ведення журналу для невдалої інтеграції викликів