Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (956 of 956 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
13606aae60
commit
0c7d694785
|
@ -31,7 +31,6 @@
|
|||
<string name="minutes_ago">%d分钟前</string>
|
||||
<plurals name="x_unread_conversations">
|
||||
<item quantity="other">%d 未读会话</item>
|
||||
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="sending">发送中…</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">正在解密信息。请稍候……</string>
|
||||
|
@ -69,7 +68,7 @@
|
|||
<string name="save">保存</string>
|
||||
<string name="ok">完成</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">%1$s已崩溃</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">用你的 XMPP 账户发送堆栈跟踪来帮助持续开发 %1$s</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">用你的 XMPP 账户发送堆栈跟踪来帮助持续开发 %1$s。</string>
|
||||
<string name="send_now">立即发送</string>
|
||||
<string name="send_never">不再询问</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_account">账户无法连接</string>
|
||||
|
@ -86,7 +85,9 @@
|
|||
<string name="clear_conversation_history">清除聊天记录</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">您确定要删除此聊天中的所有消息吗?\n\n<b>警告:</b>这不会删除存储在其他设备或服务器上的那些消息的副本。</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog">删除文件</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog_msg">您确定要删除此文件吗?\n\n <b>警告:</b>这不会删除存储在其他设备或服务器上的此文件的副本。</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog_msg">您确定要删除此文件吗?
|
||||
\n
|
||||
\n<b>警告:</b>这不会删除存储在其他设备或服务器上的此文件的副本。 </string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">之后关闭此聊天</string>
|
||||
<string name="choose_presence">选择设备</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">发送未加密的信息</string>
|
||||
|
@ -111,7 +112,7 @@
|
|||
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">因您的联系人未公布其公钥,无法加密您的信息。\n\n<small>请通知您的联系人设置OpenPGP。</small></string>
|
||||
<string name="pref_general">常规</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files">接收文件</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary">自动接收小于此大小的文件</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary">自动接收小于此大小的文件…</string>
|
||||
<string name="pref_attachments">附件</string>
|
||||
<string name="pref_notification_settings">通知</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">振动</string>
|
||||
|
@ -126,14 +127,14 @@
|
|||
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在其他设备上检测到活动之后,通知在此时间段内将被静音。</string>
|
||||
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash">从不发送崩溃报告</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,您可以帮助Conversations持续发展</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,您可以为开发提供帮助</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">让对方知道你收到并阅读了他们的消息</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots">防止截屏</string>
|
||||
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">在应用切换中隐藏应用程序内容并阻止截图</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">用户界面</string>
|
||||
<string name="openpgp_error">OpenKeychain报告一个错误。</string>
|
||||
<string name="bad_key_for_encryption">错误的密钥</string>
|
||||
<string name="bad_key_for_encryption">错误的加密密钥。</string>
|
||||
<string name="accept">接受</string>
|
||||
<string name="error">产生了一个错误</string>
|
||||
<string name="recording_error">错误</string>
|
||||
|
@ -983,5 +984,4 @@
|
|||
<string name="audio_video_disabled_tor">使用 Tor 时通话被禁用</string>
|
||||
<string name="switch_to_video">切换到视频</string>
|
||||
<string name="reject_switch_to_video">拒绝切换到视频的请求</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue