<stringname="crash_report_message">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.\n\n<b>Attention:</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<stringname="send_now">Envoyer</string>
<stringname="send_never">Ne plus me demander</string>
<stringname="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
<stringname="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
<stringname="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
<stringname="attach_file">Lier un fichier</string>
<stringname="not_in_roster">Le contact n\'est pas dans votre carnet d\'adresses. Voulez-vous l\'y ajouter?</string>
<stringname="add_contact">Ajouter un contact</string>
<stringname="send_failed">Echec de l\'envoi.</string>
<stringname="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
<stringname="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation?\n\n<b>Attention:</b> Les messages seront supprimés uniquement sur ce périphérique.</string>
<stringname="delete_messages">Supprimer les messages</string>
<stringname="also_end_conversation">Terminer plus tard cette conversation</string>
<stringname="choose_presence">Choisir le status de présence</string>
<stringname="send_plain_text_message">Envoyer un message</string>
<stringname="send_otr_message">Envoyer un message sécurisé par OTR</string>
<stringname="send_pgp_message">Envoyer un message sécurisé par OpenPGP</string>
<stringname="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
<stringname="openkeychain_required_long">Conversations requiert une application tierce nommée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Merci de redémarrer Conversations apres l\'installation du logiciel)</small></string>
<stringname="contact_has_no_pgp_key">Conversations ne peut chiffrer vos messages car votre correspondant n\'a pas communiqué sa clef publique.\n\n<small>Merci de demander à votre correspondant de configurer OpenPGP.</small></string>
<stringname="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ne peut pas chiffrer votre message car vous ne connaissez pas la clef publique de vos contacts.\n\n<small>Merci de les faire configurer leur OpenPGP.</small></string>
<stringname="encrypted_message_received"><i>Message chiffré reçu. Appuyez pour le déchiffrer.</i></string>
<stringname="encrypted_image_received"><i>Image chiffrée reçue. Appuyez pour la déchiffrer.</i></string>
<stringname="image_file"><i>Image reçue. Appuyez pour visualiser.</i></string>
<stringname="pref_grant_presence_updates">Accepter les mises à jour de présence</string>
<stringname="pref_grant_presence_updates_summary">Demander et accepter par avance les mises à jour de présence des contacts créés.</string>
<stringname="subscriptions">Publications</string>
<stringname="your_account">Votre compte</string>
<stringname="keys">Clefs</string>
<stringname="send_presence_updates">Envoyer les mises à jour de présence</string>
<stringname="receive_presence_updates">Recevoir les mises à jour de présence</string>
<stringname="ask_for_presence_updates">Demander les mises à jour de présence</string>
<stringname="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
<stringname="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
<stringname="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication.</string>
<stringname="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
<stringname="error_compressing_image">Une erreur s\'est produite en convertissant l\'image</string>
<stringname="error_file_not_found">Fichier non trouvé</string>
<stringname="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre?</string>
<stringname="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisée empêche la lecture de l\'image.\n\n<small>Choisissez l\'image depuis une autre application.</small></string>
<stringname="disable_notifications">Désactiver les notifications</string>
<stringname="disable_notifications_for_this_conversation">Désactiver les notifications pour cette conversation</string>
<stringname="notifications_disabled">Notifications are Désactivées</string>
<stringname="enable">Activer</string>
<stringname="conference_requires_password">La conférence necessite un mot de passe</string>
<stringname="enter_password">Entrer le mot de passe</string>
<stringname="missing_presence_updates">Mise à jour de présence non connue</string>
<stringname="request_presence_updates">Merci de demander à votre contact de fournir les mises à jour de présence.\n\n<small>Cela permettra de savoir quel matériel utilise votre contact.</small></string>
<stringname="sure_delete_fingerprint">Etes-vous sûr de vouloir supprimer l\'empreinte?</string>
<stringname="ignore">Ignorer</string>
<stringname="without_mutual_presence_updates"><b>Attention:</b> Ceci peut poser problème si l\'un des deux correspondants n\'a pas activé les mises à jour de présence.\n\n<small>Go to contact details to verify your presence subscriptions.</small></string>
<stringname="pref_encryption_settings">Paramètres de chiffrement</string>
<stringname="pref_force_encryption">Forcer le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="pref_force_encryption_summary">Toujours envoyer des messages chiffrés (sauf pour les conférences)</string>
<stringname="pref_dont_save_encrypted">Ne pas sauvegarder les messages chiffrés</string>
<stringname="pref_dont_save_encrypted_summary">Attention: Celà peut mener à une perte de messages</string>
<stringname="account_image_description">Image du compte</string>
<stringname="copy_otr_clipboard_description">Copier l\'empreinte OTR dans le presse-papier</string>
<stringname="fetching_history_from_server">Récupérer l\'historique depuis le serveur</string>
<stringname="no_more_history_on_server">Fin de l\'historique sur le serveur</string>
<stringname="updating">Mise à jour…</string>
<stringname="password_changed">Mot de passe modifié!</string>
<stringname="could_not_change_password">Impossible de changer le mot de passe</string>
<stringname="otr_session_not_started">Envoyez un message pour commencer la conversation chiffrée</string>
<stringname="ask_question">Poser une question</string>
<stringname="smp_explain_question">Si vous et votre contact avez un secret en commun connu par vous deux uniquement (comme une histoire personnelle ou même comme ce que vous avez mangé lors de votre dernière rencontre) vous pouvez utiliser ce secret pour vérifier vos empreintes respectives.\n\nVous envoyez un indice ou une question à votre contact qui devra répondre en faisant attention à la casse.</string>
<stringname="smp_explain_answer">Votre contact voudrait vous identifier de manière sûre grâce à un secret commun. Il vous envoie le message ou la question suivante.</string>
<stringname="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Votre indice ne devrait pas être vide</string>
<stringname="shared_secret_can_not_be_empty">Votre secret ne peut être vide</string>
<stringname="manual_verification_explanation">Comparez avec soin l\'empreinte de votre contact avec celle indiquée ci-dessous.\nVous pouvez utiliser n\'importe quel moyen de communication sécurisée pour cela, tel que le télephone ou l\'envoi d\'un e-mail chiffré.</string>
<stringname="change_password">Changer de mot de passe</string>
<stringname="current_password">Mot de passe actuel</string>
<stringname="new_password">Nouveau mot de passe</string>
<stringname="password_should_not_be_empty">Le mot de passe ne peut être vide</string>
<stringname="enable_all_accounts">Activer tous les comptes</string>
<stringname="disable_all_accounts">Désactiver tous les comptes</string>
<stringname="perform_action_with">Faire une action avec</string>