2015-01-19 11:14:55 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<resources >
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_settings" > Ezarpenak</string>
<string name= "action_add" > Elkarrizketa berria</string>
<string name= "action_accounts" > Kontuak kudeatu</string>
<string name= "action_end_conversation" > Elkarrizketa hau amaitu</string>
<string name= "action_contact_details" > Kontaktuaren xehetasunak</string>
<string name= "action_muc_details" > Konferentziaren xehetasunak</string>
<string name= "action_secure" > Elkarrizketa segurua</string>
<string name= "action_add_account" > Kontua gehitu</string>
<string name= "action_edit_contact" > Izena editatu</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Telefono kontaktuetara gehitu</string>
<string name= "action_delete_contact" > Zerrendatik ezabatu</string>
<string name= "action_block_contact" > Kontaktua blokeatu</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Kontaktua desblokeatu</string>
<string name= "action_block_domain" > Domeinua blokeatu</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Domeinua desblokeatu</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Kontuak kudeatu</string>
<string name= "title_activity_settings" > Ezarpenak</string>
<string name= "title_activity_conference_details" > Konferentziaren xehetasunak</string>
<string name= "title_activity_contact_details" > Kontaktuaren xehetasunak</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Elkarrizketa batekin partekatu</string>
<string name= "title_activity_start_conversation" > Elkarrizketa hasi</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > Kontaktua hautatu</string>
<string name= "title_activity_block_list" > Blokeatutakoen zerrenda</string>
<string name= "just_now" > orain</string>
<string name= "minute_ago" > min 1 lehenago</string>
<string name= "minutes_ago" > %d min lehenago</string>
<string name= "unread_conversations" > irakurri gabeko elkarrizketak</string>
<string name= "sending" > bidaltzen…</string>
<string name= "nick_in_use" > Ezizena erabilita dagoeneko</string>
<string name= "admin" > Administratzailea</string>
<string name= "owner" > Jabea</string>
<string name= "moderator" > Moderatzailea</string>
<string name= "participant" > Parte-hartzailea</string>
<string name= "visitor" > Bisitaria</string>
<string name= "remove_contact_text" > %s zure zerrendatik ezabatu nahi duzu? Kontu honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
<string name= "block_contact_text" > %s(e)k zuri mezuak bidaltzea blokeatu nahi al duzu?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > %s desblokeatu eta zuri mezuak bidali ahal izatea onartu nahi al duzu?</string>
<string name= "block_domain_text" > %s(r)en kontaktu guztiak blokeatu?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > %s(r)en kontaktu guztiak desblokeatu?</string>
<string name= "contact_blocked" > Kontaktua blokeatu da</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > %s laster-marka bezala ezabatu nahi duzu? Laster-marka honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
<string name= "register_account" > Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
<string name= "change_password_on_server" > Pasahitza zerbitzarian aldatu</string>
<string name= "share_with" > Partekatu honekin...</string>
<string name= "start_conversation" > Elkarrizketa hasi</string>
<string name= "invite_contact" > Kontaktu bat gonbidatu</string>
<string name= "contacts" > Kontaktuak</string>
<string name= "cancel" > Utzi</string>
<string name= "set" > Ezarri</string>
<string name= "add" > Gehitu</string>
<string name= "edit" > Editatu</string>
<string name= "delete" > Ezabatu</string>
<string name= "block" > Blokeatu</string>
<string name= "unblock" > Desblokeatu</string>
<string name= "save" > Gorde</string>
<string name= "ok" > Ados</string>
<string name= "crash_report_title" > Conversations gelditu da</string>
<string name= "crash_report_message" > Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu\n<b > Abisua:</b> Honek zure XMPP kontua erabiliko du garatzaileari akats harraska bidaltzeko.</string>
<string name= "send_now" > Bidali orain</string>
<string name= "send_never" > Ez galdetu berriz</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Ezin izan da kontura konektatu</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Ezin izan da hainbat kontuetara konektatu</string>
<string name= "touch_to_fix" > Ukitu hemen zure kontuak kudeatzeko</string>
<string name= "attach_file" > Fitxategia erantsi</string>
<string name= "not_in_roster" > Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahiko al zenuke?</string>
<string name= "add_contact" > Kontaktua gehitu</string>
<string name= "send_failed" > huts bidaltzerakoan</string>
<string name= "send_rejected" > ukatua</string>
<string name= "preparing_image" > Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron…</string>
<string name= "action_clear_history" > Historia garbitu</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Elkarrizketa historia garbitu</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b > Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string>
<string name= "delete_messages" > Mezuak ezabatu</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "also_end_conversation" > Elkarrizketa hau jarraian amaitu</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "choose_presence" > Hautatu agerpena kontaktuarentzat</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "send_unencrypted_message" > Enkriptatu gabeko mezua bidali</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "send_otr_message" > OTRz enkriptatutako mezua bidali</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "send_omemo_message" > OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "send_pgp_message" > OpenPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Zure ezizena aldatu da</string>
<string name= "send_unencrypted" > Enkriptatu gabe bidali</string>
<string name= "decryption_failed" > Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversationsek <b > OpenKeychain</b> izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n<small > (Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi)</small> </string>
<string name= "restart" > Berrabiarazi</string>
<string name= "install" > Instalatu</string>
<string name= "offering" > eskeintzen…</string>
<string name= "waiting" > itxaroten…</string>
<string name= "no_pgp_key" > Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktua bere gako publikoa jakinarazten ez dagoelako.\n\n<small > Mesedez eskatu ezaiozu zure kontaktuari openPGP konfigura dezan.</small> </string>
<string name= "no_pgp_keys" > Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktuak haien gako publikoa jakinarazten ez daudelako.\n\n<small > Mesedez eskatu ezaiezu zure kontakuei OpenPGP konfigura dezaten.</small> </string>
<string name= "pref_general" > Orokorrak</string>
<string name= "pref_xmpp_resource" > XMPP baliabidea</string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > Bezero honek bere burua aurkezteko erabiltzen duen izena</string>
<string name= "pref_accept_files" > Fitxategiak onartu</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu…</string>
<string name= "pref_notification_settings" > Jakinarazpenen ezarpenak</string>
<string name= "pref_notifications" > Jakinarazpenak</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi</string>
<string name= "pref_vibrate" > Dardaratu</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > Dardaratu ere mezu berri bat heltzerakoan</string>
<string name= "pref_sound" > Soinua</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Dei-tonua jo jakinarazpenarekin</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "pref_conference_notifications" > Konferentzia publikoen jakinarazpenak</string>
<string name= "pref_conference_notifications_summary" > Beti jakinarazi konferentzia publiko batean mezu berri bat heltzerakoan eta ez soilik nabarmentzerakoan</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_notification_grace_period" > Jakinarazpenen grazia epea</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Jakinarazpenak denbora labur baterako ezgaitu ikatz-kopia bat jaso ondoren</string>
<string name= "pref_advanced_options" > Aukera aurreratuak</string>
<string name= "pref_never_send_crash" > Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu</string>
<string name= "pref_confirm_messages" > Mezuak egiaztatu</string>
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Zure kontaktuak mezu bat noiz jaso eta irakurri duzun jakin dezan baimendu</string>
<string name= "pref_ui_options" > Erabiltzaile-interfazearen aukerak</string>
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychainek akats baten berri eman du</string>
<string name= "error_decrypting_file" > Sarrera/Irteera akatsa fitxategia desenkriptatzerakoan</string>
<string name= "accept" > Onartu</string>
<string name= "error" > Akats bat gertatu da</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Presentzia eguneraketak eman</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Prebentiboki presentzia eguneraketak eman eta eskatu sortu dituzun kontaktuetarako</string>
<string name= "subscriptions" > Harpidetzak</string>
<string name= "your_account" > Zure kontua</string>
<string name= "keys" > Gakoak</string>
<string name= "send_presence_updates" > Presentzia eguneraketak bidali</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Presentzia eguneraketak jaso</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Presentzia eguneraketak eskatu</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Argazkia aukeratu</string>
<string name= "attach_take_picture" > Argazkia egin</string>
<string name= "preemptively_grant" > Prebentiboki harpidetza eskaera eman</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Aukeratu duzun fitxategia ez da irudi bat</string>
<string name= "error_compressing_image" > Huts irudi fitxategia bihurtzerakoan</string>
<string name= "error_file_not_found" > Fitxategia ez da aurkitu</string>
<string name= "error_io_exception" > Sarrera/Irteera akats orokorra. Agian biltegian lekurik gabe gelditu zara?</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Irudi hau aukeratzeko erabili duzun aplikazioak ez digu fitxategia irakurtzeko baimen nahikorik eman.\n\n<small > Beste fitxategi kudeatzaile bat erabili ezazu irudia aukeratzeko</small> </string>
<string name= "account_status_unknown" > Ezezaguna</string>
<string name= "account_status_disabled" > Aldi baterako ezgaituta</string>
<string name= "account_status_online" > Konektatuta</string>
<string name= "account_status_connecting" > Konektatzen\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Lineaz kanpo</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Ez baimenduta</string>
<string name= "account_status_not_found" > Zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Konektagarritasunik ez</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Erregistroak huts egin du</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Erabiltzaile izena dagoeneko erabilita</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Erregistroa burutu da</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Zerbitzariak ez du erregistratzea onartzen</string>
<string name= "account_status_security_error" > Segurtasun akatsa</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > Zerbitzari ez bateragarria</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Enkriptatu gabe</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "mgmt_account_edit" > Kontua editatu</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Kontua ezabatu</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Aldi baterako ezgaitu</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Profileko argazkia argitaratu</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > OpenPGP gako publikoa argitaratu</string>
<string name= "mgmt_account_enable" > Kontua gaitu</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Ziur al zaude?</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Zure kontua ezabatzen baduzu zure elkarrizketa historia guztia galduko da</string>
<string name= "attach_record_voice" > Ahotsa grabatu</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > Jabber IDa</string>
<string name= "account_settings_password" > Pasahitza</string>
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > erabiltzailea@adibidea.com</string>
<string name= "account_settings_confirm_password" > Pasahitza egiaztatu</string>
<string name= "password" > Pasahitza</string>
<string name= "confirm_password" > Pasahitza egiaztatu</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Pasahitzak ez dute bat egiten</string>
<string name= "invalid_jid" > Hau ez da Jabber ID baliodun bat</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Memoriarik gabe. Irudia handiegia da</string>
<string name= "contact_status_online" > konektatuta</string>
<string name= "contact_status_free_to_chat" > hitzegiteko aske</string>
<string name= "contact_status_away" > kanpoan</string>
<string name= "contact_status_extended_away" > luzerako kanpoan</string>
<string name= "contact_status_do_not_disturb" > ez gogaitu</string>
<string name= "contact_status_offline" > lineaz kanpo</string>
<string name= "muc_details_conference" > Konferentzia</string>
<string name= "muc_details_other_members" > Beste kideak</string>
<string name= "server_info_show_more" > Zerbitzariaren informazioa</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Stream Management</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: HTTP File Upload</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "server_info_available" > eskuragarri</string>
<string name= "server_info_unavailable" > ez eskuragarri</string>
<string name= "missing_public_keys" > Gako publikoen iragarpenak faltan</string>
<string name= "last_seen_now" > azkenengoz ikusia orain</string>
<string name= "last_seen_min" > azkenengoz ikusia minutu 1 lehenago</string>
<string name= "last_seen_mins" > azkenengoz ikusia %d minutu lehenago</string>
<string name= "last_seen_hour" > azkenengoz ikusia ordu 1 lehenago</string>
<string name= "last_seen_hours" > azkenengoz ikusia %d ordu lehenago</string>
<string name= "last_seen_day" > azkenengoz ikusia egun 1 lehenago</string>
<string name= "last_seen_days" > azkenengoz ikusia %d egun lehenago</string>
<string name= "never_seen" > inoiz ez ikusia</string>
<string name= "install_openkeychain" > Mezu enkriptatua. Mesedez instalatu OpenKeychain desenkriptatzeko.</string>
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > OTR hatz-marka ezezaguna</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > OpenPGPz enkriptatutako mezuak aurkitu dira</string>
<string name= "reception_failed" > Jasotzeak huts egin du</string>
<string name= "your_fingerprint" > Zure hatz-marka</string>
<string name= "otr_fingerprint" > OTR hatz-marka</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint" > OMEMO hatz-marka</string>
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > Mezuaren OMEMO hatz-marka</string>
<string name= "this_device_omemo_fingerprint" > Norberaren OMEMO hatz-marka</string>
<string name= "other_devices" > Beste gailuak</string>
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > OMEMO hatz-marketaz fidatu</string>
<string name= "done" > Eginda</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "verify" > Egiaztatu</string>
<string name= "decrypt" > Desenkriptatu</string>
<string name= "conferences" > Konferentziak</string>
<string name= "search" > Bilatu</string>
<string name= "create_contact" > Kontaktua sortu</string>
<string name= "join_conference" > Konferentziara batu</string>
<string name= "delete_contact" > Kontaktua ezabatu</string>
<string name= "view_contact_details" > Kontaktuaren xehetasunak ikusi</string>
<string name= "block_contact" > Kontaktua blokeatu</string>
<string name= "unblock_contact" > Kontaktua desblokeatu</string>
<string name= "create" > Sortu</string>
<string name= "contact_already_exists" > Kontaktua existitzen da dagoeneko</string>
<string name= "join" > Batu</string>
<string name= "conference_address" > Konferentziaren helbidea</string>
<string name= "conference_address_example" > gela@conference.example.com</string>
<string name= "save_as_bookmark" > Gorde laster-marka bezala</string>
<string name= "delete_bookmark" > Laster-marka ezabatu</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Laster-marka hau existitzen da dagoeneko</string>
<string name= "you" > Zu</string>
<string name= "action_edit_subject" > Konferentziaren gaia editatu</string>
<string name= "conference_not_found" > Konferentzia ez da aurkitu</string>
<string name= "leave" > Alde egin</string>
<string name= "contact_added_you" > Kontaktuak bere zerrendara gehitu zaitu</string>
<string name= "add_back" > Bera gehitu</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s(e)k puntu honetaraino irakurri du</string>
<string name= "publish" > Argitaratu</string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > Ukitu profileko argazkia irudi bat galeriatik hautatzeko</string>
<string name= "publish_avatar_explanation" > Adi: Zure presentzia eguneraketetara harpidetutako edonork irudi hau ikusi ahal izango du.</string>
<string name= "publishing" > Argitaratzen…</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Zerbitzariak zure argitarapena ukatu du</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Zerbait oker joan da zure irudia bihurtzerakoan</string>
<string name= "error_saving_avatar" > Ezin izan da profileko argazkia diskoan gorde</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (Edo sakatu luze lehenetsira bueltatzeko)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Zure zerbitzariak ez du profileko argazkien argitarapena onartzen</string>
<string name= "private_message" > xuxurlatu</string>
<string name= "private_message_to" > %s(r)i</string>
<string name= "send_private_message_to" > %s(r)i mezu pribatua bidali</string>
<string name= "connect" > Konektatu</string>
<string name= "account_already_exists" > Kontu hau existitzen da dagoeneko</string>
<string name= "next" > Hurrengoa</string>
<string name= "server_info_session_established" > Uneko saioa ezarri da</string>
<string name= "additional_information" > Informazio gehiago</string>
<string name= "skip" > Orain ez</string>
<string name= "disable_notifications" > Jakinarazpenak ezgaitu</string>
<string name= "disable_notifications_for_this_conversation" > Elkarrizketa honetarako jakinarazpenak ezgaitu</string>
<string name= "notifications_disabled" > Jakinarazpenak ezgaituta daude</string>
<string name= "enable" > Gaitu</string>
<string name= "conference_requires_password" > Konferentziak pasahitza behar du</string>
<string name= "enter_password" > Sartu pasahitza</string>
<string name= "missing_presence_updates" > Kontaktuaren presentzia eguneraketak falta dira</string>
<string name= "request_presence_updates" > Mesedez eskatu lehenago zure kontaktuaren presentzia eguneraketak.\n\n<small > Kontaktuak erabiltzen ari den bezeroa(k) zehazteko erabilika da hau.</small> </string>
<string name= "request_now" > Eskatu orain</string>
<string name= "delete_fingerprint" > Hatz-marka ezabatu</string>
<string name= "sure_delete_fingerprint" > Ziur al zaude hatz-marka hau ezabatu nahi duzulaz?</string>
<string name= "ignore" > Kasurik ez egin</string>
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Adi:</b> Bien arteko presentzia eguneraketarik gabe hau bidaltzeak ustekabeko arazoak sor litzake.\n\n<small > Joan zaitez kontaktuaren xehetasunetara zure presentzia eguneraketak egiaztatzeko.</small> </string>
<string name= "pref_encryption_settings" > Enkriptazio ezarpenak</string>
<string name= "pref_force_encryption" > End-to-end enkriptazioa behartu</string>
<string name= "pref_force_encryption_summary" > Mezuak beti enkriptatuta bidali (konferentzietan izan ezik)</string>
<string name= "pref_dont_save_encrypted" > Ez gorde enkriptatutako mezuak</string>
<string name= "pref_dont_save_encrypted_summary" > Adi: Honek mezuen galera ekar lezake</string>
<string name= "pref_expert_options" > Adituentzako aukerak</string>
<string name= "pref_expert_options_summary" > Mesedez kontuz ibili hauekin</string>
<string name= "title_activity_about" > Conversationsi buruz</string>
<string name= "pref_about_conversations_summary" > Eraikitze eta lizentzia informazioa</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Ordu lasaiak</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Hasiera ordua</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Amaiera ordua</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Ordu lasaiak gaitu</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Jakinarazpenak isilaraziko dira ordu lasaiak iraun bitartean </string>
<string name= "pref_use_larger_font" > Letraren tamaina handitu</string>
<string name= "pref_use_larger_font_summary" > Letra tamaina handiagoa erabili aplikazio osoan zehar</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status" > Bidaltze botoiak egoera adierazten du</string>
<string name= "pref_use_indicate_received" > Mezuen jasotzea eskatu</string>
<string name= "pref_use_indicate_received_summary" > Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea.</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status_summary" > Bidaltze botoia koloreztatu kontaktu baten egoera adierazteko</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Besteak</string>
<string name= "pref_conference_name" > Konferentziaren izena</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > Erabili gelaren gaia konferentziak identifikatzeko eta ez JIDa</string>
<string name= "toast_message_otr_fingerprint" > OTR hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "conference_banned" > Konferentzia honetara sartzea debekatuta duzu</string>
<string name= "conference_members_only" > Konferentzia hau kideentzat da soilik</string>
<string name= "conference_kicked" > Konferentzia honetatik kanporatua izan zara</string>
<string name= "using_account" > %s kontua erabiltzen</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name= "checking_x" > %s egiaztatzen HTTP ostalarian</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "not_connected_try_again" > Ez zaude konektatuta. Saiatu beranduago berriz</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name= "check_x_filesize" > Egiaztatu %sren neurria</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "message_options" > Mezuaren aukerak</string>
<string name= "copy_text" > Testua kopiatu</string>
<string name= "copy_original_url" > Jatorrizko URLa kopiatu</string>
<string name= "send_again" > Berriro bidali</string>
2015-07-16 11:25:52 +00:00
<string name= "file_url" > Fitxategiaren URLa</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "message_text" > Testu mezua</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > URLa arbelera kopiatu da</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Mezua arbelera kopiatu da</string>
<string name= "image_transmission_failed" > Irudiaren transmisioak huts egin du</string>
<string name= "scan_qr_code" > QR kodea eskaneatu</string>
<string name= "show_qr_code" > QR kodea erakutsi</string>
<string name= "show_block_list" > Blokeatutakoen zerrenda ikusi</string>
<string name= "account_details" > Kontuaren xehetasunak</string>
<string name= "verify_otr" > OTR egiaztatu</string>
<string name= "remote_fingerprint" > Urruneko hatz-marka</string>
<string name= "scan" > eskaneatu</string>
<string name= "or_touch_phones" > (edo telefonoak ikutu)</string>
<string name= "smp" > Socialist Millionaire protokoloa</string>
<string name= "shared_secret_hint" > Iradokizuna edo galdera</string>
<string name= "shared_secret_secret" > Partekatutako sekretua</string>
<string name= "confirm" > Baieztatu</string>
<string name= "in_progress" > Lanean</string>
<string name= "respond" > Erantzun</string>
<string name= "failed" > Huts egin du</string>
<string name= "secrets_do_not_match" > Sekretuak ez dute bat egiten</string>
<string name= "try_again" > Saiatu berriz</string>
<string name= "finish" > Amaitu</string>
<string name= "verified" > Egiaztatuta!</string>
<string name= "smp_requested" > Kontaktuak SMP egiaztapena eskatu du</string>
<string name= "no_otr_session_found" > Ez da OTR saio baliodunik aurkitu!</string>
<string name= "conversations_foreground_service" > Conversations</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Zerbitzua atzeko planoan mantendu</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Sistema eragileak zure konexioa hiltzea galarazten du</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "pref_export_logs" > Erregistroak esportatu</string>
<string name= "pref_export_logs_summary" > Erregistroak SD txartelean gorde</string>
<string name= "notification_export_logs_title" > Erregistroak SD txartelean gordetzen</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "choose_file" > Fitxategia aukeratu</string>
<string name= "receiving_x_file" > %1$s jasotzen (%2$d%% osatua)</string>
<string name= "download_x_file" > %s deskargatu</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "file" > fitxategia</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "open_x_file" > %s ireki</string>
<string name= "sending_file" > bidaltzen (%1$d%% osatua)</string>
<string name= "preparing_file" > Fitxategia transmisiorako prestatzen</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s deskargatzeko eskeinita</string>
<string name= "cancel_transmission" > Transmisioa utzi</string>
<string name= "file_transmission_failed" > fitxategi transmisioak huts egin du</string>
<string name= "file_deleted" > Fitxategia ezabatu egin da</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Fitxategia ireki dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name= "could_not_verify_fingerprint" > Hatz-marka ezin izan da egiaztatu</string>
<string name= "manually_verify" > Eskuz egiaztatu</string>
<string name= "are_you_sure_verify_fingerprint" > Ziur al zaude zure kontaktuaren OTR hatz-marka egiaztatu nahi duzulaz?</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Etiketa dinamikoak erakutsi</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Irakurtzeko soilik diren etiketak erakutsi kontaktuen azpian</string>
<string name= "enable_notifications" > Jakinarazpenak gaitu</string>
<string name= "conference_with" > Konferentzia sortu honekin…</string>
<string name= "no_conference_server_found" > Ez da konferentzia zerbitzaririk aurkitu</string>
<string name= "conference_creation_failed" > Konferentzia sortzeak huts egin du!</string>
<string name= "conference_created" > Konferentzia sortu da!</string>
<string name= "secret_accepted" > Sekretua onartu da!</string>
<string name= "reset" > Berrezarri</string>
<string name= "account_image_description" > Kontuaren profileko argazkia</string>
<string name= "copy_otr_clipboard_description" > OTR hatz-marka arbelera kopiatu</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu</string>
<string name= "regenerate_omemo_key" > OMEMO gakoa birsortu</string>
<string name= "wipe_omemo_pep" > Beste gailuak PEPetik garbitu</string>
<string name= "clear_other_devices" > Gailuak garbitu</string>
<string name= "clear_other_devices_desc" > Ziur al zaude OMEMO iragarpenetik beste gailu guztiak garbitu nahi dituzulaz? Zure gailuak konektatzen diren hurrengoan, beraiek berriragarriko dira, baina agian ez dute mezurik jasoko bitartean.</string>
<string name= "purge_key" > Gakoa purgatu</string>
<string name= "purge_key_desc_part1" > Ziur al zaude gako hau purgatu nahi duzulaz?</string>
<string name= "purge_key_desc_part2" > Modu itzulezinean arriskutsutzat hartuko da, eta ezingo duzu gakoarekin berriro saio berri bat sortu.</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "error_no_keys_to_trust" > Kontaktu honetarako gako erabilgarririk ez dago. Bere gakoak purgatu badituzu, berri batzuk sortu behar dituzte.</string>
<string name= "error_trustkeys_title" > Akatsa</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Mezuak zerbitzaritik eskuratzen</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Mezu gehiagorik ez zerbitzarian</string>
<string name= "updating" > Eguneratzen...</string>
<string name= "password_changed" > Pasahitza aldatu da</string>
<string name= "could_not_change_password" > Pasahitza ezin izan da aldatu</string>
<string name= "otr_session_not_started" > Mezu bat bidali enkripatutako elkarrizketa hasteko</string>
<string name= "ask_question" > Galdetu</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "smp_explain_question" > Zu eta zure kontaktua beste inor ezagutzen ez duen elkarren arteko sekreturen bat baduzue (ohiko txantxa edo azkenengo aldian bazkaldu zenutena adibidez) bakoitzaren hatz-markak egiaztatzeko sekretu hori erabili dezakezue.\n\nIradokizun edo galdera bat eman behar duzu zure kontaktuak erantzun dezan, letra larri eta xeheak bereiziz.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "smp_explain_answer" > Zure kontaktuak zure hatz-marka egiaztatu nahi du partekatutako sekretu batekin erronka eginez. Zure kontaktuak hurrengo iradokizuna edo sekretu horren galdera eman du.</string>
<string name= "shared_secret_hint_should_not_be_empty" > Zure iradokizuna ez luke hutsik egon behar</string>
<string name= "shared_secret_can_not_be_empty" > Zure partekatutako sekretua ezin da hutsik egon</string>
<string name= "manual_verification_explanation" > Kontu handiz konpara ezazu beheko hatz-marka zure kontaktuaren hatz-markarekin.\nEnkriptatutako email bat edota telefono dei bat bezalako edozein komunikabide fidagarriren bat erabili dezakezu horiek trukatzeko.</string>
<string name= "change_password" > Pasahitza aldatu</string>
<string name= "current_password" > Oraingo pasahitza</string>
<string name= "new_password" > Pasahitza berria</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > Pasahitza ez luke hutsik egon behar</string>
<string name= "enable_all_accounts" > Kontu guztiak gaitu</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Kontu guztiak ezgaitu</string>
<string name= "perform_action_with" > Ekintza honekin egin</string>
<string name= "no_affiliation" > Afiliaziorik ez</string>
<string name= "no_role" > Rolik ez</string>
<string name= "outcast" > Baztertutakoa</string>
<string name= "member" > Kidea</string>
<string name= "advanced_mode" > Modu aurreratua</string>
<string name= "grant_membership" > Bazkidetza eman</string>
<string name= "remove_membership" > Bazkidetza ezezaztu</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Administratzaile baimenak eman</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Administratzaile baimenak ezeztatu</string>
<string name= "remove_from_room" > Konferentziatik kendu</string>
<string name= "could_not_change_affiliation" > %s(r)en afiliazioa ezin izan da aldatu</string>
<string name= "ban_from_conference" > Konferentzian egotea debekatu</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > %s konferentzia publiko batetik ateratzen saiatzen ari zara. Hori lortzeko modu bakarra erabiltzaile hori betiko debekatzea da.</string>
<string name= "ban_now" > Debekatu orain</string>
<string name= "could_not_change_role" > %s(r)en rola ezin izan da aldatu</string>
<string name= "public_conference" > Publikoki edonor sar daiteken konferentzia</string>
<string name= "private_conference" > Konferentzia pribatua, kideentzat soilik</string>
<string name= "conference_options" > Konferentziaren aukerak</string>
2015-09-15 20:56:02 +00:00
<string name= "members_only" > Pribatua, kideentzat soilik</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "non_anonymous" > Ez anonimoa</string>
2015-09-15 20:56:02 +00:00
<string name= "moderated" > Moderatua</string>
<string name= "you_are_not_participating" > Ez zara parte hartzen ari</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "modified_conference_options" > Konferentziaren aukerak aldatu dira</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Konferentziaren aukerak ezin izan dira aldatu</string>
<string name= "never" > Inoiz</string>
<string name= "thirty_minutes" > 30 minutu</string>
<string name= "one_hour" > ordu 1</string>
<string name= "two_hours" > 2 ordu</string>
<string name= "eight_hours" > 8 ordu</string>
<string name= "until_further_notice" > abisatu arte</string>
<string name= "pref_input_options" > Sarrera aukerak</string>
<string name= "pref_enter_is_send" > Sartu teklak bidaltzen du</string>
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Sartu tekla erabili mezua bidaltzeko</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key" > Sartu tekla erakutsi</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Aurpegieren tekla sartu teklarekin aldatu</string>
<string name= "audio" > audioa</string>
<string name= "video" > bideoa</string>
<string name= "image" > irudia</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pdf_document" > PDF dokumentua</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "apk" > Android aplikazioa</string>
<string name= "vcard" > Kontaktua</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "received_x_file" > %s jaso da</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "disable_foreground_service" > Atzeko planoko zerbiztua ezgaitu</string>
<string name= "touch_to_open_conversations" > Ikutu Conversations irekitzeko</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > Profileko argazkia argitaratu da</string>
<string name= "sending_x_file" > %s bidaltzen</string>
<string name= "offering_x_file" > %s eskeintzen...</string>
2015-02-23 20:56:06 +00:00
<string name= "hide_offline" > Lineaz kanpokoak ezkutatu</string>
<string name= "disable_account" > Kontua ezgaitu</string>
2015-03-16 10:52:42 +00:00
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s(e)k idazteari utzi dio</string>
2015-02-23 20:56:06 +00:00
<string name= "pref_chat_states" > Idazketa jakinarazpenak</string>
<string name= "pref_chat_states_summary" > Zure kontaktuak mezu berri bat noiz idazten ari zaren jakin dezan baimendu</string>
2015-03-19 18:32:24 +00:00
<string name= "send_location" > Kokapena partekatu</string>
<string name= "show_location" > Kokapena erakutsi</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Kokapena erakutsi dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name= "location" > Kokapena</string>
<string name= "received_location" > Kokapena jaso da</string>
2015-04-21 08:13:28 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Elkarrizketa itxi egin da</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_muc" > Konferentzia utzi egin da</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Sistemaren CAtaz ez fidatu</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira</string>
2015-04-29 08:19:03 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Ziurtagiriak kendu</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Eskuz ezabatu onartutako ziurtagiriak</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Ez dago eskuz onartutako ziurtagiririk</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Ziurtagiriak kendu</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Aukeratutakoak ezabatu</string>
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Utzi</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > Ziurtagiri %d ezabatua</item>
<item quantity= "other" > %d ziurtagiri ezabatuak</item>
</plurals>
2015-04-01 18:26:28 +00:00
<plurals name= "select_contact" >
<item quantity= "one" > Hautatu kontaktu %d</item>
<item quantity= "other" > Hautatu %d kontaktu</item>
</plurals>
2015-05-26 09:09:17 +00:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > Bidaltze botoia ekintza azkar batekin aldatu</string>
<string name= "pref_quick_action" > Ekintza azkarra</string>
<string name= "none" > Bat ere ez</string>
<string name= "recently_used" > Azkenengo aldiz erabilitakoa</string>
<string name= "choose_quick_action" > Ekintza azkarra aukeratu</string>
2015-07-17 22:02:13 +00:00
<string name= "search_for_contacts_or_groups" > Kontaktuak edo taldeak bilatu</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "send_private_message" > Mezu pribatua bidali</string>
<string name= "user_has_left_conference" > %s(e)k konferentzia utzi egin du</string>
<string name= "username" > Erabiltzaile izena</string>
<string name= "username_hint" > Erabiltzaile izena</string>
<string name= "invalid_username" > Hau ez da erabiltzaile izen baliodun bat</string>
<string name= "download_failed_server_not_found" > Deskargak huts egin du: zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Deskargak huts egin du: fitxategia ez da aurkitu</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Deskargak huts egin du: ezin izan da ostalarira konektatu</string>
2015-08-27 17:18:35 +00:00
<string name= "pref_use_white_background" > Atzeko-planoan kolore zuria erabili</string>
<string name= "pref_use_white_background_summary" > Jasotako mezuak testu beltza atzeko-plano zuri baten gainean bezala erakutsi</string>
2015-09-15 20:56:02 +00:00
<string name= "server_info_broken" > Hondatuta</string>
2015-12-02 16:27:56 +00:00
<string name= "pref_presence_settings" > Presentzia ezarpenak</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off" > Urrun pantaila itzalita dagoenean</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Zure baliabidea urrun bezala markatzen du pantaila itzalita dagoenean</string>
<string name= "pref_xa_on_silent_mode" > Ez eskuragarri modu isilean</string>
<string name= "pref_xa_on_silent_mode_summary" > Zure baliabidea ez eskuragarri bezala markatzen du mugikorra modu isilean dagoenean</string>
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Kontua ziurtagiriarekin gehitu</string>
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Ezin izan da ziurtagiria aztertu</string>
<string name= "authenticate_with_certificate" > Utzi hutsik ziurtagiririk gabe autentifikatzeko</string>
<string name= "captcha_ocr" > Captcharen testua</string>
<string name= "captcha_required" > Captcha beharrezkoa da</string>
<string name= "captcha_hint" > Sartu irudiaren testua</string>
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > Ziurtagiriaren katea ez da fidagarria</string>
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > Jabber IDa ez du ziurtagiriarekin bat egiten</string>
<string name= "action_renew_certificate" > Ziurtagiria berriztu</string>
2014-10-22 14:04:21 +00:00
</resources>