2014-05-13 14:52:35 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<resources >
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "app_name" > Conversations</string>
<string name= "action_settings" > Ezarpenak</string>
<string name= "action_add" > Elkarrizketa berria</string>
<string name= "action_accounts" > Kontuak kudeatu</string>
<string name= "action_end_conversation" > Elkarrizketa hau amaitu</string>
<string name= "action_contact_details" > Kontaktu xehetasunak</string>
<string name= "action_muc_details" > Konferentzia xehetasunak</string>
<string name= "action_secure" > Elkarrizketa segurua</string>
<string name= "action_add_account" > Kontua gehitu</string>
<string name= "title_activity_contacts" > Kontaktuak</string>
<string name= "just_now" > orain</string>
<string name= "sending" > bidaltzen… </string>
<string name= "announce_pgp" > PGP iragarpena berritu</string>
<string name= "encrypted_message" > Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron… </string>
<string name= "conference_details" > Konferentzia xehetasunak</string>
<string name= "nick_in_use" > Ezizena erabilita dagoeneko</string>
<string name= "moderator" > Moderatzailea</string>
<string name= "participant" > Parte-hartzailea</string>
<string name= "visitor" > Bisitaria</string>
<string name= "enter_new_name" > Sartu izen berri bat:</string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<string name= "remove_contact_text" > %s zure zerrendatik ezabatu nahi duzu. Kontu honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
<string name= "untrusted_cert_hint" > %s zerbitzariak konfiantzarik gabeko, agian bere buruak izenpetutako, ziurtagiri batekin aurkeztu zaitu.</string>
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "account_info" > Zerbitzari informazioa</string>
<string name= "register_account" > Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
<string name= "share_with" > Honekin partekatu</string>
<string name= "ask_again" > <u > Sakatu berriz galdetzeko</u> </string>
<string name= "show_otr_key" > OTR hatz-marka</string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<string name= "no_otr_fingerprint" > Ez da OTR hatz-markarik sortu. Aurrera joan eta enkriptatutako elkarrizketa hasi</string>
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "start_conversation" > Elkarrizketa hasi</string>
<string name= "invite_contacts" > Kontaktuak gonbidatu</string>
<string name= "invite_contacts_to_existing" > Existitzen den konferentzia batera gonbidatu</string>
<string name= "new_conference" > Konferentzia berria sortu</string>
<string name= "cancel" > Utzi</string>
<string name= "create_invite" > Sortu \u0026 Gonbidatu</string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<string name= "new_conference_explained" > Ausazki sortutako helbide batekin konferentzia berri bat sortu eta hautatutako kontaktuak bertara gonbidatu nahi al dituzu?</string>
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "no_open_mucs" > Ez da konferentziarik existitzen</string>
<string name= "invitation_sent" > Gonbidapena bidali da</string>
<string name= "account_offline" > Kontua lineaz kanpo</string>
<string name= "cant_invite_while_offline" > Konektatuta egon behar zara jendea konferentzietara gonbidatzeko</string>
<string name= "crash_report_title" > Conversations gelditu da</string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<string name= "crash_report_message" > Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu\n<b > Abisua:</b> Honek zure XMPP kontua erabiliko du garatzaileari akats harraska bidaltzeko.</string>
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "send_now" > Bidali orain</string>
<string name= "send_never" > Ez galdetu berriz</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Ezin izan da kontura konektatu</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Ezin izan da hainbat kontuetara konektatu</string>
<string name= "touch_to_fix" > Ukitu hemen zure kontuak kudeatzeko</string>
<string name= "attach_file" > Fitxategia erantsi</string>
<string name= "not_in_roster" > Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahiko al zenuke?</string>
<string name= "add_contact" > Kontaktua gehitu</string>
<string name= "send_failed" > bidaltze okerra</string>
<string name= "send_rejected" > ukatua</string>
<string name= "receiving_image" > Irudi fitxategia jasotzen. Mesedez itxaron… </string>
<string name= "preparing_image" > Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron… </string>
<string name= "action_clear_history" > Historia garbitu</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Elkarrizketa historia garbitu</string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<string name= "clear_histor_msg" > Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b > Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string>
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "delete_messages" > Mezuak ezabatu</string>
<string name= "also_end_conversation" > Elkarrizketa hau geroago amaitu</string>
<string name= "choose_presence" > Hautatu agerpena kontaktuarentzat</string>
<string name= "send_message_to_conference" > Mezua konferentziara bidali</string>
<string name= "send_plain_text_message" > Testu mezua bidali</string>
<string name= "send_otr_message" > OTRz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name= "send_pgp_message" > openPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Zure ezizena aldatu da</string>
<string name= "download_image" > Irudia deskargatu</string>
<string name= "error_loading_image" > Akatsa irudia kargatzen (fitxategia ez da aurkitu)</string>
<string name= "image_offered_for_download" > <i > Irudi fitxategia deskargarako eskeinia</i> </string>
<string name= "not_connected" > Ez konektaturik</string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<string name= "you_are_offline" > Konektatuta egon behar zara %s bidaltzeko baina elkarrizketa honekin lotutako kontua lineaz kanpo dago.</string>
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "you_are_offline_blank" > Ezin duzu ekintza hau lineaz kanpo egonda burutu</string>
<string name= "files" > fitxategiak</string>
<string name= "otr_messages" > OTRz enkriptatutako mezuak</string>
<string name= "manage_account" > Kontua kudeatu</string>
<string name= "contact_offline" > Zure kontaktua lineaz kanpo dago</string>
<string name= "contact_offline_otr" > Zoritxarrez ezin da OTRz enkriptatutako mezurik bidali lineaz kanpo dagoen kontaktu bati.\nMezua testu lauean bidali nahiko al zenuke?</string>
<string name= "contact_offline_file" > Zoritxarrez ezin da fitxategirik bidali lineaz kanpo dagoen kontaktu bati.</string>
<string name= "send_unencrypted" > Enkriptatu gabe bidali</string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<string name= "decryption_failed" > Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
2014-05-06 14:50:27 +00:00
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversationsek <b > OpenKeychain</b> izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n<small > (Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi)</small> </string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
<string name= "restart" > Berrabiarazi</string>
<string name= "install" > Instalatu</string>
2014-05-08 13:59:32 +00:00
<string name= "offering" > eskeintzen… </string>
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "no_pgp_key" > Ez da openPGP gakorik aurkitu</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktua bere gako publikoa jakinarazten ez dagoelako.\n\n<small > Mesedez eskatu ezaiozu zure kontaktuari openPGP konfigura dezan.</small> </string>
<string name= "encrypted_message_received" > <i > Enkriptatutako mezua jaso da. Ukitu ikusi eta desenkriptatzeko.</i> </string>
2014-05-12 15:19:00 +00:00
<string name= "encrypted_image_received" > <i > Enkriptatutako irudia jaso da. Ukitu ikusi eta desenkriptatzeko.</i> </string>
<string name= "image_file" > <i > Irudia jaso da. Ukitu ikusteko</i> </string>
<string name= "otr_file_transfer" > OTR enkriptazioa ez dago erabilgarri</string>
<string name= "otr_file_transfer_msg" > Zoritxarrez OTR enkriptazioa ez dago fitxategi transferentzietarako erabilgarri. OpenPGP edo enkriptaziorik ez erabiltzea aukera dezakezu.</string>
<string name= "use_pgp_encryption" > OpenPGP enkriptazioa erabili</string>
<string name= "pref_xmpp_resource" > XMPP baliabidea</string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > Bezero honek bere burua aurkezteko erabiltzen duen izena</string>
<string name= "pref_accept_files" > Fitxategiak onartu</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu… </string>
<string name= "pref_notification_settings" > Jakinarazpen ezarpenak</string>
<string name= "pref_notifications" > Jakinarazpenak</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi</string>
<string name= "pref_vibrate" > Dardaratu</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > Dardaratu ere mezu berri bat heltzerakoan</string>
<string name= "pref_sound" > Soinua</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Dei-tonua jo jakinarazpenarekin</string>
<string name= "pref_conference_notifications" > Konferentzia jakinarazpenak</string>
<string name= "pref_conference_notifications_summary" > Beti jakinarazi konferentzia mezu berri bat heltzerakoan eta ez soilik nabarmentzerakoan</string>
<string name= "pref_notification_grace_period" > Jakinarazpenen grazia epea</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Jakinarazpenak denbora labur baterako ezgaitu ikatz-kopia bat jaso ondoren</string>
<string name= "pref_ui_options" > Erabiltzaile-interfazearen aukerak</string>
<string name= "pref_use_phone_self_picture" > Telefonoaren kontaktu argazkia erabili</string>
<string name= "pref_use_phone_sefl_picture_summary" > Baliteke elkarrizketa batean zein kontu erabiltzen ari zaren gehiago ez bereiztea</string>
<string name= "pref_conference_name" > Konferentzia izena</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > Erabili gelaren gaia konferentziak identifikatzeko</string>
<string name= "pref_advanced_options" > Aukera aurreratuak</string>
<string name= "pref_never_send_crash" > Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu</string>
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychainek akats baten berri eman du</string>
2014-05-13 14:52:35 +00:00
<string name= "error_decrypting_file" > Sarrera/Irteera akatsa fitxategia desenkriptatzerakoan</string>
<string name= "error_copying_image_file" > Huts irudi fitxategia kopiatzerakoan.</string>
<string name= "accept" > Onartu</string>
<string name= "error" > Akats bat gertatu da</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Presentzia eguneraketak eman</string>
2014-05-13 14:42:26 +00:00
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Prebentiboki presentzia eguneraketak eman eta eskatu sortu dituzun kontaktuetarako</string>
<string name= "subscriptions" > Harpidetzak</string>
<string name= "your_account" > Zure kontua</string>
<string name= "keys" > Gakoak</string>
<string name= "send_presence_updates" > Presentzia eguneraketak bidali</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Presentzia eguneraketak jaso</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Presentzia eguneraketak eskatu</string>
2014-05-02 19:21:56 +00:00
</resources>