anotherim/src/main/res/values-iw/strings.xml
2018-03-15 13:44:51 +01:00

395 lines
32 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">הגדרות</string>
<string name="action_add">שיחה חדשה</string>
<string name="action_accounts">נהל חשבונות</string>
<string name="action_end_conversation">סיים שיחה זו</string>
<string name="action_contact_details">פרטי איש קשר</string>
<string name="action_secure">דיון מאובטח</string>
<string name="action_add_account">הוסף חשבון</string>
<string name="action_edit_contact">ערוך שם</string>
<string name="action_delete_contact">מחק מרשימת אנשי הקשר</string>
<string name="action_block_contact">חסום איש קשר</string>
<string name="action_unblock_contact">בטל חסימת איש קשר</string>
<string name="action_block_domain">חסום דומיין</string>
<string name="action_unblock_domain">בטל חסימת דומיין</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">נהל חשבונות</string>
<string name="title_activity_settings">הגדרות</string>
<string name="title_activity_sharewith">שתף בעזרת Conversations</string>
<string name="title_activity_start_conversation">התחל דיון</string>
<string name="title_activity_block_list">רשימת חסימה</string>
<string name="just_now">ממש עכשיו</string>
<string name="minute_ago">לפני דקה</string>
<string name="minutes_ago">לפני %d דקות</string>
<string name="unread_conversations">שיחות שלא נקראו</string>
<string name="sending">שולח...</string>
<string name="message_decrypting">כעת מפענח צופן הודעה. אנא המתן…</string>
<string name="pgp_message">הודעה מוצפנת OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">שם כינוי כבר בשימוש</string>
<string name="admin">מנהל</string>
<string name="owner">בעלים</string>
<string name="moderator">אחראי (Moderator)</string>
<string name="participant">משתתף</string>
<string name="visitor">מבקר</string>
<string name="remove_contact_text">האם ברצונך להסיר את %s מתוך רשימת אנשי הקשר? השיחה המשוייכת עם איש קשר זה לא תוסר.</string>
<string name="block_contact_text">האם ברצונך לחסום קבלת הודעות מאת %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">האם ברצונך לבטל את החסימה ולאפשר קבלת הודעות מאת %s?</string>
<string name="block_domain_text">לחסום את כל האנשים מתוך %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">לבטל את חסימת כל האנשים מתוך %s?</string>
<string name="contact_blocked">איש קשר נחסם</string>
<string name="remove_bookmark_text">האם ברצונך להסיר את %s בתור סימנייה? הדיונים אשר משוייכים עם סימנייה זו לא יוסרו.</string>
<string name="register_account">צור חשבון חדש בשרת</string>
<string name="change_password_on_server">שינוי סיסמה בשרת</string>
<string name="share_with">שתף באמצעות...</string>
<string name="contacts">אנשי קשר</string>
<string name="cancel">ביטול</string>
<string name="set">הגדר</string>
<string name="add">הוסף</string>
<string name="edit">ערוך</string>
<string name="delete">מחק</string>
<string name="block">חסום</string>
<string name="unblock">בטל חסימה</string>
<string name="save">שמור</string>
<string name="ok">אישור</string>
<string name="crash_report_title">Conversations קרסה</string>
<string name="crash_report_message">על ידי שליחת Stacktraces אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations\n<b>אזהרה:</b> פעולה זו תעשה שימוש בחשבון XMPP שלך כדי לשלוח עקבות מחסנית אל המפתח.</string>
<string name="send_now">שלח עכשיו</string>
<string name="send_never">לעולם אל תשאל שוב</string>
<string name="problem_connecting_to_account">התחברות לחשבון נכשלה</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">התחברות למספר חשבונות נכשלה</string>
<string name="touch_to_fix">לחץ כאן כדי לנהל את החשבונות שלך</string>
<string name="attach_file">צרף קובץ</string>
<string name="not_in_roster">איש קשר אינו מצוי בתוך רשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיפו?</string>
<string name="add_contact">הוסף איש קשר</string>
<string name="send_failed">מסירה נכשלה</string>
<string name="preparing_image">מכין תמונה לשליחה</string>
<string name="action_clear_history">נקה היסטוריה</string>
<string name="clear_conversation_history">נקה היסטוריית שיחה</string>
<string name="clear_histor_msg">האם ברצונך למחוק את כל ההודעות בשיחה זאת?\n\n<b>אזהרה:</b> פעולה זו לא תשפיע על הודעות מאוחסנות על מכשירים או שרתים אחרים.</string>
<string name="delete_messages">מחק הודעות</string>
<string name="also_end_conversation">סיים את השיחה לאחר מכן</string>
<string name="send_unencrypted_message">שלח הודעה בלתי מוצפנת</string>
<string name="send_otr_message">שלח הודעה בהצפנת OTR</string>
<string name="send_omemo_message">של הודעה בהצפנת OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">שלח הודעה בהצפנת OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">שם הכינוי שלך השתנה</string>
<string name="send_unencrypted">שלח ללא הצפנה</string>
<string name="decryption_failed">פענוח נכשל. אולי אין לך את המפתח הפרטי המתאים.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations מסתמכת על אפליקציית צד-שלישי הקרויה <b>OpenKeychain</b> כדי להצפין ולפענח הודעות וגם כדי לנהל את המפתחות הפומביים שלך.\n\nOpenKeychain הינה רשויה תחת GPLv3 וזמינה ב F-Droid וגם ב Google Play.\n\n<small>(אנא התחל מחדש את Conversations לאחר מכן.)</small></string>
<string name="restart">התחל מחדש</string>
<string name="install">התקן</string>
<string name="openkeychain_not_installed">אנא התקן OpenKeychain</string>
<string name="offering">מציע…</string>
<string name="waiting">ממתין…</string>
<string name="no_pgp_key">לא נמצא מפתח OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאיש הקשר שלך אינו מכריז על המפתח הפומבי שלו או שלה.\n\n<small>אנא בקש מאיש הקשר שלך להגדיר את OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">לא נמצאו מפתחות OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאנשי הקשר שלך אינם מכריזים על המפתח הפומבי שלהם.\n\n<small>אנא בקש מאנשי הקשר שלך לארגן OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">כללי</string>
<string name="pref_accept_files">קבל קבצים</string>
<string name="pref_accept_files_summary">קבל אוטומטית קבצים שגודלם קטן מ…</string>
<string name="pref_notifications">התראות</string>
<string name="pref_notifications_summary">תודיע כאשר הודעה חדשה מגיעה</string>
<string name="pref_vibrate">הרטט</string>
<string name="pref_never_send_crash">לעולם אל תשלח דיווחי קריסה</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">על ידי שליחת עקבות מחסנית אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">אשר הודעות</string>
<string name="openpgp_error">אפליקציית OpenKeychain דיווחה על שגיאה</string>
<string name="accept">קבל</string>
<string name="error">אירעה שגיאה</string>
<string name="your_account">החשבון שלך</string>
<string name="send_presence_updates">שלח עדכוני נוכחות</string>
<string name="receive_presence_updates">קבל עדכוני נוכחות</string>
<string name="ask_for_presence_updates">בקש עדכוני נוכחות</string>
<string name="attach_choose_picture">בחר תמונה</string>
<string name="attach_take_picture">צלם תמונה</string>
<string name="preemptively_grant">הענק מראש בקשת הרשמה</string>
<string name="error_not_an_image_file">הקובץ שבחרת אינו תמונה</string>
<string name="error_compressing_image">שגיאה במהלך המרת תמונה</string>
<string name="error_file_not_found">קובץ לא נמצא</string>
<string name="error_io_exception">שגיאת I/O כללית. אולי אזל לך נפח אחסון?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">האפליקציה בה השתמשת כדי לבחור תמונה זו לא סיפקה לנו מספיק הרשאות כדי לקרוא את הקובץ.\n\n<small>השתמש במנהל קבצים אחר כדי לבחור תצלום</small></string>
<string name="account_status_unknown">לא ידוע</string>
<string name="account_status_disabled">מנוטרל זמנית</string>
<string name="account_status_online">מקוון</string>
<string name="account_status_connecting">מתחבר\u2026</string>
<string name="account_status_offline">לא מקוון</string>
<string name="account_status_unauthorized">לא מורשה</string>
<string name="account_status_not_found">שרת לא נמצא</string>
<string name="account_status_no_internet">אין חיבוריות</string>
<string name="account_status_regis_fail">הרשמה נכשלה</string>
<string name="account_status_regis_conflict">שם משתמש כבר בשימוש</string>
<string name="account_status_regis_success">הרשמה הושלמה</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">השרת לא תומך בהרשמת משתמשים חדשים</string>
<string name="account_status_incompatible_server">שרת לא מתאים</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">לא מוצפן</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">מחק</string>
<string name="mgmt_account_disable">נטרל זמנית</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">פרסם תמונת פרופיל</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">פרסם מפתח ציבורי של OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_enable">הפעל חשבון</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">האם אתה בטוח?</string>
<string name="attach_record_voice">הקלט קול</string>
<string name="account_settings_jabber_id">מזהה Jabber</string>
<string name="account_settings_password">סיסמה</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">אמת סיסמה</string>
<string name="password">סיסמה</string>
<string name="invalid_jid">מזהה ה Jabber אינו תקין</string>
<string name="error_out_of_memory">חסר זיכרון. תצלום גדול מדי</string>
<string name="server_info_show_more">פרטי השרת</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM - היסטוריית שרת</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command - חסימת אנשי קשר</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) - תמונת פרופיל והצפנת OMEMO</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload - שליחת קבצים דרך HTTP</string>
<string name="server_info_available">זמין</string>
<string name="server_info_unavailable">לא זמין</string>
<string name="missing_public_keys">הכרזות מפתח פומבי חסרות</string>
<string name="last_seen_now">נראה לאחרונה ממש עכשיו</string>
<string name="last_seen_min">נראה לאחרונה לפני דקה</string>
<string name="last_seen_mins">נראה לאחרונה לפני %d דקות</string>
<string name="last_seen_hour">נראה לאחרונה לפני שעה</string>
<string name="last_seen_hours">נראה לאחרונה לפני %d שעות</string>
<string name="last_seen_day">נראה לאחרונה לפני יום אחד</string>
<string name="last_seen_days">נראה לאחרונה לפני %d ימים</string>
<string name="install_openkeychain">הודעה מוצפנת. אנא התקן את OpenKeychain כדי לפענח.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">טביעת אצבע OTR לא מוכרת</string>
<string name="openpgp_messages_found">הודעות מוצפנות OpenPGP נמצאו</string>
<string name="your_fingerprint">טביעת אצבע שלך</string>
<string name="otr_fingerprint">טביעת אצבע של OTR</string>
<string name="omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">טביעת אצבע OMEMO של ההודעה</string>
<string name="other_devices">מכשירים אחרים</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">סמוך על טביעות אצבע OMEMO</string>
<string name="done">בוצע</string>
<string name="verify">אמת</string>
<string name="decrypt">פענח</string>
<string name="search">חפש</string>
<string name="view_contact_details">צפה בפרטי איש קשר</string>
<string name="block_contact">חסום איש קשר</string>
<string name="unblock_contact">בטל חסימת איש קשר</string>
<string name="create">צור</string>
<string name="contact_already_exists">איש קשר כבר קיים</string>
<string name="join">הצטרף</string>
<string name="save_as_bookmark">שמור בתור סימנייה</string>
<string name="delete_bookmark">מחק סימנייה</string>
<string name="bookmark_already_exists">סימנייה זו כבר קיימת</string>
<string name="leave">עזוב</string>
<string name="contact_added_you">איש קשר הוסיף אותך אל רשימת קשר</string>
<string name="add_back">הוסף בחזרה</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s קרא עד לנקודה זו</string>
<string name="publish">פרסם</string>
<string name="touch_to_choose_picture">לחץ על תמות הפרופיל כדי לבחור תמונה מתוך הגלריה</string>
<string name="publishing">מעלה…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">השרת דחה את ההעלאה</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">משהו השתבש במהלך המרת התמונה</string>
<string name="error_saving_avatar">שגיאה בעת שמירת תמונה לזיכרון</string>
<string name="or_long_press_for_default">(או לחיצה ארוכה כדי להחזיר לברירת מחדל)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">השרת לא תומך בפרסום של אווטארים</string>
<string name="private_message">בפרטי</string>
<string name="private_message_to">בפרטי אל %s</string>
<string name="send_private_message_to">שלח הודעה פרטית אל %s</string>
<string name="connect">התחבר</string>
<string name="account_already_exists">חשבון זה כבר קיים</string>
<string name="next">הבא</string>
<string name="skip">דלג</string>
<string name="disable_notifications">השבת התראות</string>
<string name="enable">הפעל</string>
<string name="enter_password">הכנס סיסמא</string>
<string name="request_presence_updates">נא לבקש עדכוני נוכחות מאיש הקשר קודם לכך<small>פעולה זו תשמש כדי לקבוע את אקפליקציה שאיש הקשר משתמש בה</small></string>
<string name="request_now">בקש/י כעת</string>
<string name="delete_fingerprint">מחק טביעת אצבע</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">האם את/ה בטוח שברצונך למחוק טביעת אצבע זו?</string>
<string name="ignore">התעלם</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>אזהרה:</b>שליחה ללא הרשאות עדכוני נוכחות הדדיות עלולה לגרום לתוצאות בלתי צפויות.\n\n<small>השתמש בתפריט \"פרטי משתמש\" ואשר עדכוני נוכחות</small></string>
<string name="pref_expert_options_summary">נא להיזהר!</string>
<string name="title_activity_about">אודות Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">אודות גרסה ורישיון </string>
<string name="title_pref_quiet_hours">שעות שקטות</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">זמן התחלה</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">זמן סיום</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">הפעל \"שעות שקטות\"</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">ההתראות יושבתו במהלך שעות שקטות</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">לחצן השליחה מעיד על הסטטוס</string>
<string name="pref_use_indicate_received">בקש אימות הגעת הודעות</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">יופיע סימן \"וי\" ליד כל הודעה שהתקבלה על ידי איש הקשר, במידה והפעולה נתמכת על ידי איש הקשר.</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">צבעו של לחצן שליחת ההודעות יעיד על סטטוס איש הקשר.</string>
<string name="pref_expert_options_other">אחר</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">טביעת אצבע של OTR הועתקה</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO הועתקה</string>
<string name="using_account">משתמש בחשבון: %s</string>
<string name="not_connected_try_again">אינך מחובר. נסה שוב אחר כך</string>
<string name="check_x_filesize">בדוק גודל %s</string>
<string name="message_options">הגדרות הודעה</string>
<string name="copy_original_url">העתק קישור</string>
<string name="send_again">שלח שוב</string>
<string name="file_url">קישור קובץ</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">הקישור הועתק</string>
<string name="show_block_list">הראה רשימת חסומים</string>
<string name="account_details">פרטי חשבון</string>
<string name="verify_otr">אמת OTR</string>
<string name="remote_fingerprint">טביעת אצבע מרוחקת</string>
<string name="shared_secret_hint">שאלה או רמז</string>
<string name="shared_secret_secret">סוד משותף</string>
<string name="confirm">אמת</string>
<string name="in_progress">הפעולה מתבצעת</string>
<string name="respond">השב</string>
<string name="secrets_do_not_match">הסודות אינם תואמים</string>
<string name="try_again">נסה שוב</string>
<string name="finish">סיים</string>
<string name="verified">אומת בהצלחה!</string>
<string name="smp_requested">איש הקשר ביקש אימות SMP</string>
<string name="no_otr_session_found">לא נמצא OTR Session תקין</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">השאר שירות ב Foreground</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">מונע ממערכת ההפעלה לנתק את החיבור לשרת</string>
<string name="notification_export_logs_title">מייצא logs לכרטיס זיכרון</string>
<string name="choose_file">בחר קובץ</string>
<string name="receiving_x_file">מקבל %1$s ( הושלם %2$d%% )</string>
<string name="download_x_file">הורד %s</string>
<string name="file">קובץ</string>
<string name="open_x_file">פתח %s</string>
<string name="sending_file">שולח ( %1$d%% הושלם )</string>
<string name="preparing_file">מכין קובץ לשליחה</string>
<string name="x_file_offered_for_download">הקובץ %s הוצע לאיש הקשר</string>
<string name="cancel_transmission">בטל שליחה</string>
<string name="file_transmission_failed">השליחה נכשלה</string>
<string name="file_deleted">הקובץ נמחק</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">אין אפליקציה מתאימה לפתיחת הקובץ</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">אימות טביעת האצבע נכשל</string>
<string name="manually_verify">אימות ידני</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">הראה תגים דומיים</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">הראה תגי read-only מתחת לאנשי הקשר</string>
<string name="enable_notifications">אפשר התראות</string>
<string name="account_image_description">תמונת פרופיל</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">העתק טביעת אצבע OTR</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">העתק טביעת אצבע OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">צור מפתח OMEMO חדש</string>
<string name="clear_other_devices">נקה מכשירים</string>
<string name="clear_other_devices_desc">האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל המכשירים מהכרזת ה OMEMO? בפעם הבאה שהמכשירים יתחברו, הם יכריזו שוב על עצמם, אך הם עלולים לאבד הודעות עד להכרזה זו.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">אין מפתחות שימושיים עבור איש קשר זה. אם מחקת אחד מהמפתחות שלהם, יהיה עליהם ליצר מפתח חדש.</string>
<string name="fetching_history_from_server">הורדת היסטוריה מהשרת</string>
<string name="no_more_history_on_server">אין עוד היסטוריה בשרת</string>
<string name="updating">מעדכן...</string>
<string name="password_changed">הסיסמה שונתה!</string>
<string name="could_not_change_password">שינוי הסיסמה נכשל</string>
<string name="otr_session_not_started">שלח הודעה בכדי להתחיל בהצפנה</string>
<string name="ask_question">שאל שאלה</string>
<string name="smp_explain_question">במידה ויש לך ולאיש הקשר שלך סוד שרק שניכם יודעים (כמו למשל בדיחה פנימית, או מה אכלתם בפעם האחרונה שנפגשתם), ניתן להשתמש בסוד הנ\"ל על מנת לאמת את מפתחות ההצפנה של אחד את השני.\n\nאיש קשר יספק שאלה או רמז, ואיש הקשר השני יספק תשובה. המלל הוא case-sensitive.</string>
<string name="smp_explain_answer">איש הקשר רוצה לאמת את הזהות שלך על ידי סוד משותף. איש הקשר סיפק את הרמז הבא, עליך להזין סוד משותף.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">הרמז לא יכול להיות ריק</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">הסוד המשותף לא יכול להיות ריק</string>
<string name="manual_verification_explanation">יש להשוות בזהירות את הטביעת אצבע שמוצגת פה לבין זאת שמוצגת אצל החבר שלך.\nניתן לעשות זאת על ידי שימוש בכל צורת תקשורת שאתה סומך עליה, כמו שיחת טלפון או אימייל מוצפן.</string>
<string name="change_password">שינוי סיסמה</string>
<string name="current_password">סיסמה נוכחית</string>
<string name="new_password">סיסמה חדשה</string>
<string name="password_should_not_be_empty">הסיסמה לא יכולה להיות ריקה</string>
<string name="enable_all_accounts">הפעל את כל החשבונות</string>
<string name="disable_all_accounts">נטרל את כל החשבונות</string>
<string name="perform_action_with">בצע פעולה באמצעות</string>
<string name="no_affiliation">אין שיוך</string>
<string name="member">חבר בקבוצה</string>
<string name="advanced_mode">מצב מתקדם</string>
<string name="grant_membership">הענק חברות בקבוצה</string>
<string name="remove_membership">בטל חברות בקבוצה</string>
<string name="grant_admin_privileges">הענק הרשאות מנהל</string>
<string name="remove_admin_privileges">שלול הרשאות מנהל</string>
<string name="could_not_change_affiliation">לא ניתן לשנות את השיוך של %s</string>
<string name="ban_now">חסום עכשיו</string>
<string name="could_not_change_role">לא ניתן לשנות את התפקיד של %s</string>
<string name="members_only">פרטי, חברים בלבד</string>
<string name="non_anonymous">לא-אנונימי</string>
<string name="moderated">Moderated</string>
<string name="you_are_not_participating">אינך משתתף</string>
<string name="never">לעולם לא</string>
<string name="until_further_notice">עד אחרית הימים</string>
<string name="pref_enter_is_send">לחצן Enter שולח את ההודעה</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">השתמש בלחצן ה-Enter כלחצן השליחה</string>
<string name="pref_display_enter_key">הראה את לחצן ה Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">שנה את לחצן האימוג\'י ללחצן Enter</string>
<string name="audio">קול</string>
<string name="video">סרטון</string>
<string name="image">תמונה</string>
<string name="pdf_document">מסמך PDF</string>
<string name="apk">אפליקציית אנדרויד</string>
<string name="vcard">איש קשר</string>
<string name="received_x_file">התקבל %s</string>
<string name="disable_foreground_service">בטל שירות Foreground</string>
<string name="touch_to_open_conversations">לחץ כדי לפתוח את Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">תמונת הפרופיל פורסמה!</string>
<string name="sending_x_file">שולח %s</string>
<string name="offering_x_file">מציע %s</string>
<string name="hide_offline">הסתר בלתי מקוונים</string>
<string name="contact_is_typing">%s מקליד/ה כעת…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s הפסיק/ה להקליד</string>
<string name="pref_chat_states">התראות הקלדה</string>
<string name="send_location">שלח מיקום</string>
<string name="show_location">הראה מיקום</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">לא נמצאה אפליקציית המראה את המיקום</string>
<string name="location">מיקום</string>
<string name="received_location">מיקום שהתקבל</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">השיחה נסגרה</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">אל תסמוך על ה- CAs של המערכת</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">כל החתימות הדיגטליות יצטרכו לעבור אימות ידני</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">מחק חתימות דיגטליות</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">מחק חתימות דיגטליות שאומתו באופן ידני</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">אין חתימות דיגטליות שאושרו ידנית</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">מחק חתימות דיגטליות</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">מחק פריטים שנבחרו</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">ביטול</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d חתימה נמחקה</item>
<item quantity="other">%d חתימות נמחקו</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">בחר איש קשר %d</item>
<item quantity="other">בחר %d אנשי קשר</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">החלף לחצן שליחה בפעולה מהירה</string>
<string name="pref_quick_action">פעולה מהירה</string>
<string name="none">כלום</string>
<string name="recently_used">לפי השימוש האחרון</string>
<string name="choose_quick_action">בחר פעולה מהירה</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">חפש אנשי קשר או קבוצות</string>
<string name="send_private_message">שלח הודעה פרטית</string>
<string name="username">שם משתמש</string>
<string name="username_hint">שם משתמש</string>
<string name="invalid_username">שם משתמש זה אינו חוקי</string>
<string name="download_failed_server_not_found">ההורדה נכשלה: שרת לא נמצא</string>
<string name="download_failed_file_not_found">ההורדה נכשלה: הקובץ לא נמצא</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">ההורדה נכשלה: נכשל ביצוע חיבור לשרת</string>
<string name="server_info_broken">לא עובד</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">העבר למצב \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">מעביר את המכשיר לסטטוס \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">הוסף חשבון עם תעודה</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">תקלה בפענוח תעודה</string>
<string name="authenticate_with_certificate">השאר ריק כדי להזדהות בלי תעודה</string>
<string name="captcha_required">דרוש טקסט Captcha</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">שרשרת תעודה אינה מהימנה</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">אין התאמה בין מזהה Jabber לבין תעודה</string>
<string name="action_renew_certificate">חידוש תעודה</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">שגיאה בתפיסת OMEMO!</string>
<string name="pref_use_tor">התחבר דרך Tor</string>
<string name="account_settings_hostname">שם מארח</string>
<string name="account_settings_port">פורט</string>
<string name="hostname_or_onion">שרת- או כתובת onion.</string>
<string name="not_a_valid_port">זהו אינו מספר פורט תקין</string>
<string name="not_valid_hostname">זהו אינו שם מארח תקין</string>
<string name="connected_accounts">%1$d מתוך %2$d חשבונות מחוברים</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">הודעה %d</item>
<item quantity="other">%d הודעות</item>
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">שתף קובץ בעזרת %s</string>
<string name="shared_image_with_x">שתף תמונה בעזרת %s</string>
<string name="sync_with_contacts">סנכרן עם אנשי קשר</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations מבקשת להתאים את רשימת XMPP שלך עם אנשי הקשר שלך כדי להציג את השמות המלאים שלהם כולל אווטארים.\n\nConversations רק תקרא את אנשי הקשר שלך ותתאים אותם באופן מקומי מבלי להעלות אותם לשרת שלך.\n\nכעת אתה תתבקש להעניק הרשאה כדי לגשת להתקן שלך.</string>
</resources>