anotherim/src/main/res/values-pl/strings.xml
2019-04-27 15:24:43 +02:00

886 lines
69 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">Ustawienia</string>
<string name="action_add">Nowa konwersacja</string>
<string name="action_accounts">Zarządzaj kontami</string>
<string name="action_account">Zarządzaj kontem</string>
<string name="action_end_conversation">Zamknij konwersację</string>
<string name="action_contact_details">Szczegóły kontaktu</string>
<string name="action_muc_details">Szczegóły konferencji</string>
<string name="channel_details">Szczegóły kanału</string>
<string name="action_secure">Konwersacja szyfrowana</string>
<string name="action_add_account">Dodaj konto</string>
<string name="action_edit_contact">Edytuj nazwę</string>
<string name="action_add_phone_book">Dodaj do kontaktów</string>
<string name="action_delete_contact">Usuń z rostera</string>
<string name="action_block_contact">Zablokuj kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Zablokuj domenę</string>
<string name="action_unblock_domain">Odblokuj domenę</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Zarządzaj kontami</string>
<string name="title_activity_settings">Ustawienia</string>
<string name="title_activity_sharewith">Udostępnij w konwersacji</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Rozpocznij konwersację</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Wybierz kontakt</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Wybierz kontakty</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Udostępnij za pomocą</string>
<string name="title_activity_block_list">Czarna lista</string>
<string name="just_now">przed chwilą</string>
<string name="minute_ago">minutę temu</string>
<string name="minutes_ago">%d minut temu</string>
<string name="unread_conversations">nieprzeczytanych konwersacji</string>
<string name="sending">wysyłanie...</string>
<string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string>
<string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Nazwa jest już w użyciu</string>
<string name="invalid_muc_nick">NIeprawidłowy pseudonim</string>
<string name="admin">Admin</string>
<string name="owner">Właściciel</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Uczestnik</string>
<string name="visitor">Gość</string>
<string name="remove_contact_text">Czy na pewno chcesz usunąć %s ze swojego rostera? Konwersacja powiązana z tym kontaktem nie zostanie usunięta.</string>
<string name="block_contact_text">Czy na pewno chcesz zablokować wiadomości od użytkownika %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Czy na pewno chcesz odblokować wiadomości przychodzące od użytkownika %s?</string>
<string name="block_domain_text">Zablokować wszystkie kontakty z %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Odblokować wszystkie kontakty z %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt zablokowany</string>
<string name="blocked">Zablokowane</string>
<string name="remove_bookmark_text">Czy usunąć zakładkę %s? Konwersacja powiązana z zakładką nie zostanie usunięta.</string>
<string name="register_account">Zarejestruj nowe konto na serwerze</string>
<string name="change_password_on_server">Zmień hasło na serwerze</string>
<string name="share_with">Udostępnij...</string>
<string name="start_conversation">Rozpocznij rozmowę</string>
<string name="invite_contact">Zaproś kontakt</string>
<string name="invite">Zaproś</string>
<string name="contacts">Kontakty</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="set">Ustaw</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="edit">Edytuj</string>
<string name="delete">Usuń</string>
<string name="block">Zablokuj</string>
<string name="unblock">Odblokuj</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">Conversations uległo awarii</string>
<string name="crash_report_message">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations\n<b>Uwaga:</b> Ślad stosu zostanie przesłany deweloperowi przy użyciu twojego konta XMPP.</string>
<string name="send_now">Wyślij teraz</string>
<string name="send_never">Nie pytaj ponownie</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nie można połączyć się z kontem</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nie można połączyć się z wieloma kontami</string>
<string name="touch_to_fix">Dotknij tutaj aby zarządzać swoimi kontami</string>
<string name="attach_file">Załącz plik</string>
<string name="not_in_roster">Kontakt nie należy do Twojej listy kontaktów. Czy chcesz go dodać?</string>
<string name="add_contact">Dodaj kontakt</string>
<string name="send_failed">wysyłanie nie powiodło się</string>
<string name="preparing_image">Przygotowywanie obrazu do wysłania</string>
<string name="preparing_images">Przygotowywanie obrazów do wysłania</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Udostępnianie plików. Proszę czekać...</string>
<string name="action_clear_history">Wyczyść historię</string>
<string name="clear_conversation_history">Wyczyść historię konwersacji</string>
<string name="clear_histor_msg">Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
<string name="delete_file_dialog">Usuń plik</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Czy na pewno usunąć ten plik?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na kopie pliku przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
<string name="also_end_conversation">Zamknij konwersację po zakończeniu</string>
<string name="choose_presence">Wybierz urządzenie</string>
<string name="send_unencrypted_message">Wyślij wiadomość bez szyfrowania</string>
<string name="send_message">Wyślij wiadomość</string>
<string name="send_message_to_x">Wyślij wiadomość do %s</string>
<string name="send_omemo_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OpenPGP)</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Twój nick został zmieniony</string>
<string name="send_unencrypted">Wyślij bez szyfrowania</string>
<string name="decryption_failed">Nie można odszyfrować. Sprawdź poprawność klucza prywatnego.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations używa zewnętrznej aplikacji <b>OpenKeychain</b> do szyfrowania wiadomości i zarządzania kluczami publicznymi.\n\nOpenKeychain rozpowszechniany jest na licencji GPLv3 przez F-Droid lub Google Play.\n\n<small>(Zrestartuj Conversations po instalacji).</small></string>
<string name="restart">Zrestartuj</string>
<string name="install">Zainstaluj</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Proszę zainstalować OpenKeychain</string>
<string name="offering">oferowanie...</string>
<string name="waiting">oczekiwanie...</string>
<string name="no_pgp_key">Nie znaleziono klucza OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakt nie udostępnia klucza publicznego.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcy instalację OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nie znaleziono kluczy OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakty nie udostępniają kluczy publicznych.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcom instalację OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Główne</string>
<string name="pref_accept_files">Akceptuj pliki</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatycznie akceptuj pliki mniejsze niż...</string>
<string name="pref_attachments">Załączniki</string>
<string name="pref_notification_settings">Powiadomienie</string>
<string name="pref_vibrate">Wibracje</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Wibruj gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name="pref_led">Powiadomienie diodą LED</string>
<string name="pref_led_summary">Migaj lampką powiadamiającą gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name="pref_sound">Dzwonek</string>
<string name="pref_sound_summary">Odtwórz dźwięk gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Czas bez powiadomień</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Czas od ostatniej aktywności na innym urządzeniu, przez który Conversations nie odzywa się</string>
<string name="pref_advanced_options">Zaawansowane</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nie wysyłaj raportów awarii</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potwierdzenia wiadomości</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Zezwól na wysyłanie do osób z twojej listy kontaktów informacji o tym, kiedy otrzymałeś i przeczytałeś wiadomość od nich</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain zgłosiło błąd.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Zły klucz szyfrowania.</string>
<string name="accept">Akceptuj</string>
<string name="error">Wystąpił błąd</string>
<string name="recording_error">Błąd</string>
<string name="your_account">Twoje konto</string>
<string name="send_presence_updates">Wysyłaj powiadomienia obecności</string>
<string name="receive_presence_updates">Otrzymuj powiadomienia obecności</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Poproś o powiadomienia obecności</string>
<string name="attach_choose_picture">Wybierz obraz</string>
<string name="attach_take_picture">Zrób zdjęcie</string>
<string name="preemptively_grant">Automatyczne powiadomienia obecności</string>
<string name="error_not_an_image_file">Wybrany plik nie jest obrazem</string>
<string name="error_compressing_image">Błąd kompresji obrazu</string>
<string name="error_file_not_found">Nie odnaleziono pliku</string>
<string name="error_io_exception">Ogólny błąd wejścia/wyjścia</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikacja użyta do wyboru obrazu nie zezwoliła na odczyt pliku.\n\n<small>Wybierz obraz przy użyciu innego menedżera plików</small></string>
<string name="account_status_unknown">Nieznany</string>
<string name="account_status_disabled">Tymczasowo wyłączono</string>
<string name="account_status_online">Połączono</string>
<string name="account_status_connecting">Łączenie...</string>
<string name="account_status_offline">Rozłączono</string>
<string name="account_status_unauthorized">Błąd uwierzytelnienia</string>
<string name="account_status_not_found">Nie odnaleziono serwera</string>
<string name="account_status_no_internet">Brak połączenia</string>
<string name="account_status_regis_fail">Błąd rejestracji</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Nazwa jest już w użyciu</string>
<string name="account_status_regis_success">Zarejestrowano pomyślnie</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Serwer nie umożliwia rejestracji</string>
<string name="account_status_tls_error">Nie powiodła się negocjacja TLS</string>
<string name="account_status_policy_violation">Naruszenie zasad</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Serwer niekompatybilny</string>
<string name="account_status_stream_error">Błąd strumienia</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Błąd otwierania strumienia</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Bez szyfrowania</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Usuń konto</string>
<string name="mgmt_account_disable">Wyłącz tymczasowo</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikuj awatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Udostępnij klucz publiczny OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Usuń klucz publiczny OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Czy na pewno chcesz usunąć klucz publiczny OpenPGP ze swojej propagacji obecności?\nTwoje kontakty nie będą już mogły wysyłać Ci wiadomości zaszyfrowanych OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Klucz publiczny OpenPGP został opublikowany.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Włącz konto</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Czy na pewno?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Jeśli usuniesz swoje konto, cała historia wiadomości zostanie stracona.</string>
<string name="attach_record_voice">Nagraj głos</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adres XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Zablokuj adres XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Hasło</string>
<string name="invalid_jid">To nie jest poprawny adres XMPP</string>
<string name="error_out_of_memory">Brak pamięci, obraz jest za duży</string>
<string name="add_phone_book_text">Czy chcesz dodać %s do listy kontaktów?</string>
<string name="server_info_show_more">Informacje o serwerze</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Kopie wiadomości</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Awatary / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Przesyłanie plików przez HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">dostępny</string>
<string name="server_info_unavailable">niedostępny</string>
<string name="missing_public_keys">Brak informacji o kluczu publicznym</string>
<string name="last_seen_now">widziany chwilę temu</string>
<string name="last_seen_min">widziany minutę temu</string>
<string name="last_seen_mins">widziany %d minut(y) temu</string>
<string name="last_seen_hour">widziany godzinę temu</string>
<string name="last_seen_hours">widziany %d godzin(y) temu</string>
<string name="last_seen_day">widziany wczoraj</string>
<string name="last_seen_days">widziany %d dni temu</string>
<string name="install_openkeychain">Wiadomość zaszyfrowana. Zainstaluj OpenKeychain, żeby odszyfrować.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Znaleziono wiadomości zaszyfrowane przez OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID klucza OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Odcisk OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Odcisk v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Odcisk OMEMO wiadomości</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Odcisk v\\OMEMO wiadomości</string>
<string name="other_devices">Pozostałe urządzenia</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Zaufane odciski OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Pobieranie kluczy...</string>
<string name="done">Ukończono</string>
<string name="decrypt">Odszyfruj</string>
<string name="bookmarks">Zakładki</string>
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="enter_contact">Wpisz kontakt</string>
<string name="delete_contact">Usuń kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Szczegóły kontaktu</string>
<string name="block_contact">Zablokuj kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
<string name="create">Utwórz</string>
<string name="select">Wybierz</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt już istnieje</string>
<string name="join">Dołącz</string>
<string name="channel_full_jid_example">kanał@konferencje.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">kanał@konferencja.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Dodaj jako zakładkę</string>
<string name="delete_bookmark">Usuń zakładkę</string>
<string name="destroy_room">Usuń konferencję</string>
<string name="destroy_channel">Usuń kanał</string>
<string name="destroy_room_dialog">Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą konferencję?\n\n<b>Ostrzeżenie:</b> Ta konferencja zostanie całkowicie usunięta na serwerze.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał publiczny?\n\n<b>Ostrzeżenie:</b> Ten kanał zostanie całkowicie usunięty z serwera.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Usuwanie konferencji nieudane</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Nie można usunąć kanału</string>
<string name="bookmark_already_exists">Zakładka już istnieje</string>
<string name="action_edit_subject">Edytuj tytuł konferencji</string>
<string name="topic">Temat</string>
<string name="joining_conference">Dołączanie do konferencji</string>
<string name="leave">Opuść pokój</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt dodał ciebie do swojej listy kontaktów</string>
<string name="add_back">Również dodaj</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s przeczytał do tego miejsca</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s przeczytali do tego miejsca</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s i %2$d osób przeczytało do tego miejsca</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Wszyscy przeczytali do tego miejsca</string>
<string name="publish">Publikuj</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Naciśnij awatar, żeby wybrać obraz z galerii</string>
<string name="publishing">Publikowanie...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Serwer odrzucił żądanie publikacji</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Wystąpił błąd podczas konwersji obrazu</string>
<string name="error_saving_avatar">Nie udało się zapisać obrazu w pamięci urządzenia</string>
<string name="or_long_press_for_default">(lub długo przytrzymaj, aby ustawić domyślny)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Serwer nie udostępnia możliwości publikacji awatarów</string>
<string name="private_message">szepcze</string>
<string name="private_message_to">do %s</string>
<string name="send_private_message_to">Wyślij prywatną wiadomość do %s</string>
<string name="connect">Połącz</string>
<string name="account_already_exists">Konto już istnieje</string>
<string name="next">Dalej</string>
<string name="server_info_session_established">Połączono z serwerem</string>
<string name="skip">Pomiń</string>
<string name="disable_notifications">Wyłącz powiadomienia</string>
<string name="enable">Włącz</string>
<string name="conference_requires_password">Konferencja wymaga hasła</string>
<string name="enter_password">Wprowadź hasło</string>
<string name="request_presence_updates">Poproś kontakt o udostępnienie powiadomień o obecności.\n\n<small>Pozwoli to na ustalenie klienta, z którego korzysta rozmówca.</small></string>
<string name="request_now">Zażądaj teraz</string>
<string name="ignore">Ignoruj</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uwaga:</b> Wysyłanie bez obustronnych powiadomień o obecności może powodować nieoczekiwane problemy.\n\n<small>Sprawdź subskrypcję powiadomień w szczegółach kontaktu.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Bezpieczeństwo</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Pozwól na poprawianie wiadomości</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Pozwól swoim kontaktom poprawiać wiadomości</string>
<string name="pref_expert_options">Ustawienia zaawansowane</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Modyfikuj ustawienia ostrożnie</string>
<string name="title_activity_about_x">O %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Godziny ciszy</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Początek</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Koniec</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Włącz godziny ciszy</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Powiadomienia będą wyciszone w wybranym przedziale czasu</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Przycisk wysyłania wskazuje status</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Raporty dostarczenia</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Jeżeli to możliwe, oznaczaj dostarczone wiadomości zielonym haczykiem</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Koloruj przycisk wysyłania w zależności od statusu kontaktu</string>
<string name="pref_expert_options_other">Inne</string>
<string name="pref_autojoin">Synchronizuj z zakładkami</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Dołączaj i wychodź z konferencji przy użyciu flagi automatycznego dołączania z zakładek</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Odcisk klucza OMEMO został skopiowany do schowka!</string>
<string name="conference_banned">Zbanowany</string>
<string name="conference_members_only">Konferencja tylko dla użytkowników</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ograniczenie zasobu</string>
<string name="conference_kicked">Wykopany</string>
<string name="conference_shutdown">Konferencja została zamknięta</string>
<string name="conference_unknown_error">Nie uczestniczysz już w tej konferencji</string>
<string name="using_account">używając konta %s</string>
<string name="checking_x">Sprawdzanie %s na hoście HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Brak połączenia. Spróbuj ponownie później</string>
<string name="check_x_filesize">Sprawdź rozmiar %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Sprawdź rozmiar %1$s na %2$s</string>
<string name="message_options">Opcje wiadomości</string>
<string name="quote">Cytat</string>
<string name="paste_as_quote">Wklej jako cytat</string>
<string name="copy_original_url">Skopiuj oryginalny URL</string>
<string name="send_again">Wyślij ponownie</string>
<string name="file_url">URL pliku</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Skopiowano URL do schowka</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Skopiowano adres XMPP do schowka</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Skopiowano komunikat błędu do schowka</string>
<string name="web_address">adres URL</string>
<string name="scan_qr_code">Zeskanuj kod</string>
<string name="show_qr_code">Pokaż kod QR</string>
<string name="show_block_list">Wyświetl listę banów</string>
<string name="account_details">Szczegóły konta</string>
<string name="confirm">Potwierdź</string>
<string name="try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Usługa na pierwszym planie</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia</string>
<string name="pref_create_backup">Utwórz kopię zapasową</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Kopia zapasowa będzie zapisana w %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Tworzenie kopii zapasowej</string>
<string name="notification_backup_created_title">Kopia zapasowa została utworzona</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Kopia zapasowa zapisana w %s</string>
<string name="restoring_backup">Przywracanie kopii zapasowej</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Kopia zapasowa została przywrócona</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Nie zapomnij o włączeniu tego konta.</string>
<string name="choose_file">Wybierz plik</string>
<string name="receiving_x_file">Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%)</string>
<string name="download_x_file">Pobierz %s</string>
<string name="delete_x_file">Usuń %s</string>
<string name="file">plik</string>
<string name="open_x_file">Otwórz %s</string>
<string name="sending_file">Wysyłanie (ukończono %1$d%%)</string>
<string name="preparing_file">Przygotowywanie pliku do wysłania</string>
<string name="x_file_offered_for_download">Zaproponowano pobranie pliku %s</string>
<string name="cancel_transmission">Anuluj przesyłanie</string>
<string name="file_transmission_failed">Przesyłanie pliku nie powiodło się</string>
<string name="file_deleted">Plik został usunięty</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z typem pliku</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Brak aplikacji do otwarcia linka</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Brak aplikacji która może wyświetlić kontakt</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamiczne tagi</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Wyświetlaj etykiety pod kontaktami</string>
<string name="enable_notifications">Włącz powiadomienia</string>
<string name="no_conference_server_found">Nie znaleziono serwera konferencji</string>
<string name="conference_creation_failed">Błąd utworzenia konferencji</string>
<string name="account_image_description">Awatar konta</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Skopiuj odcisk klucza OMEMO do schowka</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Wygeneruj ponownie klucz OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Wyczyść urządzenia</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urdzącenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nie ma dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Być może jest coś nie tak z serwerem kontaktu?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Brak dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nUpewnij się, że wzajemnie powiadamiacie się o obecności.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Coś poszło źle</string>
<string name="fetching_history_from_server">Pobieranie historii z serwera</string>
<string name="no_more_history_on_server">Koniec historii na serwerze</string>
<string name="updating">Aktualizowanie...</string>
<string name="password_changed">Hasło zostało zmienione!</string>
<string name="could_not_change_password">Nie udało się zmienić hasła</string>
<string name="change_password">Zmień hasło</string>
<string name="current_password">Obecne hasło</string>
<string name="new_password">Nowe hasło</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Hasło nie może być puste</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktywuj wszystkie konta</string>
<string name="disable_all_accounts">Wyłącz wszystkie konta</string>
<string name="perform_action_with">Użyj</string>
<string name="no_affiliation">Brak stanowiska</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="outcast">Wykluczony</string>
<string name="member">Członek</string>
<string name="advanced_mode">Tryb zaawansowany</string>
<string name="grant_membership">Przyznaj uprawnienia członkostwa</string>
<string name="remove_membership">Usuń uprawnienia członkostwa</string>
<string name="grant_admin_privileges">Przyznaj uprawnienia administratora</string>
<string name="remove_admin_privileges">Odbierz uprawnienia administratora</string>
<string name="grant_owner_privileges">Przyznaj uprawnienia właściciela</string>
<string name="remove_owner_privileges">Usuń uprawnienia właściciela</string>
<string name="remove_from_room">Usuń z konferencji</string>
<string name="remove_from_channel">Usuń z kanału</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Nie udało się zmienić stanowiska dla %s</string>
<string name="ban_from_conference">Zbanuj</string>
<string name="ban_from_channel">Zbanuj na kanale</string>
<string name="removing_from_public_conference">Chcesz usunąć %s z publicznego kanału. Jedynym sposobem aby to zrobić jest zbanowanie tego użytkownika na zawsze.</string>
<string name="ban_now">Zbanuj teraz</string>
<string name="could_not_change_role">Nie udało się zmienić funkcji %s</string>
<string name="conference_options">Konfiguracja prywatnej rozmowy grupowej</string>
<string name="channel_options">Konfiguracja publicznego kanału</string>
<string name="members_only">Prywatne, tylko dla członków.</string>
<string name="non_anonymous">Spraw aby adres XMPP był widoczny dla wszystkich</string>
<string name="moderated">Włącz moderację na kanale</string>
<string name="you_are_not_participating">Nie bierzesz udziału</string>
<string name="modified_conference_options">Ustawienia konferencji zostały zmodyfikowane</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Nie można zmodyfikować ustawień konferencji</string>
<string name="never">Nigdy</string>
<string name="until_further_notice">Ręcznie</string>
<string name="snooze">Odłóż</string>
<string name="reply">Odpowiedz</string>
<string name="mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="pref_input_options">Ustawienia wprowadzania</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter wysyła</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Używaj klawisza Enter do wysyłania wiadomości</string>
<string name="pref_display_enter_key">Pokaż klawisz Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Zamień klawisz emotikon na klawisz Enter</string>
<string name="audio">plik audio</string>
<string name="video">plik wideo</string>
<string name="image">obraz</string>
<string name="pdf_document">Dokument PDF</string>
<string name="apk">Aplikacja Androida</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar został pomyślnie opublikowany!</string>
<string name="sending_x_file">Wysyłanie %s</string>
<string name="offering_x_file">Oferowanie %s</string>
<string name="hide_offline">Ukryj niedostępnych</string>
<string name="contact_is_typing">%s pisze...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s przestał(a) pisać</string>
<string name="contacts_are_typing">%s piszą...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s przestali pisać</string>
<string name="pref_chat_states">Powiadomienia pisania</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość</string>
<string name="send_location">Wyślij lokalizację</string>
<string name="show_location">Pokaż lokalizację</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia lokalizacji</string>
<string name="location">Lokalizacja</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Zamknięto konwersację</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Opuść prywatną rozmowę grupową</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Opuść publiczny kanał</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nie ufaj certyfikatom systemowym</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Wymagaj ręcznego potwierdzania certyfikatów</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Usuń certyfikaty</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Wybierz zaufane certyfikaty do usunięcia</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Brak ręcznie zaufanych certyfikatów</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Usuń certyfikaty</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Usuń zaznaczone</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Anuluj</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">Usunięto %d certyfikat</item>
<item quantity="few">Usunięto %d certyfikaty</item>
<item quantity="many">Usunięto %d certyfikatów</item>
<item quantity="other">Usunięto %d certyfikatów</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Zastąp przycisk wysyłania szybką akcją</string>
<string name="pref_quick_action">Szybka akcja</string>
<string name="none">Brak</string>
<string name="recently_used">Ostatnio używana</string>
<string name="choose_quick_action">Wybierz szybką akcję</string>
<string name="search_contacts">Przeszukuj kontakty</string>
<string name="search_bookmarks">Przeszukaj zakładki</string>
<string name="send_private_message">Wyślij wiadomość prywatną</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s opuścił konferencję!</string>
<string name="username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="username_hint">Nazwa użytkownika</string>
<string name="invalid_username">Błędna nazwa użytkownika</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono serwera</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono pliku</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Pobieranie niepowiodło się: brak możliwości zapisu pliku</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Sieć TOR jest niedostepna</string>
<string name="account_status_bind_failure">Błąd połączenia (zasób)</string>
<string name="account_status_host_unknown">Serwer nie odpowiada domenie</string>
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
<string name="pref_presence_settings">Dostępność</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Oznacza twój zasób jako \"Oddalony\", gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Nie przeszkadzać\" w trybie cichym</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Oznacza twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie cichym</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Oznacza twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie wibracji</string>
<string name="pref_show_connection_options">Rozszerzone ustawienia połączenia</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Pokaż nazwę hosta i ustawienia portu przy dodawaniu konta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Dodaj konto przy pomocy certyfikatu</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nie mogę odczytać certyfikatu</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Pozostaw puste by autoryzować za pomocą certyfikatu</string>
<string name="mam_prefs">Preferencje archiwizacji</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferencje archiwizacji po stronie serwera</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Pobieranie preferencji archiwizacji. Proszę czekać...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nie można pobrać preferencji archiwizacji</string>
<string name="captcha_required">Captcha wymagana</string>
<string name="captcha_hint">Wprowadź tekst z powyższego obrazka</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Łańcuch certyfikatu nie jest zaufany</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Adres XMPP nie pasuje do certyfikatu</string>
<string name="action_renew_certificate">Odnów certyfikat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Błąd pobierania klucza OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Zweryfikowano klucz OMEMO z certyfikatem</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Twoje urządzenie nie wspiera wyboru certyfikatów klienckich</string>
<string name="pref_connection_options">Połączenie</string>
<string name="pref_use_tor">Połącz przez sieć TOR</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tuneluj wszystkie połączenia przez sieć TOR. Wymaga zainstalowania aplikacji \"Orbot\"</string>
<string name="account_settings_hostname">Nazwa hosta</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adres serwera lub adres \".onion\"</string>
<string name="not_a_valid_port">To nie jest prawidłowy numer portu</string>
<string name="not_valid_hostname">To nie jest prawidłowa nazwa hosta</string>
<string name="connected_accounts">%1$d z %2$d kont połączonych</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d wiadomość</item>
<item quantity="few">%d wiadomości</item>
<item quantity="many">%d wiadomości</item>
<item quantity="other">%d wiadomości</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Załaduj wiecej wiadomości</string>
<string name="shared_file_with_x">Dzielenie pliku z %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Dzielenie obrazu z %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Obraz udostępniony %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Tekst udostępniony %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations potrzebuje dostępu do zewnętrznej pamięci</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations potrzebuje dostępu do aparatu</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations chce dopasować Twoje kontakty XMPP z listą kontaktów w telefonie, by uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na Twój serwer.\n\nZostaniesz teraz poproszony o przydzielenie pozwolenia na odczyt Twoich kontaktów.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy potrzebuje dostępu do numerów telefonów twoich kontaktów aby zasugerować ci kontakty które już używają Quicksy. <br><br> Nie przechowujemy kopii tych numerów.\n\nAby uzyskać więcej informacji przeczytaj naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>. <br><br>Zostaniesz poproszony o pozwolenie na dostęp do twoich kontaktów.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie</string>
<string name="notify_never">Powiadomienia wyłączone</string>
<string name="notify_paused">Powiadomienia wstrzymane</string>
<string name="pref_picture_compression">Kompresja obrazów</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Zmień rozmiar i kompresuj obrazki</string>
<string name="always">Zawsze</string>
<string name="automatically">Automatycznie</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZaleca się ich wyłączenie.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZostaniesz teraz poproszony o ich wyłączenie</string>
<string name="disable">Wyłącz</string>
<string name="selection_too_large">Zaznaczony obszar jest zbyt duży</string>
<string name="no_accounts">(Brak aktywynych kont)</string>
<string name="this_field_is_required">To pole jest wymagane</string>
<string name="correct_message">Popraw wiadomość</string>
<string name="send_corrected_message">Wyślij poprawioną wiadomość</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Już zaufałeś temu kontaktowi. Wybierając \'zrobione\' potwierdzasz, że %s jest członkiem konferencji.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Wyłączyłeś to konto</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Błąd bezpieczeństwa: nieprawidłowy dostęp do pliku</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z URI</string>
<string name="share_uri_with">Udostępnij URI za pomocą...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy to modyfikacja poparnego klienta XMPP Conversations, z automatycznym wykrywaniem kontaktów.<br><br>Zapisujesz się przy użyciu numeru telefonu i Quicksy automatycznie - na podstawie numerów telefonów w książce adresowej - zasugeruje potencjalne kontakty dla ciebie.<br><br>Zapisując się zgadzasz się na naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Zgoda i kontynuuj</string>
<string name="magic_create_text">Poprowadzimy ciebie przez proces tworzenia konta na conversations.im.¹\nKiedy wybierzesz conversations.im jako dostawcę będziesz mógł komunikować się z innymi osobami jeśli znasz ich pełen adres XMPP.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Twój pełen adres XMPP to: %s</string>
<string name="create_account">Utwórz konto</string>
<string name="use_own_provider">Użyj innego serwera</string>
<string name="pick_your_username">Wybierz nazwę użytkownika</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Zarządzaj dostępnością ręcznie</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Ustaw dostępność w oknie edytowania wiadomości statusu.</string>
<string name="status_message">Status</string>
<string name="presence_chat">Chętny do rozmowy</string>
<string name="presence_online">Dostępny</string>
<string name="presence_away">Zaraz wracam</string>
<string name="presence_xa">Niedostępny</string>
<string name="presence_dnd">Zajęty</string>
<string name="secure_password_generated">Zostało wygenerowane bezpieczne hasło</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Twoje urządzenie nie pozwala na wyłączenie optymalizacji baterii</string>
<string name="registration_please_wait">Rejestracja nie powiodła się: spróbuj później</string>
<string name="registration_password_too_weak">Rejestracja nie powiodła się: hasło zbyt słabe</string>
<string name="choose_participants">Wybierz członków</string>
<string name="creating_conference">Tworzenie konferencji</string>
<string name="invite_again">Zaproś ponownie</string>
<string name="gp_disable">Wyłącz</string>
<string name="gp_short">Krótki</string>
<string name="gp_medium">Średni</string>
<string name="gp_long">Długi</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Dziel się ostatnią interakcją</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Powiadamiaj kontakty o tym, że używasz Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Prywatność</string>
<string name="pref_theme_options">Skórka</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Wybierz paletę kolorów</string>
<string name="pref_theme_light">Jasna skórka</string>
<string name="pref_theme_dark">Ciemna skórka</string>
<string name="pref_use_green_background">Zielone tło</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Używaj zielonego tła dla otrzymanych wiadomości</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nie można połączyć się z OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Urządzenie to nie jest już używane</string>
<string name="type_pc">Komputer</string>
<string name="type_phone">Komórka</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Przeglądarka</string>
<string name="type_console">Konsola</string>
<string name="payment_required">Płatność wymagana</string>
<string name="missing_internet_permission">Brak pozwolenia na korzystanie z Internetu</string>
<string name="me">Ja</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontakt prosi o udostępnienie statusu</string>
<string name="allow">Pozwól</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Brak pozwolenia na dostęp do %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Nie znaleziono serwera</string>
<string name="remote_server_timeout">Brak odpowiedzi od zdalnego serwera</string>
<string name="unable_to_update_account">Nie można zaktualizować konta</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Raportuj ten JID jako rozsyłający spam</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Usuń tożsamości OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Wygeneruj jeszcze raz klucze OMEMO. Wszystkie Twoje kontakty będą musiały zweryfikować Twoje nowe klucze. Użyj tego tylko w ostateczności.</string>
<string name="delete_selected_keys">Usuń zaznaczone klucze</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Musisz być połączony/na, aby opublikować swój awatar.</string>
<string name="show_error_message">Pokaż komunikaty błędów</string>
<string name="error_message">Komunikat o błędzie</string>
<string name="data_saver_enabled">Oszczędzanie danych jest włączone</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Twój system operacyjny blokuje dostęp do internetu Conversations, kiedy jest w tle. Aby dostawać powiadomienia dla nowych wiadomości powinieneś/powinnaś dać Conversations nieograniczony dostęp do internetu, kiedy Oszczędzanie danych jest włączone.
Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest możliwe.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Twoje urządzenie nie wspiera wyłączenia Oszczędzania danych dla Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Niemożna utworzyć pliku tymczasowego</string>
<string name="this_device_has_been_verified">To urządzenie zostało zweryfikowane</string>
<string name="copy_fingerprint">Skopiuj odcisk</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Wszystkie odciski OMEMO zostały zweryfikowane</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Kod kreskowy nie zawiera odcisków dla tej rozmowy.</string>
<string name="verified_fingerprints">Zaufane odciski</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Użyj aparatu, aby zeskanować kod kreskowy kontaktu.</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Proszę czekać na ściągnięcie kluczy</string>
<string name="share_as_barcode">Udostępnij przez kod QR</string>
<string name="share_as_uri">Udostępnij przez URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Udostępnij przez link HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Ślepo Ufaj Przed Weryfikacją</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatycznie ufaj wszystkim nowym urządzeniom kontaktów, którzy nie zostali zweryfikowani wcześniej i poproś o ręczne potwierdzenie za każdym razem, kiedy zweryfikowany kontakt dodaje nowe urządzenie.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Klucze OMEMO którym ślepo zaufano</string>
<string name="not_trusted">Niezaufane</string>
<string name="invalid_barcode">Nieprawidłowy kod kreskowy 2D</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Wyczyść cache (używane przez kamerę)</string>
<string name="pref_clean_cache">Wyczyść cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Wyczyść prywatny magazyn</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Wyczyść prywatny magazyn gdzie trzymane są pliki (mogą zostać pobrane ponownie z serwera)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Trafiłem na ten link w zaufanym źródle</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Zaraz zweryfikujesz klucz OMEMO %1$s klikając w link. Jest to bezpieczne jedynie, kiedy link pochodzi z zaufanego źródła gdzie tylko %2$s mógł go opublikować.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Zweryfikuj klucze OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Pokaż nieaktywne</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ukryj nieaktywne</string>
<string name="distrust_omemo_key">Przestań ufać urządzeniu</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Czy jesteś pewien, że chcesz cofnąć weryfikację tego urządzenia?\nUrządzenie to, i wiadomości z niego przychodzące będą oznaczane jako niezaufane.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sekundy</item>
<item quantity="many">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minuty</item>
<item quantity="many">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d godzina</item>
<item quantity="few">%d godziny</item>
<item quantity="many">%d godzin</item>
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d dzień</item>
<item quantity="few">%d dni</item>
<item quantity="many">%d dni</item>
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d tydzień</item>
<item quantity="few">%d tygodnie</item>
<item quantity="many">%d tygodni</item>
<item quantity="other">%d tygodni</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d miesiąc</item>
<item quantity="few">%d miesiące</item>
<item quantity="many">%d miesięcy</item>
<item quantity="other">%d miesięcy</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatyczne usuwanie wiadomości</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automatycznie usuwaj z tego urządzenia wiadomości starsze niż skonfigurowany okres czasu.</string>
<string name="encrypting_message">Szyfrowanie wiadomości</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nie pobieram wiadomości przez lokalny okres retencji</string>
<string name="transcoding_video">Kompresuję film</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Odpowiadające rozmowy zostały zamknięte.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt zablokowany</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Powiadomienia od nieznajomych</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Powiadamiaj o wiadomościach otrzymanych od nieznajomych</string>
<string name="received_message_from_stranger">Odebrano wiadomość od nieznajomego</string>
<string name="block_stranger">Zablokuj nieznajomego</string>
<string name="block_entire_domain">Zablokuj całą domenę</string>
<string name="online_right_now">online w tej chwili</string>
<string name="retry_decryption">Ponownie spróbuj odszyfrować</string>
<string name="session_failure">Błąd sesji</string>
<string name="sasl_downgrade">Starszy mechanizm SASL</string>
<string name="account_status_regis_web">Serwer wymaga rejestracji na stronie</string>
<string name="open_website">Otwórz stronę</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nie znaleziono aplikacji do otwarcia strony</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Powiadomienia heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Pokazuj powiadomienia Heads-up</string>
<string name="today">Dzisiaj</string>
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<string name="pref_validate_hostname">Potwierdź nazwę hosta za pomocą DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Certyfikaty serwera posiadające prawidłową nazwę hosta są uznawane za zweryfikowane</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certyfikat nie zawiera żadnych adresów XMPP</string>
<string name="server_info_partial">częściowo</string>
<string name="attach_record_video">Nagraj film</string>
<string name="copy_to_clipboard">Skopiuj do schowka</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Wiadomość skopiowana do schowka</string>
<string name="message">Wiadomość</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Prywatne wiadomości są wyłączone</string>
<string name="huawei_protected_apps">Aplikacje chronione</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Aby otrzymywać wiadomości kiedy ekran jest wyłączony musisz dodać Conversations do listy aplikacji chronionych.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Zaakceptować nieznany certyfikat?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Certyfikat serwera nie jest podpisany przez znany Urząd Certyfikacji</string>
<string name="mtm_accept_servername">Czy zaakceptować niepasującą nazwę serwera?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Nie można potwierdzić serwera jako \"%s\". Certyfikat jest ważny tylko dla:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Czy chcesz kontynuować połączenie?</string>
<string name="mtm_cert_details">Szczegóły certyfikatu:</string>
<string name="once">Tylko raz</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Skaner kodów QR potrzebuje dostępu do aparatu</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Przesuń na dół</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Przesuń na dół po wysłaniu wiadomości</string>
<string name="edit_status_message_title">Edytuj komunikat statusu</string>
<string name="edit_status_message">Edytuj komunikat statusu</string>
<string name="disable_encryption">Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations nie mogło wysłać zaszyfrowanej wiadomości do %1$s. Możliwe, że kontakt używa starego serwera lub klienta który nie wspiera OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nie powiodło się pobranie listy urządzeń</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nie powiodło się pobranie pakietów urządzeń</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Podpowiedź: W niektórych przypadkach może pomóc wzajemne dodanie się do listy kontaktów.</string>
<string name="disable_encryption_message">Czy na pewno chcesz wyłączyć szyfrowanie OMEMO dla tej konwersacji?
Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale może to być jedyny sposób aby komunikować się z ludźmi korzystającymi ze starych klientów.</string>
<string name="disable_now">Wyłącz teraz</string>
<string name="draft">Szkic:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Szyfrowanie OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO będzie zawsze używane w rozmowach 1:1 oraz prywatnych rozmowach grupowych.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO będzie używane domyślnie dla nowych rozmów.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO będzie musiało być włączone ręcznie dla nowych rozmów.</string>
<string name="create_shortcut">Utwórz Skrót</string>
<string name="pref_font_size">Rozmiar Czcionki</string>
<string name="pref_font_size_summary">Relatywny rozmiar czcionki używany wewnątrz aplikacji.</string>
<string name="default_on">Włączone domyślnie</string>
<string name="default_off">Wyłączone domyślnie</string>
<string name="small">Mała</string>
<string name="medium">Średnia</string>
<string name="large">Duża</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Wiadomość nie była zaszyfrowana dla tego urządzenia.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Błąd odszyfrowywania wiadomości OMEMO.</string>
<string name="undo">cofnij</string>
<string name="location_disabled">Udostępnianie lokalizacji jest wyłączone</string>
<string name="action_fix_to_location">Zablokuj pozycję</string>
<string name="action_unfix_from_location">Odblokuj pozycję</string>
<string name="action_copy_location">Skopiuj lokalizację</string>
<string name="action_share_location">Udostępnij lokalizację</string>
<string name="action_directions">Kierunki</string>
<string name="title_activity_share_location">Udostępnij lokalizację</string>
<string name="title_activity_show_location">Pokaż lokalizację</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nie można rozpocząć nagrywania</string>
<string name="please_wait">Proszę czekać...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations potrzebuje dostępu do mikrofonu</string>
<string name="search_messages">Wyszukaj wiadomości</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Pokaż konwersację</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Wtyczka Udostępniania Lokalizacji</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Użyj Wtyczki Udostępniania Lokalizacji zamiast wbudowanej mapy</string>
<string name="copy_link">Skopiuj URL</string>
<string name="copy_jabber_id">Skopiuj adres XMPP</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Udostępnianie plików przez HTTP S3</string>
<string name="pref_start_search">Wyszukiwanie bezpośrednie</string>
<string name="pref_start_search_summary">Na ekranie \'Rozpocznij konwersację\' otwórz klawiaturę i umieść kursor w polu wyszukiwania</string>
<string name="group_chat_avatar">Awatar konwersacji</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Serwer nie wspiera awatarów konwersacji</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Tylko właściciel może zmienić awatar konwersacji</string>
<string name="contact_name">Nazwa kontaktu</string>
<string name="nickname">Pseudonim</string>
<string name="group_chat_name">Nazwa</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Nie trzeba podawać nazwy</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nazwa konferencji</string>
<string name="conference_destroyed">Ta konferencja została usunięta</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nie można zapisać nagrania</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Usługa na pierwszym planie</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać stałe powiadomienie oznaczające, że Conversations działa</string>
<string name="notification_group_status_information">Wiadomość Statusu</string>
<string name="error_channel_name">Problemy z połączeniem</string>
<string name="error_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia oznaczające, że Conversations ma problemy z połączeniem.</string>
<string name="notification_group_messages">Wiadomości</string>
<string name="messages_channel_name">Wiadomości</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Ciche wiadomości</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia które nie powodują żadnych dźwięków. Na przykład w ciągu aktywności na innym urządzeniu (okres karencji).</string>
<string name="pref_more_notification_settings">Ustawienia powiadomień</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Ważność, Dźwięk, Wibracja</string>
<string name="video_compression_channel_name">Kompresja wideo</string>
<string name="view_media">Pokaż media</string>
<string name="view_users">Pokaż członków</string>
<string name="group_chat_members">Uczestnicy</string>
<string name="media_browser">Przeglądarka mediów</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Plik pominięty w związku z naruszeniem bezpieczeństwa.</string>
<string name="pref_video_compression">Jakość wideo</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Niższa jakość gwarantuje mniejszy rozmiar</string>
<string name="video_360p">Średnia (360p)</string>
<string name="video_720p">Wysoka (720p)</string>
<string name="cancelled">anulowane</string>
<string name="already_drafting_message">Już tworzysz nową wiadomość.</string>
<string name="feature_not_implemented">Funkcja niezaimplementowana</string>
<string name="invalid_country_code">Nieprawidłowy kod kraju</string>
<string name="choose_a_country">Wybierz kraj</string>
<string name="phone_number">numer telefonu</string>
<string name="verify_your_phone_number">Zweryfikuj swój numer telefonu</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy wyśle SMS (mogą być naliczane koszty) aby zweryfikować numer telefonu. Wpisz kod kraju i numer telefonu.</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Zweryfikujemy numer telefonu <br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Czy wszystko się zgadza czy też chciałbyś zmienić numer?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s nie jest prawidłowym numerem telefonu</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Proszę wpisać swój numer telefonu.</string>
<string name="search_countries">Przeszukaj kraje</string>
<string name="verify_x">Zweryfikuj %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Wysłaliśmy SMS do <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Wysłaliśmy kolejny SMS z 6 cyfrowym kodem.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Proszę wpisać 6-cyfrowy PIN poniżej.</string>
<string name="resend_sms">Wyślij SMSa ponownie</string>
<string name="resend_sms_in">Wyślij SMSa ponownie (%s)</string>
<string name="wait_x">Proszę czekać (%s)</string>
<string name="back">wstecz</string>
<string name="possible_pin">Automatycznie wklejono prawdopodobny PIN ze schowka.</string>
<string name="please_enter_pin">Proszę wpisać 6-cyfrowy PIN.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Czy na pewno chcesz przerwać procedurę rejestracji?</string>
<string name="yes">Tak</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="verifying">Weryfikowanie...</string>
<string name="requesting_sms">Prośba o SMS...</string>
<string name="incorrect_pin">PIN który wpisałeś jest nieprawidłowy.</string>
<string name="pin_expired">PIN który wysłaliśmy stracił ważność.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Nieznany błąd sieci.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Nieznana odpowiedź serwera.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nie można połączyć się z serwerem.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nie można uzyskać bezpiecznego połączenia.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nie można znaleźć serwera.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Wystąpił błąd przy przetwarzaniu twojego żądania.</string>
<string name="invalid_user_input">Nieprawidłowa wartość użytkownika</string>
<string name="temporarily_unavailable">Tymczasowo niedostępne. Spróbuj później.</string>
<string name="no_network_connection">Brak połączenia z siecią.</string>
<string name="try_again_in_x">Spróbuj ponownie po %s</string>
<string name="rate_limited">Wykorzystałeś limit zapytań</string>
<string name="too_many_attempts">Za dużo prób</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Używasz przestarzałej wersji aplikacji.</string>
<string name="update">Aktualizuj</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Twój numer telefonu jest aktualnie zalogowany na innym urządzeniu.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Proszę wpisać swoją nazwę aby ludzie którzy mają ciebie w kontaktach wiedzieli kim jesteś.</string>
<string name="your_name">Twoja nazwa</string>
<string name="enter_your_name">Wpisz swoją nazwę</string>
<string name="no_name_set_instructions">Użyj przycisku edycji aby ustawić swoją nazwę.</string>
<string name="reject_request">Odrzuć żądanie</string>
<string name="install_orbot">Zainstaluj Orbot</string>
<string name="start_orbot">Uruchom Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Aplikacja marketu niezainstalowana.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ten kanał sprawi, że twój adres XMPP będzie publiczny</string>
<string name="ebook">e-book</string>
<string name="video_original">Oryginalne (nieskompresowane)</string>
<string name="open_with">Otwórz za pomocą...</string>
<string name="set_profile_picture">Obrazek profilowy Conversations</string>
<string name="choose_account">Wybierz konto</string>
<string name="restore_backup">Przywróć kopię zapasową</string>
<string name="restore">Przywróć</string>
<string name="enter_password_to_restore">Wpisz swoje hasło do konta %s aby przywrócić kopię zapasową</string>
<string name="restore_warning">Nie używaj kopii zapasowej aby klonować (uruchamiać równolegle) instalację. Przywracanie kopii jest przeznaczone tylko do migracji albo kiedy urządzenie zostało zgubione.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Nie można przywrócić kopii zapasowej.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nie można odszyfrować kopii zapasowej. Czy hasło jest poprawne?</string>
<string name="backup_channel_name">Kopia i Przywracanie</string>
<string name="enter_jabber_id">Wpisz adres XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Nowa rozmowa grupowa</string>
<string name="join_public_channel">Dołącz do kanału publicznego</string>
<string name="create_private_group_chat">Nowa prywatna rozmowa grupowa</string>
<string name="create_public_channel">Nowy kanał publiczny</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Nazwa kanału</string>
<string name="xmpp_address">Adres XMPP</string>
<string name="please_enter_name">Podaj nazwę kanału</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Podaj adres XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">To jest adres XMPP. Podaj nazwę.</string>
<string name="creating_channel">Tworzenie kanału publicznego...</string>
<string name="channel_already_exists">Ten kanał już istnieje</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Dołączono do istniejącego kanału</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Nie można ustawić konfiguracji kanału</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Pozwól wszystkim na zmianę tematu</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Pozwól wszystkim na zapraszanie innych</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Każdy może zmieniać temat.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Właściciele mogą zmieniać temat.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Administratorzy mogą zmieniać temat.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Właściciele mogą zapraszać innych.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Każdy może zapraszać innych.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Adresy XMPP widoczne dla administratorów.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Adresy XMPP widoczne dla wszystkich.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ten publiczny kanał nie ma uczestników. Zaproś swoje kontakty lub użyj udostępniania aby opublikować adres XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Ta prywatna rozmowa grupowa nie ma uczestników.</string>
<string name="manage_permission">Zarządzaj uprawnieniami</string>
<string name="search_participants">Wyszukaj uczestników</string>
<string name="file_too_large">Plik jest zbyt duży</string>
<string name="attach">Załącz</string>
<string name="discover_channels">Odkryj kanały</string>
<string name="search_channels">Wyszukaj kanał</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Możliwe naruszenie prywatności!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Odkrywanie kanałów używa usługi firmy trzeciej <a href="https://search.jabbercat.org">search.jabbercat.org</a>. <br><br>Używając tej funkcji twój adres IP oraz kryteria wyszukiwania zostaną wysłane do tej usługi. Sprawdź <a href="https://search.jabbercat.org/privacy">Politykę Prywatności</a> aby uzyskać więcej informacji.]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">Już mam konto</string>
<string name="add_existing_account">Dodaj istniejące konto</string>
<string name="register_new_account">Zarejestruj nowe konto</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">To wygląda jak nazwa domeny</string>
<string name="add_anway">Dodaj i tak</string>
<string name="this_looks_like_channel">To wygląda jak adres kanału</string>
</resources>