anotherim/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
2020-05-05 09:46:26 +02:00

936 lines
75 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">Setări</string>
<string name="action_add">Conversație nouă</string>
<string name="action_accounts">Configurează conturile</string>
<string name="action_account">Configurează contul</string>
<string name="action_end_conversation">Închide conversația</string>
<string name="action_contact_details">Detalii contact</string>
<string name="action_muc_details">Detalii discuție de grup</string>
<string name="channel_details">Detalii canal</string>
<string name="action_secure">Securizează conferința</string>
<string name="action_add_account">Adaugă cont</string>
<string name="action_edit_contact">Editează nume</string>
<string name="action_add_phone_book">Adaugă la lista de contacte</string>
<string name="action_delete_contact">Șterge din lista de contacte</string>
<string name="action_block_contact">Blochează contact</string>
<string name="action_unblock_contact">Deblochează contact</string>
<string name="action_block_domain">Blochează domeniu</string>
<string name="action_unblock_domain">Deblochează domeniu</string>
<string name="action_block_participant">Blochează participant</string>
<string name="action_unblock_participant">Deblochează participant</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Configurează conturile</string>
<string name="title_activity_settings">Setări</string>
<string name="title_activity_sharewith">Partajează într-o conversație</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Pornește o conversație</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Alegeți contact</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Alegeți contactele</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Partajează cu cont</string>
<string name="title_activity_block_list">Listă contacte blocate</string>
<string name="just_now">acum</string>
<string name="minute_ago">acum un minut</string>
<string name="minutes_ago">acum %d minute</string>
<string name="x_unread_conversations">%d conversații necitite</string>
<string name="sending">trimitere...</string>
<string name="message_decrypting">Decriptez mesaj. Te rog așteaptă...</string>
<string name="pgp_message">Mesaj criptat cu OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Numele de utilizator este deja alocat</string>
<string name="invalid_muc_nick">Nume invalid</string>
<string name="admin">Administrator</string>
<string name="owner">Proprietar</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Vizitator</string>
<string name="remove_contact_text">Ați dori să ștergeți pe %s din lista de contacte? Conversațiile asociate cu acest contact nu vor fi șterse.</string>
<string name="block_contact_text">Ați dori să blocați pe %s ca să nu vă mai trimită mesaje?</string>
<string name="unblock_contact_text">Ați dori să deblocați pe %s și să îi permiteți să vă trimită mesaje?</string>
<string name="block_domain_text">Blochează toate contactele de la %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Deblochează toate contactele de la %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contact blocat</string>
<string name="blocked">Blocat</string>
<string name="remove_bookmark_text">Ați dori să ștergeți %s din semne de carte? Conversațiile asociate cu acest semn de carte nu vor fi șterse.</string>
<string name="register_account">Înregistrează un cont nou pe server</string>
<string name="change_password_on_server">Schimbă parola pe server</string>
<string name="share_with">Partajează cu...</string>
<string name="start_conversation">Pornește o conversație</string>
<string name="invite_contact">Invită contact</string>
<string name="invite">Invită</string>
<string name="contacts">Contacte</string>
<string name="contact">Contact</string>
<string name="cancel">Anulează</string>
<string name="set">Setează</string>
<string name="add">Adaugă</string>
<string name="edit">Editează</string>
<string name="delete">Șterge</string>
<string name="block">Blochează</string>
<string name="unblock">Deblochează</string>
<string name="save">Salvează</string>
<string name="ok">BINE</string>
<string name="crash_report_title">Conversations s-a oprit neașteptat</string>
<string name="crash_report_message">Trimițând date despre erori folosind contul dumneavoastră XMPP ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Conversations.</string>
<string name="send_now">Trimite acum</string>
<string name="send_never">Nu mă mai întreba</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nu s-a putut face conectarea la cont</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nu s-a putut face conectarea la conturi multiple</string>
<string name="touch_to_fix">Atingeți pentru a vă configura conturile</string>
<string name="attach_file">Atașează fișier</string>
<string name="not_in_roster">Adăugați acest contact la lista dumneavoastră?</string>
<string name="add_contact">Adaugă contact</string>
<string name="send_failed">trimitere eșuată</string>
<string name="preparing_image">Se pregătește trimiterea imaginii</string>
<string name="preparing_images">Se pregătește trimiterea imaginilor</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Trimitere fișiere. Te rog asteaptă...</string>
<string name="action_clear_history">Șterge istoric</string>
<string name="clear_conversation_history">Șterge istoricul conversației</string>
<string name="clear_histor_msg">Doriți să ștergeți toate mesajele din această conversație?\n\n<b>Atenție:</b> Asta nu va afecta mesajele aflate pe alte dispozitive sau servere.</string>
<string name="delete_file_dialog">Șterge fișierul</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Sigur doriți să ștergeți acest fișier?\n\n<b>Atenție:</b> Această acțiune nu va șterge copiile acestui fișier care sunt stocate pe alte dispozitive sau servere.</string>
<string name="also_end_conversation">Închide conversația după ștergere</string>
<string name="choose_presence">Alege dispozitiv</string>
<string name="send_unencrypted_message">Trimite mesaje necriptate</string>
<string name="send_message">Trimite mesaj</string>
<string name="send_message_to_x">Trimite mesaj către %s</string>
<string name="send_omemo_message">Trimite mesaj criptat cu OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Trimite mesaj criptat cu v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Trimite mesaj criptat cu OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Numele de utilizator este deja alocat</string>
<string name="send_unencrypted">Trimite necriptat</string>
<string name="decryption_failed">Decriptarea a eșuat. Poate nu aveți cheia privată corectă.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utilizează <b>OpenKeychain</b> pentru a cripta și decripta mesaje și a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licențiat sub GPLv3+ și este disponibil în F-Droid și Google Play.\n\n<small>(Vă rugăm să reporniți Conversations după instalare.)</small></string>
<string name="restart">Repornește</string>
<string name="install">Instalare</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Va rugăm să instalați OpenKeychain</string>
<string name="offering">transmit...</string>
<string name="waiting">în așteptare...</string>
<string name="no_pgp_key">Nu am găsit cheia OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Nu s-au putut cripta mesajele deoarece contactul nu își anunță cheile publice.\n\n<small>Rugați-vă contactul să își configureze OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nu am găsit chei OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Nu s-au putut cripta mesajele deoarece contactele nu își anunță cheile publice.\n\n<small>Rugați-vă contactele să își configureze OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">General</string>
<string name="pref_accept_files">Acceptă fișiere</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Mai mici decât...</string>
<string name="pref_attachments">Atașamente</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificare</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrează</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrează când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_led">Notificare LED</string>
<string name="pref_led_summary">Clipește lumina de notificare atunci când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_ringtone">Ton de apel</string>
<string name="pref_notification_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Sunet de notificare pentru mesaje noi</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ton pentru apelul primit</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Perioadă de grație</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Durata de timp cât notificările sunt ascunse după ce s-a observat activitate pe un alt dispozitiv al dumneavoastră.</string>
<string name="pref_advanced_options">Opțiuni avansate</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nu trimite rapoarte de erori</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Trimițând date despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmă mesajele</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Contactele sunt notificate atunci când ați primit un mesaj și l-ați citit</string>
<string name="pref_ui_options">Opțiuni interfață</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain a raportat o eroare.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Cheie invalidă pentru criptare.</string>
<string name="accept">Acceptă</string>
<string name="error">A apărut o eroare</string>
<string name="recording_error">Eroare</string>
<string name="your_account">Contul dumneavoastră</string>
<string name="send_presence_updates">Trimite actualizări de prezență</string>
<string name="receive_presence_updates">Primește actualizări de prezență</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Cere actualizări de prezență</string>
<string name="attach_choose_picture">Alege o imagine</string>
<string name="attach_take_picture">Fă o poză</string>
<string name="preemptively_grant">Acordă anticipat cererea de abonare</string>
<string name="error_not_an_image_file">Fișierul selectat nu este o imagine</string>
<string name="error_compressing_image">Nu s-a putut face convertirea imaginii</string>
<string name="error_file_not_found">Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="error_io_exception">Eroare I/O generala. Poate ați rămas fără spațiu liber?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplicația folosită pentru selecția acestei imagini nu a oferit destule permisiuni pentru a putea citii fișierul.\n\n<small>Folosiți un alt manager de fișiere pentru a alege o imagine</small></string>
<string name="account_status_unknown">Necunoscut</string>
<string name="account_status_disabled">Dezactivat temporar</string>
<string name="account_status_online">Conectat</string>
<string name="account_status_connecting">În curs de conectare\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Deconectat</string>
<string name="account_status_unauthorized">Neautorizat</string>
<string name="account_status_not_found">Serverul nu a fost găsit</string>
<string name="account_status_no_internet">Fără conexiune</string>
<string name="account_status_regis_fail">Înregistrare eșuată</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Nume de utilizator deja alocat</string>
<string name="account_status_regis_success">Înregistrare completă</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Serverul nu permite înregistrarea</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Simbol de înregistrare invalid</string>
<string name="account_status_tls_error">Negociere TLS eşuată</string>
<string name="account_status_policy_violation">Încălcare condiții furnizare serviciu</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Server incompatibil</string>
<string name="account_status_stream_error">Eroare de date</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Eroare deschidere flux de date</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Necriptat</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenGPG</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Șterge cont</string>
<string name="mgmt_account_disable">Dezactivare temporară</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publică avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publică cheia publică OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Șterge cheia publică OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Sigur doriți să vă ștergeți cheia publică OpenPGP din mesajele de prezență?\nContactele dumneavoastră nu vor mai putea să vă trimită mesaje criptate cu OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Cheia publică OpenPGP a fost publicată.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Activează cont</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Sigur doriți asta?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Dacă vă ștergeți contul, întregul istoric de conversații va fi pierdut</string>
<string name="attach_record_voice">Înregistrare voce</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adresă XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Blochează adresă XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">numeutilizator@exemplu.ro</string>
<string name="password">Parolă</string>
<string name="invalid_jid">Aceasta nu este o adresă XMPP valabilă</string>
<string name="error_out_of_memory">Memorie epuizată. Imaginea este prea mare.</string>
<string name="add_phone_book_text">Vreți să adăugați pe %s în lista de contacte?</string>
<string name="server_info_show_more">Informații server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Copii indigo mesaje</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Indicator stare client</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Comandă blocare</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Creare de versiuni listă</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Management flux</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Descoperirea serviciilor externe</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatare / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Încărcare fișiere prin HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">disponibil</string>
<string name="server_info_unavailable">indisponibil</string>
<string name="missing_public_keys">Cheile publice ce nu au fost anunțate</string>
<string name="last_seen_now">văzut(ă) ultima dată adineauri</string>
<string name="last_seen_min">văzut(ă) acum 1 minut</string>
<string name="last_seen_mins">văzut(ă) ultima dată acum %d minute</string>
<string name="last_seen_hour">văzut(ă) acum o oră</string>
<string name="last_seen_hours">văzut(ă) ultima dată acum %d ore</string>
<string name="last_seen_day">văzut(ă) acum o zi</string>
<string name="last_seen_days">văzut(ă) ultima dată acum %d zile</string>
<string name="install_openkeychain">Mesaj criptat. Vă rugăm să instalați OpenKeychain pentru a-l putea decripta.</string>
<string name="openpgp_messages_found">A fost găsit un mesaj nou criptat cu OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID cheie OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Amprenta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Amprenta v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Amprenta OMEMO a mesajului</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Amprenta v\\OMEMO a mesajului</string>
<string name="other_devices">Alte dispozitive</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Amprente OMEMO de încredere</string>
<string name="fetching_keys">Se preiau cheile...</string>
<string name="done">Gata</string>
<string name="decrypt">Decriptează</string>
<string name="bookmarks">Semne de carte</string>
<string name="search">Caută</string>
<string name="enter_contact">Introduceți contact</string>
<string name="delete_contact">Șterge contact</string>
<string name="view_contact_details">Arată detalii contact</string>
<string name="block_contact">Blochează contact</string>
<string name="unblock_contact">Deblochează contact</string>
<string name="create">Creeaza</string>
<string name="select">Selectează</string>
<string name="contact_already_exists">Contactul există deja</string>
<string name="join">Alatura-te</string>
<string name="channel_full_jid_example">canal@conferinta.exemplu.ro/numeutilizator</string>
<string name="channel_bare_jid_example">canal@conferinta.exemplu.ro</string>
<string name="save_as_bookmark">Salvează semn de carte</string>
<string name="delete_bookmark">Șterge semn de carte</string>
<string name="destroy_room">Distruge discuția de grup</string>
<string name="destroy_channel">Distruge canal</string>
<string name="destroy_room_dialog">Sigur doriți distrugerea acestei discuții de grup?\n\n<b>Atenție:</b> Discuția de grup v-a fi complet ștearsă de pe server.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Sigur doriți distrugerea acestui canal public?\n\n<b>Atenție:</b> Canalul public v-a fi complet șters de pe server.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Nu s-a putut distruge discuția de grup</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Nu s-a putut distruge canalul</string>
<string name="action_edit_subject">Editează subiectul discuției de grup</string>
<string name="topic">Subiect discuție</string>
<string name="joining_conference">Vă alăturați discuției de grup...</string>
<string name="leave">Paraseste</string>
<string name="contact_added_you">Contactul v-a adăugat în lista de contacte</string>
<string name="add_back">Adaugă contact</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s a citit până aici</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s au citit până aici</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s și încă %2$d au citit până aici</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Toate persoanele au citit până aici</string>
<string name="publish">Publică</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Atingeți avatarul pentru a selecta o poză din galerie</string>
<string name="publishing">Se publică...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Acest server v-a refuzat publicarea</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Nu s-a putut face convertirea pozei</string>
<string name="error_saving_avatar">Nu s-a putut salva avatarul pe disc</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Sau apasă îndelung pentru a reseta la implicit)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Serverul dumneavoastră nu permite publicarea de avatare</string>
<string name="private_message">șoptește</string>
<string name="private_message_to">către %s</string>
<string name="send_private_message_to">Trimite mesaj privat catre %s</string>
<string name="connect">Conectare</string>
<string name="account_already_exists">Acest cont există deja</string>
<string name="next">Următoarea</string>
<string name="server_info_session_established">Sesiune stabilită</string>
<string name="skip">Omite</string>
<string name="disable_notifications">Dezactivează notificările</string>
<string name="enable">Activează</string>
<string name="conference_requires_password">Discuția de grup necesită o parolă</string>
<string name="enter_password">Introduceți parola</string>
<string name="request_presence_updates">Vă rugăm să cereți mai întâi actualizări de prezență de la acest contact.\n\n<small>Acestea vor fi folosite pentru a determina ce aplicații folosește contactul dumneavoastră.</small></string>
<string name="request_now">Cere acum</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Atenție:</b> Trimițând aceasta fără actualizări de prezență reciproce ar putea produce probleme neprevazute.\n\n<small>Mergeți la \"Detalii contact\" pentru a verifica abonările la actualizările de prezență.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Siguranță</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permite corecția mesajelor</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Contactele pot să își editeze mesajele scrise în trecut</string>
<string name="pref_expert_options">Opțiuni expert</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Vă rugăm să aveți grijă cu acestea</string>
<string name="title_activity_about_x">%s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Ore de liniște</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Ora de începere</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Ora de terminare</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Activează orar de liniște</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notificările vor fi reduse la tăcere în timpul orelor de liniște</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altele</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizează cu semnele de carte</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Alătură-te discuției de grup în mod automat dacă semnul de carte este setat așa</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Amprentă OMEMO copiată în memorie</string>
<string name="conference_banned">V-a fost interzis accesul la această discuție de grup</string>
<string name="conference_members_only">Această discuție de grup este rezervată membrilor</string>
<string name="conference_resource_constraint">Resurse restricționate</string>
<string name="conference_kicked">Ați fost dat(ă) afară din această discuție de grup</string>
<string name="conference_shutdown">Discuția de grup a fost închisă</string>
<string name="conference_unknown_error">Nu mai sunteți în această discuție de grup</string>
<string name="using_account">folosind cont %s</string>
<string name="hosted_on">găzduit pe %s</string>
<string name="checking_x">Verifica %s pe gazda HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Nu sunteți conectat(ă). Încercați din nou mai târziu</string>
<string name="check_x_filesize">Verifica marimea %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Verifica marimea %1$s pe %2$s</string>
<string name="message_options">Opțiuni mesaje</string>
<string name="quote">Citează</string>
<string name="paste_as_quote">Lipește citat</string>
<string name="copy_original_url">Copiază adresa originală</string>
<string name="send_again">Trimite din nou</string>
<string name="file_url">Adresă fișier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Adresă copiată în memorie</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Adresă XMPP copiată în memorie</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Mesaj de eroare copiat în memorie</string>
<string name="web_address">adresă web</string>
<string name="scan_qr_code">Scanează cod de bare 2D</string>
<string name="show_qr_code">Arată cod de bare 2D</string>
<string name="show_block_list">Listă contacte blocate</string>
<string name="account_details">Detalii cont</string>
<string name="confirm">Confirmă</string>
<string name="try_again">Încearcă din nou</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Serviciul activ în prim-plan</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne închiderea conexiunii de către sistemul de operare</string>
<string name="pref_create_backup">Creează copie de siguranță</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Fișierele copiei de siguranță vor fi salvate în %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Se creează copia de siguranță</string>
<string name="notification_backup_created_title">Copia de siguranță a fost creată</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Fișierele copiei de siguranță au fost salvate în %s</string>
<string name="restoring_backup">Se restaurează din copia de siguranță</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Copia de siguranță a fost restaurată</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Nu uitați să activați contul.</string>
<string name="choose_file">Alege un fișier</string>
<string name="receiving_x_file">Primesc %1$s (%2$d%% complet)</string>
<string name="download_x_file">Descarcă %s</string>
<string name="delete_x_file">Șterge %s</string>
<string name="file">fișier</string>
<string name="open_x_file">Deschide %s</string>
<string name="sending_file">trimit (%1$d%% complet)</string>
<string name="preparing_file">Se pregătește partajarea fișierului</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s - fișier oferit spre descărcare</string>
<string name="cancel_transmission">Anulează transmisiunea</string>
<string name="file_transmission_failed">nu s-a putut face partajarea fișierului</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transmisia fișierului a fost anulată</string>
<string name="file_deleted">Fișier șters</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă fișierul</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă adresa</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă contactul</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etichete dinamice</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Sub contacte arată etichete dinamice</string>
<string name="enable_notifications">Activează notificările</string>
<string name="no_conference_server_found">Nu s-a găsit serverul pentru discuția de grup</string>
<string name="conference_creation_failed">Nu s-a putut crea discuția de grup</string>
<string name="account_image_description">Avatar cont</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiază amprenta OMEMO în memorie</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Generează din nou cheia OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Curață lista dispozitivelor</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Sigur doriți să înlăturați toate celelalte dispozitive din mesajul de anunț OMEMO? Data viitoare când dispozitivele se vor conecta, vor anunța din nou că sunt accesibile, dar se poate ca ele să nu mai primească mesajele trimise între timp.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nu există chei utilizabile disponibile pentru acest contact.\nNu s-au putut descărca chei noi de pe server. Se poate ca serverul contactului dumneavoastră să aibă o problemă?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Nu există chei utilizabile disponibile pentru acest contact.\nAsigurați-vă că ați activat amândoi(ouă) trimiterea de actualizări de prezență reciproce.</string>
<string name="error_trustkeys_title">A apărut o problemă</string>
<string name="fetching_history_from_server">Descarc istoric de pe server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nu mai exista istoric pe server</string>
<string name="updating">Actualizare...</string>
<string name="password_changed">Parolă schimbată</string>
<string name="could_not_change_password">Nu s-a putut schimba parola</string>
<string name="change_password">Schimbare parolă</string>
<string name="current_password">Parolă curentă</string>
<string name="new_password">Parolă nouă</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Parola nu poate să fie goală</string>
<string name="enable_all_accounts">Activează toate conturile</string>
<string name="disable_all_accounts">Dezactivează toate conturile</string>
<string name="perform_action_with">Efectuaza actiune cu</string>
<string name="no_affiliation">Fara afiliere</string>
<string name="no_role">Deconectat</string>
<string name="outcast">proscris</string>
<string name="member">Membru</string>
<string name="advanced_mode">Mod avansat</string>
<string name="grant_membership">Acordă privilegii de membru</string>
<string name="remove_membership">Abrogă privilegiile de membru</string>
<string name="grant_admin_privileges">Acordă privilegiile de administrator</string>
<string name="remove_admin_privileges">Abrogă privilegiile de administrator</string>
<string name="grant_owner_privileges">Acordă privilegii de proprietar</string>
<string name="remove_owner_privileges">Abrogă privilegiile de proprietar</string>
<string name="remove_from_room">Înlătură din discuția de grup</string>
<string name="remove_from_channel">Înlătură din canal</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Nu s-a putut schimba afilierea lui %s</string>
<string name="ban_from_conference">Interzice accesul la discuția de grup</string>
<string name="ban_from_channel">Interzice accesul la canal</string>
<string name="removing_from_public_conference">Încercați să înlăturați pe %s dintr-un canal public. Singurul mod în care puteți face asta este să blocați utilizatorul pentru totdeauna.</string>
<string name="ban_now">Interzice accesul acum</string>
<string name="could_not_change_role">Nu s-a putut schimba rolul lui %s</string>
<string name="conference_options">Configurare discuție de grup privată</string>
<string name="channel_options">Configurare canal public</string>
<string name="members_only">Privat, numai pentru membri</string>
<string name="non_anonymous">Adresele XMPP sunt vizibile tuturor</string>
<string name="moderated">Canalul este moderat</string>
<string name="you_are_not_participating">Nu participați</string>
<string name="modified_conference_options">Opțiuni discuție de grup modificate!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Nu s-au putut modifica opțiunile discuției de grup</string>
<string name="never">Niciodată</string>
<string name="until_further_notice">Până la noi ordine</string>
<string name="snooze">Amânare</string>
<string name="reply">Răspunde</string>
<string name="mark_as_read">Marchează ca citit</string>
<string name="pref_input_options">Opțiuni introducere text</string>
<string name="pref_enter_is_send">ENTER trimite</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Apasă tasta ENTER pentru a trimite mesajul</string>
<string name="pref_display_enter_key">Arată tasta ENTER</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Preschimbă tasta emoticon în ENTER</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">imagine</string>
<string name="pdf_document">document PDF</string>
<string name="apk">Aplicație Android</string>
<string name="vcard">Contact</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatarul a fost publicat!</string>
<string name="sending_x_file">Trimit %s</string>
<string name="offering_x_file">Ofer %s</string>
<string name="hide_offline">Ascunde deconectat</string>
<string name="contact_is_typing">%s tastează...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s s-a oprit din scris</string>
<string name="contacts_are_typing">%s tastează...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s s-au oprit din scris</string>
<string name="pref_chat_states">Notificare tastare</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Contactul este anunțat atunci când scrieți un nou mesaj</string>
<string name="send_location">Trimite locația</string>
<string name="show_location">Arată locația</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nu s-a găsit nici o aplicație care să afișeze locația</string>
<string name="location">Locatie</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversație închisă</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">A părăsit discuția de grup privată</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">A părăsit canalul public</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nu ai încredere în CA din sistem</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Toate certificatele trebuie aprobate manual</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Înlătură certificatele</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Șterge certificatele aprobate manual</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Nici un certificat aprobat manual</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Înlătură certificatele</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Șterge selecția</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Anuleaza</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certificat sters</item>
<item quantity="few">%d certificate sterse</item>
<item quantity="other">%d certificate șterse</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Înlocuiește butonul de trimitere cu o acțiune rapidă</string>
<string name="pref_quick_action">Acțiune rapidă</string>
<string name="none">Nimic</string>
<string name="recently_used">Folosită recent</string>
<string name="choose_quick_action">Alegeți acțiunea rapidă</string>
<string name="search_contacts">Caută contacte</string>
<string name="search_bookmarks">Caută semne de carte</string>
<string name="send_private_message">Trimite mesaj privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s a părăsit discuția de grup</string>
<string name="username">Nume utilizator</string>
<string name="username_hint">Nume utilizator</string>
<string name="invalid_username">Acesta nu este un nume de utilizator valabil</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Descărcare eșuată: Serverul nu a fost găsit</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Descărcare eșuată: Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Descărcare eșuată: Nu s-a putut realiza conexiunea cu gazda.</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Descărcare eșuată: Nu s-a putut scrie fișierul</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rețeaua Tor nu este disponibilă</string>
<string name="account_status_bind_failure">Eroare de conexiune</string>
<string name="account_status_host_unknown">Serverul nu este responsabil pentru acest domeniu</string>
<string name="server_info_broken">Deteriorat</string>
<string name="pref_presence_settings">Setări de disponibilitate</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Plecat când ecranul este oprit</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Prezintă clientul drept \"Plecat\" atunci când ecranul este oprit</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Nu deranja\" în modul silențios</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Prezintă clientul drept \"Nu deranja\" atunci când dispozitivul este în mod silențios</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratează modul vibrație ca silențios</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Prezintă clientul drept \"Nu deranja\" atunci când dispozitivul este în mod vibrație</string>
<string name="pref_show_connection_options">Opțiuni avansate conexiune</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Arată opțiunea de setare a numelui de gazdă și a portului, atunci când se configurează un cont</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplu.ro</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adaugă un cont cu certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nu s-a putut analiza certificatul</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lăsați gol pentru a autentifica cu un certificat</string>
<string name="mam_prefs">Preferințe arhivare</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferințe arhivare pe server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Se descarcă preferințe arhivare. Vă rugăm să așteptați...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nu s-au putut descărca preferințele de arhivare</string>
<string name="captcha_required">Text captcha de verificare necesar</string>
<string name="captcha_hint">Introduceți textul din imaginea de mai sus</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Lanțul de certificate nu este de încredere</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Adresa XMPP nu corespunde cu certificatul</string>
<string name="action_renew_certificate">Înnoiește certificatul</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Eroare la preluarea cheii OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Verifica cheia OMEMO cu un certificat</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Dispozitivul nu permite selectia unui certificat pentru client!</string>
<string name="pref_connection_options">Opțiuni conexiune</string>
<string name="pref_use_tor">Conectare prin Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Trimite toate conexiunile prin rețeaua Tor. Necesită aplicația Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Nume gazdă</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adresă server sau .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Acesta nu este un numar de port valabil</string>
<string name="not_valid_hostname">Acesta nu este un nume de gazdă valabil</string>
<string name="connected_accounts">%1$d din %2$d conturi conectate</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d mesaj</item>
<item quantity="few">%d mesaje</item>
<item quantity="other">%d mesaje</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Încarcă mai multe mesaje</string>
<string name="shared_file_with_x">Fișier partajat cu %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imagine partajată cu %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imagini partajate cu %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text partajat cu %s</string>
<string name="no_storage_permission">Permiteți Conversations acces la stocarea externă</string>
<string name="no_camera_permission">Permiteți Conversations acces la camera foto</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizează cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations dorește permisiunea de a vă accesa contactele pentru a putea potrivi lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv și a afișa numele lor complete și avatarele.\n\nSe va citi și potrivi local fără a fi încărcate pe serverul dumneavoastră.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy are nevoie să poată accesa numerele de telefon ale contactelor dumneavoastră pentru a putea sugera posibile contacte ce sunt deja pe Quicksy.<br><br>Nu vom stoca o copie a acestor numere the telefon.\n\nPentru mai multe informații puteți citii <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica noastră de confidențialitate</a>.<br><br>Urmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifică la toate mesajele</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifică doar atunci când cineva vă menționează numele</string>
<string name="notify_never">Notificări dezactivate</string>
<string name="notify_paused">Notificări suspendate</string>
<string name="pref_picture_compression">Compresie imagini</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Notă: Folosiți \'Alegeți un fișier\' în loc de \'Alegeți o imagine\' pentru a trimite imaginile necomprimate ignorând această setare.</string>
<string name="always">Mereu</string>
<string name="large_images_only">Doar imaginile mari</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizare baterie activată</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul bateriei pentru Conversations, aceasta poate duce la notificări întârziate sau chiar pierderea mesajelor.\nEste recomandat sa le dezactivați.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul bateriei pentru Conversations, aceasta poate duce la notificări întârziate sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să le dezactivați.</string>
<string name="disable">Dezactivează</string>
<string name="selection_too_large">Zona selectată este prea mare</string>
<string name="no_accounts">(Nici un cont activat)</string>
<string name="this_field_is_required">Acest câmp este obligatoriu</string>
<string name="correct_message">Corecție mesaj</string>
<string name="send_corrected_message">Trimite text corectat</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ați validat deja amprenta acestei persoane într-un mod securizat pentru a confirma încrederea. Selectând \'Gata\' doar confirmați că %s ia parte la această discuție de grup.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ați dezactivat acest cont</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Eroare de securitate.: Acces fișier invalid!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nu s-a găsit nici o aplicație care să partajeze adresa</string>
<string name="share_uri_with">Partajează adresa cu...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy este o versiune a popularului client XMPP Conversations cu descoperire automată a contactelor.<br><br>Vă înscrieți cu numărul de telefon și Quicksy—pe baza numerelor de telefon din agenda dumneavoastră—vă va sugera automat posibile contacte.<br><br>Înscriindu-vă sunteți de acord cu <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica noastră de confidențialitate</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Sunt de acord și continuă</string>
<string name="magic_create_text">Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont pe conversations.im.¹\nCând alegeți conversations.im ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Adresa dumneavoastră XMPP completă va fi: %s</string>
<string name="create_account">Creează cont</string>
<string name="use_own_provider">Folosește furnizorul meu</string>
<string name="pick_your_username">Alegeți un nume de utilizator</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Setează disponibilitate manual</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Atunci când vă editați mesajul de stare.</string>
<string name="status_message">Mesaj de stare</string>
<string name="presence_chat">Disponibil(ă) pentru conversație</string>
<string name="presence_online">Conectat(ă)</string>
<string name="presence_away">Plecat(ă)</string>
<string name="presence_xa">Indisponibil(ă)</string>
<string name="presence_dnd">Ocupat(ă)</string>
<string name="secure_password_generated">O parolă sigură a fost generată</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Dispozitivul dumneavoastră nu suportă dezactivarea optimizării de baterie pentru această aplicație</string>
<string name="registration_please_wait">Înregistrare eșuată: Încercați din nou mai târziu</string>
<string name="registration_password_too_weak">Înregistrare eșuată: Parolă nesigură</string>
<string name="choose_participants">Alegeți participanți</string>
<string name="creating_conference">Se creează discuția de grup...</string>
<string name="invite_again">Trimite din nou invitația</string>
<string name="gp_disable">Dezactivată</string>
<string name="gp_short">Scurtă</string>
<string name="gp_medium">Medie</string>
<string name="gp_long">Lungă</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Publică utilizarea</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Contactele vă sunt informate atunci când folosiți Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Intimitate</string>
<string name="pref_theme_options">Temă</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Selecție paletă culori interfață</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automată</string>
<string name="pref_theme_light">Luminoasă</string>
<string name="pref_theme_dark">Întunecată</string>
<string name="pref_use_green_background">Fundal verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Pentru mesajele primite</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nu s-a putut face conectarea la OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Acest dispozitiv nu mai este in uz</string>
<string name="type_pc">PC</string>
<string name="type_phone">Telefon mobil</string>
<string name="type_tablet">Tabletă</string>
<string name="type_web">Navigator internet</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Este necesar să efectuați o plată</string>
<string name="missing_internet_permission">Permiteți accesul la Internet</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Contactul cere abonarea la actualizări de prezență</string>
<string name="allow">Permite</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nu există permisiunea de a accesa %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Serverul nu a fost găsit</string>
<string name="remote_server_timeout">A expirat termenul de așteptare răspuns de la serverul destinație</string>
<string name="unable_to_update_account">Nu s-a putut face actualizarea contului</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Raportează că această adresă XMPP trimite mesaje spam.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Șterge identitățile OEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerează cheile personale OMEMO. Toate contactele vor fi obligate să verifice cheile dumneavoastră din nou. Folosiți asta doar ca o ultimă opțiune.</string>
<string name="delete_selected_keys">Șterge cheile selectate</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Pentru a putea publica avatarul trebuie să existe o conexiune.</string>
<string name="show_error_message">Arată mesaj de eroare</string>
<string name="error_message">Mesaj de eroare</string>
<string name="data_saver_enabled">Economizorul de date este activat</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Sistemul de operare restricționează accesul la Internet pentru Conversations atunci când este în fundal. Pentru a primii notificări pentru mesajele noi trebuie să acordați acces ne restricționat pentru Conversations atunci când \"Economizorul de date\" este activ.\nConversations face mereu eforturi ca să economisească consumul de date atunci când este posibil.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Dispozitivul nu suporta dezactivarea Economizorului de date pentru Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nu se poate crea un fișier temporar</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Acest dispozitiv a fost verificat</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiază amprenta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Ați verificat toate cheile OMEMO pe care le aveți</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Codul de bare nu conține amprente pentru această conversație.</string>
<string name="verified_fingerprints">Amprente verificate</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Folosește camera pentru a scana codul de bare al contactului</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Asteptati cat se preiau cheile</string>
<string name="share_as_barcode">Partajează un cod de bare</string>
<string name="share_as_uri">Partajează ca adresă XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partajează ca legatură HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Încredere Oarbă Înainte de Verificare</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Ai încredere în toate dispozitivele noi ale contactelor care nu au fost verificate anterior, dar cere confirmarea manuală pentru dispozitivele noi ale contactelor verificate.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Încredere oarbă în aceste chei OMEMO, aceasta înseamnă că ar putea fi altcineva sau cineva și-a strecurat propriile chei.</string>
<string name="not_trusted">De neîncredere</string>
<string name="invalid_barcode">Cod de bare 2D invalid</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Curățare dosar temporar (folosit de aplicația cameră foto)</string>
<string name="pref_clean_cache">Curăța memoria temporară</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Curăță stocarea privată</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Locul unde sunt fișierele păstrate (pot fi descărcate de pe server din nou)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Am urmat această legătură de la o sursă de încredere</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Urmează să verificați cheile OMEMO pentru %1$s după ce veți deschide legătura. Acest lucru se poate face în siguranță doar dacă ați primit legătura de la o sursă de încredere unde doar %2$s putea publica.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verificare chei OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Arată inactive</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ascunde inactive</string>
<string name="distrust_omemo_key">Pierde încrederea în acest dispozitiv</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Sigur doriți să ștergeți datele de verificare pentru acest dispozitiv?\nAcest dispozitiv precum și mesajele venind de la el vor fi marcate ca ne fiind de încredere.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d secundă</item>
<item quantity="few">%d secunde</item>
<item quantity="other">%d de secunde</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d de minute</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d oră</item>
<item quantity="few">%d ore</item>
<item quantity="other">%d de ore</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d zi</item>
<item quantity="few"> %d zile</item>
<item quantity="other">%d de zile</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d săptămână</item>
<item quantity="few">%d săptămâni</item>
<item quantity="other">%d de săptămâni</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d lună</item>
<item quantity="few">%d luni</item>
<item quantity="other">%d de luni</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Ștergerea automată a mesajelor</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">De pe acest dispozitiv se vor șterge dacă sunt mai vechi de perioada selectată.</string>
<string name="encrypting_message">Mesajul se criptează</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Politica de retenție locală împiedică descărcarea altor mesaje.</string>
<string name="transcoding_video">Se comprimă clipul video</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversațiile corespunzătoare au fost închise.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact blocat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificări de la persoane necunoscute</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Primire notificări pentru mesaje și apeluri de la persoane care nu sunt în lista de contacte.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mesaj primit de la o persoană necunoscută</string>
<string name="block_stranger">Blocare contact necunoscut</string>
<string name="block_entire_domain">Blocare tot domeniu</string>
<string name="online_right_now">conectat acum</string>
<string name="retry_decryption">Reîncearcă decriptarea</string>
<string name="session_failure">Sesiune eșuată</string>
<string name="sasl_downgrade">Mecanism SASL degradat</string>
<string name="account_status_regis_web">Serverul necesită înregistrarea pe website</string>
<string name="open_website">Deschide website</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nu s-a găsit nici o aplicație care să poată deschide siteul</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificare heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Arată notificările în prim-plan</string>
<string name="today">Azi</string>
<string name="yesterday">Ieri</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validează numele domeniului cu ajutorul DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Certificatele serverelor care conțin nume de domenii validate sunt considerate verificate</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certificatul nu conține o adresă XMPP</string>
<string name="server_info_partial">parțial</string>
<string name="attach_record_video">Înregistrare video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Copiază în clipboard</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mesaj copiat în clipboard</string>
<string name="message">Mesaj</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Mesajele private sunt dezactivate</string>
<string name="huawei_protected_apps">Aplicații protejate</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Pentru a continua să primiți notificări, chiar și când ecranul este oprit, trebuie să adăugați Conversations în lista de aplicații protejate.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Acceptați certificatul necunoscut?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Certificatul serverului nu este semnat de o autoritate de certificare (CA) cunoscută.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Acceptați numele serverului ce nu corespunde?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Serverul nu s-a putut autentifica ca \"%s\". Certificatul este valid doar pentru:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Doriți să vă conectați oricum?</string>
<string name="mtm_cert_details">Detalii certificat:</string>
<string name="once">Doar o dată</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Scanerul de coduri QR are nevoie de acces la camera foto</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Derulează până jos</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">După trimiterea unui mesaj derulează până la sfârșit</string>
<string name="edit_status_message_title">Editare mesaj de stare</string>
<string name="edit_status_message">Editare mesaj de stare</string>
<string name="disable_encryption">Dezactivează criptarea</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă acest contact folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nu s-a putut descărca lista dispozitivelor</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nu s-au putut descărca cheile de criptare</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Sugestie: În unele cazuri se poate rezolva dacă vă adăugați reciproc în lista de contacte.</string>
<string name="disable_encryption_message">Sigur doriți să dezactivați criptarea OMEMO pentru această conversație?\nAstfel veți permite administratorilor serverului să vă citească mesajele, dar se poate ca ăsta să fie singurul mod în care puteți să comunicați cu persoanele care folosesc clienți învechiți.</string>
<string name="disable_now">Dezactivează acum</string>
<string name="draft">Ciornă:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Criptare OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">Va fi folosită mereu pentru discuțiile unu-la-unu și în grupurile private.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Va fi folosită în mod implicit pentru discuțiile noi.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Va trebui să fie pornită în mod explicit pentru discuțiile noi.</string>
<string name="create_shortcut">Creează scurtătură</string>
<string name="pref_font_size">Mărime text</string>
<string name="pref_font_size_summary">Dimensiunea relativă a fontului folosită în aplicație.</string>
<string name="default_on">Activată implicit</string>
<string name="default_off">Dezactivată implicit</string>
<string name="small">Mică</string>
<string name="medium">Medie</string>
<string name="large">Mare</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Mesajul nu a fost criptat pentru acest dispozitiv.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Nu s-a reușit decriptarea mesajului OMEMO.</string>
<string name="undo">anulează</string>
<string name="location_disabled">Partajarea locației este dezactivată</string>
<string name="action_fix_to_location">Blochează poziția</string>
<string name="action_unfix_from_location">Deblochează poziția</string>
<string name="action_copy_location">Copiere locație</string>
<string name="action_share_location">Partajare locație</string>
<string name="action_directions">Indicații</string>
<string name="title_activity_share_location">Partajare locație</string>
<string name="title_activity_show_location">Arată locația</string>
<string name="share">Partajare</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nu s-a putut pornii înregistrarea</string>
<string name="please_wait">Vă rugăm să așteptați...</string>
<string name="no_microphone_permission">Permiteți Conversations acces la microfon</string>
<string name="search_messages">Caută mesaje</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Arată conversația</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Extensia Share Location</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Folosește extensia Share Location în loc de harta inclusă</string>
<string name="copy_link">Copiază adresa web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copiază adresa XMPP</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Partajare fișiere prin HTTP pentru S3</string>
<string name="pref_start_search">Activează direct căutarea</string>
<string name="pref_start_search_summary">În ecranul \"Pornește o conversație\" focalizează câmpul de căutare și arată tastatura</string>
<string name="group_chat_avatar">Avatar discuție de grup</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Serverul gazdă nu suporta avatare pentru grupuri</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Doar proprietarul grupului poate schimba avatarul</string>
<string name="contact_name">Nume contact</string>
<string name="nickname">Numele dumneavoastră</string>
<string name="group_chat_name">Titlul discuției de grup</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Setarea numelui este opțională</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Titlul discuției de grup</string>
<string name="conference_destroyed">Această discuție de grup a fost distrusă</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nu s-a putut salva înregistrarea</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Serviciul activ în prim-plan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare permanentă ce indică rularea Conversations</string>
<string name="notification_group_status_information">Informații de stare</string>
<string name="error_channel_name">Probleme de conectare</string>
<string name="error_channel_description">Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare în cazul în care există o problemă la conectarea unui cont.</string>
<string name="notification_group_messages">Mesaje</string>
<string name="notification_group_calls">Apeluri</string>
<string name="messages_channel_name">Mesaje</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Apeluri primite</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Apeluri în curs</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Mesaje silențioase</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Acest grup de notificări este folosit pentru a arăta notificări care nu emit sunete. De exemplu atunci când sunteți activi pe un alt dispozitiv (Perioada de grație).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Setări de notificare ale mesajelor</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Setări de notificare ale apelurilor primite</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importanță, sunete, vibrații</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compresie video</string>
<string name="view_media">Vizualizare fișiere media</string>
<string name="group_chat_members">Participanți</string>
<string name="media_browser">Vizualizare fișiere media</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Fișier omis ca urmare a unei probleme de securitate.</string>
<string name="pref_video_compression">Calitate video</string>
<string name="pref_video_compression_summary">O calitate mică înseamnă fișiere mai mici</string>
<string name="video_360p">Medie (360p)</string>
<string name="video_720p">Mare (720p)</string>
<string name="cancelled">anulat</string>
<string name="already_drafting_message">Deja aveți ciorna unui mesaj.</string>
<string name="feature_not_implemented">Opțiune neimplementată</string>
<string name="invalid_country_code">Cod de țară invalid</string>
<string name="choose_a_country">Alegeți o țară</string>
<string name="phone_number">număr de telefon</string>
<string name="verify_your_phone_number">Verificare număr de telefon</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy va trimite un mesaj SMS (pot exista costuri în funcție de furnizor) pentru a vă verifica numărul de telefon. Introduceți codul țării dumneavoastră si numărul de telefon:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Vă vom verifica numărul de telefon<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Este în regulă sau ați dori să editați numărul?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s nu este un număr de telefon valid.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Vă rugăm să vă introduceți numărul de telefon.</string>
<string name="search_countries">Caută țări</string>
<string name="verify_x">Verifică %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[V-am trimis un SMS la <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">V-am trimis un alt SMS cu un cod de 6 cifre.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Vă rugăm să introduceți codul de 6 cifre mai jos.</string>
<string name="resend_sms">Retrimitere SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Retrimite SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">%s</string>
<string name="back">înapoi</string>
<string name="possible_pin">S-a copiat automat un posibil cod din memorie</string>
<string name="please_enter_pin">Vă rugăm să vă introduceți codul de 6 cifre.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Sigur doriți să anulați procedura de înregistrare?</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Nu</string>
<string name="verifying">Verificare...</string>
<string name="requesting_sms">Se cere SMS...</string>
<string name="incorrect_pin">Codul introdus este incorect.</string>
<string name="pin_expired">Codul pe care vi l-am trimis a expirat.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Eroare de rețea necunoscută.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Răspuns necunoscut de la server.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nu s-a putut face conectarea la server.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nu s-a putut realiza o conexiune securizată.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nu s-a putut găsii serverul.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Ceva nu a mers bine în timpul procesării cererii dumneavoastră.</string>
<string name="invalid_user_input">Introducere invalidă utilizator</string>
<string name="temporarily_unavailable">Indisponibil temporar. Încercați din nou mai târziu.</string>
<string name="no_network_connection">Nu există conexiune la internet.</string>
<string name="try_again_in_x">Vă rugăm să încercați din nou peste %s</string>
<string name="rate_limited">Rată de încercări limitată</string>
<string name="too_many_attempts">Prea multe încercări</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Folosiți o versiune prea veche a acestei aplicații.</string>
<string name="update">Actualizare</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Acest număr de telefon este momentan autentificat pe un alt dispozitiv.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Vă rugăm să vă introduceți numele pentru a informa persoanele care nu vă au în agendă cine sunteți.</string>
<string name="your_name">Numele dumneavoastă</string>
<string name="enter_your_name">Introducețivă numele</string>
<string name="no_name_set_instructions">Folosiți butonul de editare pentru a vă seta numele.</string>
<string name="reject_request">Refuză cererea</string>
<string name="install_orbot">Instalare Orbot</string>
<string name="start_orbot">Pornire Orbot</string>
<string name="no_market_app_installed">Nici un magazin de aplicații instalat.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Acest canal vă face publică adresa XMPP</string>
<string name="ebook">carte electronică</string>
<string name="video_original">Original (necompresat)</string>
<string name="open_with">Deschide cu…</string>
<string name="set_profile_picture">Poză profil Conversations</string>
<string name="choose_account">Alegeți contul</string>
<string name="restore_backup">Restaurează copie de siguranță</string>
<string name="restore">Restaurează</string>
<string name="enter_password_to_restore">Introduceți parola contului %s pentru a restaura copia de siguranță.</string>
<string name="restore_warning">Nu folosiți funcția de restaurare a copiei de siguranță pentru a încerca clonarea (rularea simultană a) instalării. Restaurarea copiei de siguranță este gândită doar pentru a migra pe un alt dispozitiv sau în cazul în care ați pierdut dispozitivul original.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Nu s-a putut restaura copia de siguranță.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nu s-a putut decripta copia de siguranță. Este parola corectă?</string>
<string name="backup_channel_name">Copie de siguranță &amp; Restaurare</string>
<string name="enter_jabber_id">Introduceți adresa XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Creează discuție de grup</string>
<string name="join_public_channel">Alătură-te unui canal public</string>
<string name="create_private_group_chat">Creează discuție de grup privată</string>
<string name="create_public_channel">Creează canal public</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Nume canal</string>
<string name="xmpp_address">Adresă XMPP</string>
<string name="please_enter_name">Vă rugăm să furnizați un nume pentru canal</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Vă rugăm să furnizați o adresă XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Aceasta este o adresă XMPP. Vă rugăm să furnizați un nume.</string>
<string name="creating_channel">Se creează canalul public...</string>
<string name="channel_already_exists">Acest canal există deja</string>
<string name="joined_an_existing_channel">V-ați alăturat unui canal existent</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Nu s-a putut salva configurația canalului</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permite oricui să editeze subiectul</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permite oricui să invite alte persoane</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Oricine poate edita subiectul.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Proprietarii pot edita subiectul.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Administratorii pot edita subiectul.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Proprietarii pot invita alte persoane.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Oricine poate invita alte persoane.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Adresele XMPP sunt vizibile administratorilor.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Adresele XMPP sunt vizibile tuturor.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Acest canal public nu are participanți. Invitați-vă contactele sau folosiți butonul de partajare pentru a-i distribui adresa XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Această discuție de grup privată nu are participanți.</string>
<string name="manage_permission">Gestionare privilegii</string>
<string name="search_participants">Caută participanți</string>
<string name="file_too_large">Fișier prea mare</string>
<string name="attach">Atașează</string>
<string name="discover_channels">Descoperă canale publice</string>
<string name="search_channels">Caută canale publice</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Posibilă încălcare a intimității!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Descoperirea de canale publice folosește un serviciu terț numit <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>Folosind această funcție se va transmite adresa dumneavoastră IP și cuvintele căutate către acest serviciu. Pentru mai multe informații citiți <a href="https://search.jabber.network/privacy">Politica de confidențialitate</a> a serviciului.]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">Eu am deja un cont</string>
<string name="add_existing_account">Adaugă un cont existent</string>
<string name="register_new_account">Înregistrează un cont nou</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Aceasta pare să fie o adresă de domeniu</string>
<string name="add_anway">Adaugă oricum</string>
<string name="this_looks_like_channel">Aceasta pare o adresă de canal</string>
<string name="share_backup_files">Partajează fișierele copiei de siguranță</string>
<string name="conversations_backup">Copie de siguranță Conversations</string>
<string name="event">Eveniment</string>
<string name="open_backup">Deschide o copie de siguranță</string>
<string name="not_a_backup_file">Fișierul selectat nu este o copie de siguranță Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Acest cont a fost deja configurat</string>
<string name="please_enter_password">Va rugăm să introduceți parola pentru acest cont</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Nu s-a putut realiza această acțiune</string>
<string name="open_join_dialog">Alătură-te unui canal public...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplicația care a partajat nu a permis accesul la acest fișier.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Discuții de grup & Canale]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Server local</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Cei mai mulți utilizatori ar trebui să aleagă \'jabber.network\' pentru a primi sugestii mai bune din întregul ecosistem XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Metoda de descoperire a canalelor</string>
<string name="backup">Copie de siguranță</string>
<string name="category_about">Despre</string>
<string name="please_enable_an_account">Va rugăm să activați un cont</string>
<string name="make_call">Apelează</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Apel primit</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Apel video primit</string>
<string name="rtp_state_connecting">Conectare</string>
<string name="rtp_state_connected">Conectat</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Se acceptă apelul</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Se încheie apelul</string>
<string name="answer_call">Răspunde</string>
<string name="dismiss_call">Respinge</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Localizare dispozitive</string>
<string name="rtp_state_ringing">Sună</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupat</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nu s-a putut conecta apelul</string>
<string name="rtp_state_retracted">Apel anulat</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Eroare de aplicație</string>
<string name="hang_up">Închide</string>
<string name="ongoing_call">Apel în curs</string>
<string name="ongoing_video_call">Apel video în curs</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Dezactivați Tor pentru a face apeluri</string>
<string name="incoming_call">Apel primit</string>
<string name="incoming_call_duration">Apel primit · %s</string>
<string name="outgoing_call">Apel efectuat</string>
<string name="outgoing_call_duration">Apel efectuat · %s</string>
<string name="missed_call">Apel pierdut</string>
<string name="audio_call">Apel audio</string>
<string name="video_call">Apel video</string>
<string name="microphone_unavailable">Microfonul nu este disponibil</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Puteți avea un singur apel simultan.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Reveniți la apelul în curs</string>
<string name="could_not_switch_camera">Nu s-a putut face comutarea camerei foto</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Arată %1$d participant</item>
<item quantity="few">Arată %1$d participanți</item>
<item quantity="other">Arată %1$d de participanți</item>
</plurals>
</resources>