anotherim/src/main/res/values-ko/strings.xml
2018-04-07 09:03:18 +02:00

521 lines
41 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">설정</string>
<string name="action_add">새 대화</string>
<string name="action_accounts">계정 </string>
<string name="action_end_conversation">이 대화 </string>
<string name="action_contact_details">연락처 정보</string>
<string name="action_secure">안전한 대화 </string>
<string name="action_add_account">계정 추가 </string>
<string name="action_edit_contact">이름 편집 </string>
<string name="action_add_phone_book">주소록에 추가</string>
<string name="action_delete_contact">명단에서 삭제 </string>
<string name="action_block_contact">연락처 </string>
<string name="action_unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
<string name="action_block_domain">도메인 차단 </string>
<string name="action_unblock_domain">도메인 차단 해제 </string>
<string name="title_activity_manage_accounts">계정 관리 </string>
<string name="title_activity_settings">설정 </string>
<string name="title_activity_sharewith">대화 공유 </string>
<string name="title_activity_start_conversation">대화 시작 </string>
<string name="title_activity_block_list">목록 차단 </string>
<string name="just_now">방금 </string>
<string name="minute_ago">1분 전 </string>
<string name="minutes_ago">%d 분 전 </string>
<string name="unread_conversations">읽지 않은 대화 </string>
<string name="sending">보내는중... </string>
<string name="message_decrypting">메세지 복호화중입니다. 기다리세요...</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP로 암호화된 메세지</string>
<string name="nick_in_use">사용중인 별명입니다 </string>
<string name="admin">관리자 </string>
<string name="owner">소유자 </string>
<string name="moderator">중재자 </string>
<string name="participant">참가자 </string>
<string name="visitor">방문자 </string>
<string name="remove_contact_text">%s 를 당신의 명단에서 삭제하시겠습니까? 이 연락처와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. </string>
<string name="block_contact_text">%s 이(가) 당신에게 메세지를 보내지 못하도록 차단할까요? </string>
<string name="unblock_contact_text">%s 로부터 메세지를 받을 수 있도록 차단을 해제할까요? </string>
<string name="block_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단할까요? </string>
<string name="unblock_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단 해제할까요? </string>
<string name="contact_blocked">연락처 차단됨 </string>
<string name="remove_bookmark_text">%s 를 즐겨찾기에서 삭제할까요? 이 즐겨찾기와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. </string>
<string name="register_account">서버에서 새 계정을 등록 </string>
<string name="change_password_on_server">서버에서 비밀번호 변경 </string>
<string name="share_with">공유 </string>
<string name="contacts">연락처 </string>
<string name="cancel">취소 </string>
<string name="set">설정 </string>
<string name="add">추가 </string>
<string name="edit">편집 </string>
<string name="delete">삭제 </string>
<string name="block">차단 </string>
<string name="unblock">차단 해제 </string>
<string name="save">저장 </string>
<string name="ok">확인 </string>
<string name="crash_report_title">Conversations가 작동 중지되었습니다 </string>
<string name="crash_report_message">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다. 경고: 이것은 Stack trace 정보를 개발자에게 보내기 위해 당신의 XMPP 계정을 사용할 것입니다. </string>
<string name="send_now">지금 보내기 </string>
<string name="send_never">더이상 묻지 않기 </string>
<string name="problem_connecting_to_account">계정에 접속할 수 없습니다 </string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">다중 계정에 접속할 수 없습니다 </string>
<string name="touch_to_fix">여기를 선택해 당신의 계정을 관리하세요 </string>
<string name="attach_file">파일 첨부 </string>
<string name="not_in_roster">연락처가 당신의 명단에 없습니다. 추가하시겠습니까? </string>
<string name="add_contact">연락처 추가 </string>
<string name="send_failed">전송 실패 </string>
<string name="preparing_image">이미지 전송 준비중 </string>
<string name="preparing_images">이미지 전송 준비중 </string>
<string name="sharing_files_please_wait">파일을 공유중입니다. 기다리세요...</string>
<string name="action_clear_history">기록 삭제 </string>
<string name="clear_conversation_history">대화 기록 삭제 </string>
<string name="clear_histor_msg">이 대화의 모든 메세지를 삭제하시겠습니까? 경고: 이것은 다른 기기나 서버에 있는 메세지에는 영향을 미치지 않습니다. </string>
<string name="delete_messages">메세지 삭제 </string>
<string name="also_end_conversation">나중에 이 대화 끝내기 </string>
<string name="choose_presence">기기 선택</string>
<string name="send_unencrypted_message">암호화하지 않은 메세지 전송</string>
<string name="send_message_to_x">%s 에게 매세지 보내기 </string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO로 암호화된 메세지</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO로 암호화된 메세지 전송</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 암호화된 메세지 전송 </string>
<string name="your_nick_has_been_changed">닉네임이 변경되었습니다 </string>
<string name="send_unencrypted">암호화하지 않고 전송 </string>
<string name="decryption_failed">복호화 실패. 올바른 개인 키를 가지고 있지 않은 것 같습니다. </string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain </string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations는 메세지를 암호화 및 복호화하고 공개 키를 관리하기 위해 OpenKeychain이라는 제 3자 앱을 활용합니다. OpenKeychain은 GPLv3 라이센스를 사용하며 F-Droid와 Google Play에서 구하실 수 있습니다. (이후 Conversations를 재시작하세요) </string>
<string name="restart">재시작 </string>
<string name="install">설치 </string>
<string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain을 설치하세요</string>
<string name="offering">제공중... </string>
<string name="waiting">대기중... </string>
<string name="no_pgp_key">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
<string name="pref_general">일반 </string>
<string name="pref_accept_files">파일 수락 </string>
<string name="pref_accept_files_summary">이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 </string>
<string name="pref_attachments">첨부파일</string>
<string name="pref_return_to_previous">빠른 공유</string>
<string name="pref_return_to_previous_summary">공유 한 후 대화를 열지 않고 바로 이전 작업으로 돌아갑니다</string>
<string name="pref_notification_settings">알림 </string>
<string name="pref_notifications">알림 </string>
<string name="pref_notifications_summary">새 메세지 도착시 알림 </string>
<string name="pref_vibrate">진동 </string>
<string name="pref_vibrate_summary">새 메세지 도착시 진동</string>
<string name="pref_led">LED 알림</string>
<string name="pref_led_summary">새 메세지 도착시 LED 깜빡이기</string>
<string name="pref_sound">알림음</string>
<string name="pref_sound_summary">새 메세지 도착시 알림음 재생</string>
<string name="pref_notification_grace_period">유예기간</string>
<string name="pref_advanced_options">고급</string>
<string name="pref_never_send_crash">충돌 보고서 보내지 않음 </string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다 </string>
<string name="pref_confirm_messages">메세지 확인 </string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">당신이 메시지를 수신하고 읽을 때 친구에게 그 사실을 알려줍니다</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain이 오류를 보고합니다 </string>
<string name="accept">수락 </string>
<string name="error">오류가 발생했습니다 </string>
<string name="your_account">당신의 계정 </string>
<string name="send_presence_updates">프레즌스 업데이트 보내기 </string>
<string name="receive_presence_updates">프레즌스 업데이트 받기 </string>
<string name="ask_for_presence_updates">프레즌스 업데이트 요청 </string>
<string name="attach_choose_picture">사진 선택 </string>
<string name="attach_take_picture">사진 찍기 </string>
<string name="preemptively_grant">구독 요청을 선제적으로 허가 </string>
<string name="error_not_an_image_file">선택한 파일은 이미지가 아닙니다 </string>
<string name="error_compressing_image">이미지 파일 변환 중 오류 발생 </string>
<string name="error_file_not_found">파일을 찾을 수 없음 </string>
<string name="error_io_exception">일반 입출력 오류. 저장소 공간이 부족한 것 같습니다.</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">이 이미지를 선택하기 위해 사용한 앱이 이 파일을 읽는데 필요한 충분한 허가를 제공하지 않았습니다. 다른 파일 탐색기를 이용해 이미지를 선택하세요. </string>
<string name="account_status_unknown">알 수 없음 </string>
<string name="account_status_disabled">임시로 해제 </string>
<string name="account_status_online">접속중 </string>
<string name="account_status_connecting">접속중\u2026</string>
<string name="account_status_offline">오프라인 </string>
<string name="account_status_unauthorized">승인되지 않음 </string>
<string name="account_status_not_found">서버를 찾을 수 없음 </string>
<string name="account_status_no_internet">접속할 수 없음 </string>
<string name="account_status_regis_fail">등록 실패 </string>
<string name="account_status_regis_conflict">사용자 이름이 이미 사용중입니다 </string>
<string name="account_status_regis_success">등록 성공 </string>
<string name="account_status_regis_not_sup">서버가 등록을 지원하지 않습니다</string>
<string name="account_status_policy_violation">정책 위반</string>
<string name="account_status_incompatible_server">호환되지 않는 서버 </string>
<string name="account_status_stream_error">스트림 오류</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">암호화되지 않음</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP </string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">계정 삭제 </string>
<string name="mgmt_account_disable">임시로 해제</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">아바타 공개 </string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 공개 키 공개 </string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 공개키를 공개했습니다.</string>
<string name="mgmt_account_enable">계정 사용 </string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">확실합니까? </string>
<string name="attach_record_voice">녹음 </string>
<string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
<string name="block_jabber_id">Jabber ID 차단</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">암호 </string>
<string name="invalid_jid">올바른 Jabber ID가 아닙니다 </string>
<string name="error_out_of_memory">메모리 부족. 이미지 용량이 너무 큽니다 </string>
<string name="add_phone_book_text">주소록에 %s를 추가하시겠습니까?</string>
<string name="server_info_show_more">서버 정보 </string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM </string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons </string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication </string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command </string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning </string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management </string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 파일 업로드</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">가능 </string>
<string name="server_info_unavailable">불가 </string>
<string name="missing_public_keys">공개 키 선언 누락 </string>
<string name="last_seen_now">방금 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_min">1분 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_mins">%d 분 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_hour">1시간 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_hours">%d 시간 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_day">1일 전까지 접속했었음 </string>
<string name="last_seen_days">%d 일 전까지 접속했었음 </string>
<string name="install_openkeychain">암호화된 메세지. 복호화하기 위해 OpenKeychain을 설치하세요. </string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP 암호화 메세지 발견 </string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 키ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">메세지의 OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">메세지의 v\\OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="other_devices">다른 기기들</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO 핑거프린트 신뢰</string>
<string name="fetching_keys">키 가져오는 중...</string>
<string name="done">완료</string>
<string name="decrypt">복호화 </string>
<string name="search">검색 </string>
<string name="enter_contact">연락처 입력</string>
<string name="view_contact_details">연락처 정보 보기 </string>
<string name="block_contact">연락처 차단 </string>
<string name="unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
<string name="create">만들기 </string>
<string name="select">선택</string>
<string name="contact_already_exists">이미 존재하는 연락처입니다 </string>
<string name="join">참석 </string>
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">즐겨찾기로 저장 </string>
<string name="delete_bookmark">즐겨찾기 삭제 </string>
<string name="bookmark_already_exists">즐겨찾기가 이미 존재합니다 </string>
<string name="leave">퇴장 </string>
<string name="contact_added_you">연락처가 당신을 연락처 목록에 추가했습니다 </string>
<string name="add_back">Add back</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 가 여기까지 읽었습니다 </string>
<string name="publish">공개 </string>
<string name="touch_to_choose_picture">갤러리에서 사진을 선택하기 위해 아바타를 터치하세요 </string>
<string name="publishing">공개중... </string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">서버가 당신의 발표를 거부했습니다 </string>
<string name="error_publish_avatar_converting">사진을 변환하는 중 오류가 발생했습니다 </string>
<string name="error_saving_avatar">아바타를 저장할 수 없습니다 </string>
<string name="or_long_press_for_default">(혹은 기본값을 되돌리기 위해 길게 누름) </string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">서버가 아바타 발표를 지원하지 않습니다 </string>
<string name="private_message">속삭임 </string>
<string name="private_message_to">%s 에게 </string>
<string name="send_private_message_to">%s 에게 개인 매세지 보내기 </string>
<string name="connect">접속 </string>
<string name="account_already_exists">계정이 이미 존재합니다 </string>
<string name="next">다음 </string>
<string name="server_info_session_established">현재 세션이 수립되었습니다 </string>
<string name="skip">건너뛰기 </string>
<string name="disable_notifications">알림 해제 </string>
<string name="enable">사용 </string>
<string name="enter_password">암호 입력 </string>
<string name="request_presence_updates">먼저 연락처로부터 프레즌스 업데이트를 요청하세요. 이는 당신의 연락처가 어떤 클라이언트를 사용하는지 결정하는 데 사용됩니다. </string>
<string name="request_now">지금 요청 </string>
<string name="ignore">무시 </string>
<string name="without_mutual_presence_updates">경고: 상호간의 프레즌스 업데이트 없이 이것을 보내면 예기치 못한 문제를 발생시킬 수 있습니다. 당신의 프레즌스 구독을 검증하기 위해 연락처 상세 정보로 가세요. </string>
<string name="pref_security_settings">보안</string>
<string name="pref_allow_message_correction">메세지 정정 허가</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">친구들이 메세지를 소급 수정할 수 있도록 허가</string>
<string name="pref_expert_options">전문가 설정</string>
<string name="pref_expert_options_summary">설정시 주의하시기 바랍니다</string>
<string name="title_activity_about">Conversations에 대해서 </string>
<string name="pref_about_conversations_summary">빌드 및 라이센스 정보 </string>
<string name="title_pref_quiet_hours">무음 시간대 </string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">시작 시간 </string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">마감 시간 </string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">무음 시간대 사용 </string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">무음 시간대에는 알림이 해제됩니다 </string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">전송 버튼이 상태를 나타냄</string>
<string name="pref_use_indicate_received">메세지 영수증 요청</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">만약 지원될 경우, 수신된 메세지는 초록색 기호로 표시됩니다. </string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">연락처 상태를 표시하기 위해 전송 버튼을 색칠함 </string>
<string name="pref_expert_options_other">기타 </string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다</string>
<string name="using_account">using account %s</string>
<string name="checking_x">HTTP 호스트에서 %s 확인 중</string>
<string name="not_connected_try_again">접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. </string>
<string name="check_x_filesize">%s 크기 확인</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%2$s의 %1$s 크기 확인</string>
<string name="message_options">메세지 설정 </string>
<string name="quote">인용</string>
<string name="copy_original_url">원본 URL 복사 </string>
<string name="send_again">다시 보내기 </string>
<string name="file_url">파일 URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL이 클립보드에 복사되었습니다 </string>
<string name="scan_qr_code">2D 바코드를 스캔하세요</string>
<string name="show_qr_code">2D 바코드를 보여주세요</string>
<string name="show_block_list">차단 목록 보기 </string>
<string name="account_details">계정 정보 </string>
<string name="confirm">확인 </string>
<string name="try_again">다시 시도하세요 </string>
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">포어그라운드에서 서비스 유지 </string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 </string>
<string name="pref_export_logs">히스토리 내보내기</string>
<string name="pref_export_logs_summary">SD카드에 히스토리 로그 쓰기</string>
<string name="notification_export_logs_title">기록을 SD 카드에 쓰는 중</string>
<string name="choose_file">파일 선택 </string>
<string name="receiving_x_file">수신중 %1$s (%2$d%% 완료) </string>
<string name="download_x_file">%s 다운로드 </string>
<string name="delete_x_file">%s 삭제</string>
<string name="file">파일 </string>
<string name="open_x_file">%s 열기 </string>
<string name="sending_file">전송중 (%1$d%% 완료) </string>
<string name="preparing_file">파일 전송 준비중 </string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s 다운로드 제공됨 </string>
<string name="cancel_transmission">전송 취소 </string>
<string name="file_transmission_failed">파일 전송 실패 </string>
<string name="file_deleted">파일이 삭제되었습니다 </string>
<string name="no_application_found_to_open_file">파일을 열기 위한 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">연락처 밑에 읽기 전용 태그 표시 </string>
<string name="enable_notifications">알림 사용 </string>
<string name="account_image_description">계정 아바타 </string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO 핑거프린트를 클립보드에 복사</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 키 다시 생성</string>
<string name="clear_other_devices">기기 제거</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO 선언으로부터 모든 기기를 지우시겠습니까? 다음에 기기들이 접속할 때, 기기들이 스스로 다시 선언하지만, 그 동안에 보내진 메세지는 받지 못할수도 있습니다.</string>
<string name="fetching_history_from_server">서버로부터 기록 가져오는중 </string>
<string name="no_more_history_on_server">서버에 더이상 기록이 없습니다 </string>
<string name="updating">업데이트중...</string>
<string name="password_changed">암호 변경됨 </string>
<string name="could_not_change_password">암호를 변경할 수 없습니다 </string>
<string name="change_password">암호 변경 </string>
<string name="current_password">현재 암호 </string>
<string name="new_password">새 암호 </string>
<string name="password_should_not_be_empty">암호를 반드시 입력해야 합니다 </string>
<string name="enable_all_accounts">모든 계정 사용 </string>
<string name="disable_all_accounts">모든 계정 해제 </string>
<string name="perform_action_with">다음으로 동작을 수행 </string>
<string name="no_affiliation">관련 없음 </string>
<string name="no_role">오프라인</string>
<string name="outcast">추방됨 </string>
<string name="member">멤버 </string>
<string name="advanced_mode">고급 모드 </string>
<string name="grant_membership">멤버십 허가 </string>
<string name="remove_membership">멤버십 철회 </string>
<string name="grant_admin_privileges">관리자 특권 허가 </string>
<string name="remove_admin_privileges">관리자 특권 철회 </string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s 의 관련 여부를 변경할 수 없습니다 </string>
<string name="ban_now">지금 금지 </string>
<string name="could_not_change_role">%s 의 역할을 변경할 수 없습니다 </string>
<string name="members_only">멤버 전용 (사설)</string>
<string name="non_anonymous">익명 아님 </string>
<string name="moderated">중재됨</string>
<string name="you_are_not_participating">당신은 참여하고 있지 않습니다</string>
<string name="never">안함 </string>
<string name="until_further_notice">나중에 알릴때까지 </string>
<string name="pref_input_options">입력</string>
<string name="pref_enter_is_send">엔터 키로 전송 </string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">엔터 키로 메세지를 보냅니다 </string>
<string name="pref_display_enter_key">엔터 키 표시 </string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">이모티콘 키를 엔터 키로 바꿉니다 </string>
<string name="audio">오디오 </string>
<string name="video">비디오 </string>
<string name="image">이미지 </string>
<string name="pdf_document">PDF 문서 </string>
<string name="apk">안드로이드 앱 </string>
<string name="vcard">연락처 </string>
<string name="received_x_file">%s 수신 </string>
<string name="touch_to_open_conversations">터치해서 Conversations 열기 </string>
<string name="avatar_has_been_published">아바타가 공개되었습니다 </string>
<string name="sending_x_file">%s 전송중 </string>
<string name="offering_x_file">%s 제공중 </string>
<string name="hide_offline">오프라인 숨기기 </string>
<string name="contact_is_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
<string name="contacts_are_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
<string name="pref_chat_states">입력 알림 </string>
<string name="pref_chat_states_summary">메세지를 쓸 때 친구들이 알게 합니다</string>
<string name="send_location">위치 전송 </string>
<string name="show_location">위치 표시 </string>
<string name="no_application_found_to_display_location">위치를 표시할 수 있는 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
<string name="location">위치 </string>
<string name="received_location">위치 수신 </string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">대화 끝남 </string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">시스템 CA를 신뢰하지 않음 </string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">모든 인증서는 수동으로 승인되어야 함 </string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">인증서 삭제 </string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">수동으로 승인된 인증서 삭제 </string>
<string name="toast_no_trusted_certs">수동으로 승인된 인증서 없음 </string>
<string name="dialog_manage_certs_title">인증서 삭제 </string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">선택 삭제 </string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">취소 </string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 인증서 삭제됨 </item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="other">%d 연락처 선택 </item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">전송 버튼을 빠른 동작 버튼으로 교체</string>
<string name="pref_quick_action">빠른 동작</string>
<string name="none">없음</string>
<string name="recently_used">최근 사용된 항목</string>
<string name="choose_quick_action">빠른 동작 선택</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">연락처 또는 그룹 검색</string>
<string name="send_private_message">개인 메세지 전송</string>
<string name="username">사용자 이름</string>
<string name="username_hint">사용자 이름</string>
<string name="invalid_username">이것은 올바른 사용자 이름이 아닙니다</string>
<string name="download_failed_server_not_found">다운로드 실패: 서버가 발견되지 않음</string>
<string name="download_failed_file_not_found">다운로드 실패: 파일이 발견되지 않음</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">다운도륻 실패: 호스트에 접속할 수 없음</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">다운로드 실패: 파일을 쓸 수 없습니다</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
<string name="account_status_bind_failure">바인드 실패</string>
<string name="account_status_host_unknown">서버가 도메인에 응답하지 않습니다</string>
<string name="server_info_broken">손상됨</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">화면이 꺼져있을 경우에 자리 비움으로 상태를 표시함</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">진동을 자동으로 처리</string>
<string name="pref_show_connection_options">확장 연결 설정</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">계정을 설정할 때 호스트 이름과 포트 설정을 표시합니다</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">인증서가 있는 계정 추가</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">인증서를 분석할 수 없음</string>
<string name="authenticate_with_certificate">공란으로 두면 인증서로 인증합니다</string>
<string name="mam_prefs">보관 설정</string>
<string name="server_side_mam_prefs">서버 사이드의 보관 설정</string>
<string name="fetching_mam_prefs">보관 설정을 얻고 있습니다. 잠시 기다려주십시오 ...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">보관 설정을 가져올 수 없습니다.</string>
<string name="captcha_required">Captcha가 필요함</string>
<string name="captcha_hint">위의 이미지에서 텍스트를 입력하십시오</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">인증서 체인을 신뢰할 수 없습니다</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID가 인증서와 일치하지 않습니다</string>
<string name="action_renew_certificate">인증서 갱신</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO key를 가져오는 도중 오류가 발생했습니다</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 키와 인증서 검증됨</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">기기가 선택된 클라이언트 인증서를 지원하지 않습니다</string>
<string name="pref_connection_options">연결</string>
<string name="pref_use_tor">Tor를 통해 접속</string>
<string name="pref_use_tor_summary">모든 연결을 Tor 네트워크를 통하도록 유도함. Orbot이 필요합니다</string>
<string name="account_settings_hostname">호스트 이름</string>
<string name="account_settings_port">포트</string>
<string name="hostname_or_onion">서버 또는 .onion 주소</string>
<string name="not_a_valid_port">올바른 포트 번호가 아닙니다</string>
<string name="not_valid_hostname">올바른 호스트 이름이 아닙니다</string>
<string name="connected_accounts">%2$d 중 %1$d 계정이 연결되었습니다</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%d 메세지</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">메세지 더 불러오기</string>
<string name="shared_file_with_x">파일을 %s와 공유함</string>
<string name="shared_image_with_x">이미지를 %s와 공유함</string>
<string name="shared_images_with_x">%s로 이미지를 공유</string>
<string name="shared_text_with_x">%s 에서 텍스트를 공유</string>
<string name="sync_with_contacts">연락처와 동기화</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations는 XMPP 명단과 연락처 명단을 대조시켜서 이름과 아바타를 표시하고자 합니다.\n\nConversations는 당신의 서버에 업로드하지 않고 기기 내부적으로만 연락처를 읽고 대조를 할 것입니다.\n\n이제 연락처에 접근할 권한을 당신에게 물어볼 것입니다.</string>
<string name="notify_on_all_messages">모든 메세지를 알림</string>
<string name="notify_never">알림 해제됨</string>
<string name="notify_paused">알림 일시중지됨</string>
<string name="pref_picture_compression">사진 압축</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">사진 크기 조정 및 압축</string>
<string name="always">항상</string>
<string name="automatically">자동</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">배터리 최적화 사용됨</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n배터리 최적화를 해제하는 것을 추천합니다.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n이것을 해제할 것인지 물어볼 것입니다.</string>
<string name="disable">해제</string>
<string name="selection_too_large">선택된 영역이 너무 큽니다</string>
<string name="no_accounts">(활성화 된 계정이 없습니다)</string>
<string name="this_field_is_required">반드시 작성해야 합니다</string>
<string name="correct_message">메세지 정정</string>
<string name="send_corrected_message">정정한 메세지 전송</string>
<string name="select_image_and_crop">이미지 선택 후 자르기</string>
<string name="this_account_is_disabled">이 계정을 비활성화했습니다</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">보안 오류 : 잘못된 파일 액세스</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI를 공유하는 응용 프로그램을 찾을 수 없습니다</string>
<string name="share_uri_with">URI를 공유할 대상...</string>
<string name="magic_create_text">conversations. im 계정을 만드는 단계를 안내합니다. \n 제공자로 conversations. im을 선택하면 당신의 완전한 Jabber ID를 지정하여 다른 공급자의 사용자와 통신 할 수 있습니다.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">나의 전체 Jabber ID: %s</string>
<string name="create_account">계정 생성</string>
<string name="use_own_provider">다른 서버 이용</string>
<string name="pick_your_username">유저네임을 고르세요</string>
<string name="status_message">상태 메세지</string>
<string name="presence_chat">대화 가능 </string>
<string name="presence_online">접속중 </string>
<string name="presence_away">자리 비움 </string>
<string name="presence_xa">사용할 수 없음</string>
<string name="presence_dnd">바쁨</string>
<string name="secure_password_generated">안전한 비밀번호가 생성되었습니다</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">장치가 배터리 최적화 정지를 지원하지 않습니다</string>
<string name="registration_please_wait">등록에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하십시오</string>
<string name="registration_password_too_weak">등록에 실패했습니다 : 암호가 너무 약합니다</string>
<string name="choose_participants">참가자를 선택</string>
<string name="invite_again">다시 초대</string>
<string name="gp_short">짧음</string>
<string name="gp_medium">중간</string>
<string name="gp_long"></string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">마지막 사용자 대화를 방송</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Conversations를 사용하면 모든 친구들에게 알림</string>
<string name="pref_privacy">프라이버시</string>
<string name="pref_theme_options">테마</string>
<string name="pref_theme_options_summary">색상 팔레트를 선택</string>
<string name="pref_theme_light">라이트 테마</string>
<string name="pref_theme_dark">다크 테마</string>
<string name="pref_use_green_background">초록색 배경</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">받은 메시지에 녹색 배경을 사용합니다</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain 에 연결할 수 없습니다</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">이 장치는 현재 사용되고 있지 않습니다</string>
<string name="type_pc">컴퓨터</string>
<string name="type_phone">휴대폰</string>
<string name="type_tablet">태블릿</string>
<string name="type_web">웹 브라우저</string>
<string name="type_console">콘솔</string>
<string name="payment_required">지불 필요</string>
<string name="missing_internet_permission">인터넷 권한이 없음</string>
<string name="me"></string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">연락처가 참가 구독을 문의합니다</string>
<string name="allow">허가</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s에 접근할 권한이 없음</string>
<string name="remote_server_not_found">원격 서버 찾을 수 없음</string>
<string name="unable_to_update_account">계정을 업데이트 할수없음</string>
<string name="report_jid_as_spammer">이 JID를 원치 않는 메시지 전송으로 보고합니다.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO ID를 삭제</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO 키를 다시 생성합니다. 모든 연락처를 다시 확인해야합니다. 최후의 수단으로만 사용하십시오.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">아바타를 게시하려면 연결된 상태여야 합니다.</string>
<string name="show_error_message">에러 메세지 보이기</string>
<string name="error_message">에러 메세지</string>
<string name="data_saver_enabled">데이터 서버 활성화됨</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">운영 시스템은 Conversations 백그라운드 때 인터넷에 액세스하는 것을 제한하고 있습니다. 새 메시지 알림을 수신하려면 데이터 보호기가 켜져있을 때, Conversations에 무제한 액세스를 허용해야합니다. \n Conversations는 가능하면 데이터를 저장하기 위해 노력하고 있습니다.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">장치는 Conversations 데이터 보호기를 해제 할 수 없습니다.</string>
<string name="this_device_has_been_verified">해당 장치가 인증되었습니다</string>
<string name="copy_fingerprint">핑거프린트 복사</string>
<string name="verified_fingerprints">인증된 핑거프린트</string>
<string name="share_as_barcode">바코드로 공유</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI로 공유</string>
<string name="share_as_http">HTTP 링크로 공유</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">이전에 확인되지 않은 연락처의 새로운 장치를 자동으로 신뢰하고, 신속히 연락처가 새로운 장치를 추가 할 때마다 수동으로 확인하도록 요청합니다.</string>
<string name="not_trusted">신뢰되지 않음</string>
<string name="invalid_barcode">잘못된 2D 바코드</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">캐시 폴더를 삭제합니다 (카메라에서 사용)</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">파일이 저장되어있는 개인 스토리지를 정리합니다 (서버에서 다시 다운로드 할 수 있습니다)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">신뢰할 수 있는 소스에서 해당 링크를 따라갑니다</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">링크를 클릭 한 후 %1$s의 OMEMO 키를 확인하려고 합니다. 이것은 %2$s이 링크를 공개한 신뢰할 수 있는 소스에서 따라가고 있을 때만 안전합니다.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO 키를 검증</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">이 장치의 자격 증명을 삭제 하시겠습니까?\n장치와 해당 장치에서 메시지는 신뢰할 수없는 것으로 표시됩니다.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">설정된 기간보다 오래된 메시지를 장치에서 자동으로 삭제합니다.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">모르는 사람으로부터 받은 메시지를 알립니다.</string>
</resources>