Preferències Nova conversa Gestiona els comptes Finalitza la conversa Detalls del contacte Detalls del xat de grup Conversa segura Afegeix un compte Edita el nom Afegeix a la llibreta d\'adreces Elimina de la llista de contactes Bloqueja el contacte Desbloqueja el contacte Bloqueja el domini Desbloqueja el domini Gestiona els comptes Configuració Compartir amb Conversations Comença una conversa Tria el contacte Comparteix mitjançant compte Llista de bloqueig Ara fa 1 min fa %d mins Converses sense llegir o no llegides enviant… Desxifrant el missatge. Espereu ... Missatge xifrat amb OpenPGP El sobrenom ja està en ús El sobrenom és invàlid Administrador Propietari Moderador Participant Visitant Voleu eliminar a %s de la vostra llista de contactes? La conversa associada a aquest contacte no s\'eliminarà. Voleu impedir que %s us pugui enviar missatges? Us agradaria desbloquejar %s i permetre que us enviï missatges? Voleu bloquejar tots els contactes de %s? Voleu desbloquejar tots el contactes de %s? Contacte bloquejat Voleu eliminar %s dels marcadors? La conversa associada amb aquest marcador no serà eliminada. Registra un compte nou al servidor Canvia la contrasenya al servidor Comparteix amb... Comença la conversa Convida un contacte Contactes Cancel·la Aplica Afegeix Edita Elimina Bloqueja Desbloqueja Desa D\'acord El Conversations s\'ha aturat Amb l\'enviament de bolcats de pila ajudeu al desenvolupament del Conversations\nAvís: Això usarà el vostre compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador. Envia ara No preguntis de nou No s\'ha pogut connectar al compte No s\'ha pogut connectar a múltiples comptes Premeu aquí per gestionar els vostres comptes Envia un arxiu El contacte no està a la vostra llista. Voleu afegir-lo? Afegeix un contacte L\'enviament ha fallat S\'està preparant la imatge per enviar S\'estan preparant les imatges per enviar S\'estan compartint els fitxers. Espereu... Neteja l\'historial Neteja l\'historial de la conversa Voleu esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\nAvís: Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors. Esborra els missatges Finalitza aquesta conversa després Tria el dispositiu Envia un missatge no xifrat Envia un missatge Envia un missatge a %s Envia un missatge xifrat amb OMEMO Envia un missatge xifrat amb v\\OMEMO Envia un missatge xifrat amb OpenPGP S\'ha canviat el sobrenom Envia sense xifrar El desxiframent ha fallat. Potser no teniu la clau privada apropiada. OpenKeychain El Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada OpenKeychain per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les vostres claus públiques.\n\nL\'OpenKeychain està publicat amb llicència GPLv3 i disponible a l\'F-Droid i la Google Play.\n\n(Si us plau, reinicieu el Conversations després.) Reinicia Instal·la Instal·leu l\'OpenKeychain s\'està oferint… s\'està esperant... No s\'ha trobat cap clau OpenPGP El Conversations no pot xifrar els missatges perquè el vostre contacte no anuncia la seva clau pública.\n\nDemaneu-li que configuri l\'OpenPGP. No s\'ha trobat cap clau OpenPGP El Coversations no pot xifrar els missatges perquè els vostres contactes no anuncien les seves claus públiques.\n\nDemaneu-los que configurin l\'OpenPGP . General Accepta els fitxers Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a… Fitxers adjunts Compartició ràpida Torna immediatament a l\'activitat anterior en comptes d\'obrir la conversa després d\'haver compartit alguna cosa Notificació Notificacions Notifica quan arribi un missatge nou Vibra Vibra quan arribi un missatge nou Notificació LED Fes que la notificació lumínica parpellegi quan arribi un missatge nou So d\'avís Reprodueix un so quan arribi un missatge nou Període de gràcia El temps que el Conversations guarda silenci després de veure activitat en un altre dispositiu Avançat Mai enviïs informes d\'errors Amb l\'enviament de traces d\'execució ajudeu al desenvolupament futur del Conversations Confirma els missatges Feu saber als vostres contactes quan heu rebut i llegit els seus missatges UI L\'OpenKeychain ha informat d\'un error Accepta S\'ha produït un error El vostre compte Envia actualitzacions de presència Rep actualitzacions de presència Demana actualitzacions de presència Tria una imatge Fes una fotografia Accepta les peticions de subscripció preventivament L\'arxiu triat no és una imatge S\'ha produït un error en convertir la imatge No s\'ha trobat el fitxer Error d\'E/S general. Pot ser que us hagueu quedat sense espai d\'emmagatzematge. L\'aplicació que heu fet servir per triar la imatge no proporciona els permisos necessaris per llegir el fitxer.\n\nUtilitzeu un gestor de fitxers diferent per escollir una imatge. Desconegut Inhabilitat temporalment En línia S\'està connectant\u2026 Fora de línia No autoritzat No s\'ha trobat el servidor Sense connectivitat El registre ha fallat El nom d\'usuari ja està en ús S\'ha completat el registre El servidor no admet registres S\'ha produït un error en la negociació de TLS Violació de la política Servidor incompatible Error de transmissió Sense xifrar OTR OpenPGP OMEMO Elimina el compte Inhabilita temporalment Publica l\'avatar Publica la clau pública d\'OpenPGP Elimina la clau pública d\'OpenPGP Esteu segur que voleu eliminar la vostra clau pública d\'OpenPGP de l\'anunci de la vostra presència?\nEls vostres contactes ja no podran enviar missatges xifrats amb OpenPGP. S\'ha publicat la clau pública d\'OpenPGP. Habilita el compte N\'esteu segur? Si suprimiu el vostre compte, es perdrà tot l\'historial de la conversa Enregistra veu Identificació de Jabber Bloqueja la identificació de Jabber username@example.com Contrasenya Aquesta identificació de Jabber no és vàlida Memòria exhaurida. La imatge és massa gran. Voleu afegir a %s a la vostra llibreta d\'adreces? Informació del servidor XEP-0313: Gestió d\'arxivat de missatges XEP-0280: Duplicat de missatges XEP-0352: Indicació de l\'estat del client XEP-0191: Ordre de bloqueig XEP-0237: Versionat de la llista de contactes XEP-0198: Gestió del flux de dades XEP-0163: Protocol d\'esdeveniments personals (Avatars / OMEMO) XEP-0363: Pujada de fitxers per HTTP XEP-0357: Notificacions de tramesa automàtica Disponible No disponible No es troben anuncis de clau pública darrera connexió: ara mateix darrera connexió: fa 1 minut darrera connexió: fa %d minuts darrera connexió: fa 1 hora darrera connexió: fa %d hores darrera connexió: fa 1 dia darrera connexió: fa %d dies Missatge xifrat. Si us plau instal.leu l\'OpenKeychain per desxifrar-lo. S\'han trobat missatges xifrats amb OpenPGP Identificador de la clau d\'OpenPGP Empremta digital OMEMO Empremta digital v\\OMEMO Empremta digital OMEMO del missatge Empremta digital v\\OMEMO del missatge Altres dispositius Confia en les empremtes digitals d\'OMEMO S\'estan obtenint les claus... Fet Desxifra Xats de grup Cerca Crea un contacte Introduïu un contacte Uniu-vos al xat en grup Uniu-vos al xat en grup Suprimeix el contacte Veure els detalls del contacte Bloqueja el contacte Desbloqueja el contacte Crea Seleccioneu El contacte ja existeix Entra Direcció del xat de grup room@conference.example.com/nick Desa com a marcador Elimina dels marcadors Aquest marcador ja existeix Edita el tema del xat de grup El tema d\'aquest xat de grup S\'està unint al xat de grup... Surt S\'ha afegit el contacte a la llista de contactes Afegeix de nou %s ha llegit fins aquí %s han llegit fins aquí %1$s i %2$d més han llegit fins aquí Publica Toqueu l\'avatar per triar una imatge de la galeria S\'està publicant... El servidor ha rebutjat la vostra publicació S\'ha produït un error en convertir la imatge No s\'ha pogut desar l\'avatar al disc (O feu un toc llarg per restablir al valor predeterminat) El vostre servidor no admet la publicació d\'avatars xiuxiuejat a %s Envia un missatge privat a %s Connecta Aquest compte ja existeix Següent S\'ha establert la sessió actual Salta Inhabilita les notificacions Habilita El xat de grup requereix contrasenya Introduïu la contrasenya Si us plau, primer sol·liciteu les actualitzacions de presència del contacte.\n\nS\'utilitzaran per determinar quin(s) client(s) està fent servir. Sol·licita ara Ignora Avís:L\'enviament sense actualitzacions de presència mútues pot causar problemes inesperats.\n\nAneu als detalls del contacte per verificar les subscripcions de presència. Seguretat Permet la correcció de missatges Permet que els contactes editin de manera retroactiva els missatges Configuració d\'experts Aneu amb cura Quant al Conversations Informació sobre la construció i la seva llicència Hores de silenci Hora d\'inici Hora de finalització Habilitar hores de silenci Les notificacions seràn silenciades a les hores de silenci Botó d\'indicació de l\'estatus enviar Rebuts de sol.licituds dels missatges Els missatges rebuts seràn marcats amb uns ticks verds si ho admet Pintar el botó d\'enviament per indicar l\'estatus del contacte Altres Nom del xat de grup Utilitzeu el tema en comptes de JID per identificar els xats del grup Uniu-vos automàticament als xats de grup Respecta l\'indicador d\'autoentrada als marcadors de xat de grup S\'ha copiat l\'empremta digital d\'OMEMO al porta-retalls. Estàs prohibit en aquest xat de grup Aquest xat en grup només és de membres Heu estat expulsat d\'aquest xat de grup S\'ha tancat el xat de grup Ja no ets en aquest xat de grup Utlitzant el compte %s S\'està verificant %s al host HTTP No estàs connectat. Intenta-ho més tard Verificació de la mida de %s Verificació de la mida de %1$s en %2$s Opcions del missatge Cita Copiar la URL original Envia una altra vegada URL del fitxer URL copiada al portapapers Escaneja el codi de barres 2D Mostra el codi de barres 2D Mostra la llista de bloqueig Detalls del compte Confirmar Intenta una altra vegada Converses Mantenir el servei en primer pla Evitar que el sistema operatiu desconnecti la connexió Exportació de l\'historial Escriviu el registre d\'històrial de converses a la targeta SD Escrivint registres a la targeta SD Escolliu un arxiu Rebent %1$s (%2$d%% completat) Descargat %s Suprimeix a %s Arxiu Obert %s Enviant (%1$d%% completat) Preparant arxiu per la transmissió %s ofert per descarregar Transmissió cancelada Arxiu de la transmissió caiguda L\'arxiu ha sigut eliminat Cap aplicació trobada a l\'obrir l\'arxiu No s\'ha trobat cap aplicació per obrir el vincle Mostra etiquetes de nomès lectura per sota dels noms dels contactes Habilitar notificació No s\'ha trobat cap servidor de xat de grup No s\'ha pogut crear el xat de grup Avatar del compte Copieu l\'empremta digital OMEMO al porta-retalls Regenerar la clau OMEMO Esborra els dispositius Estàs segur que vols esborrar tots els altres dispositius de l\'anunci OMEMO? La propera vegada que connectin els vostres dispositius, es tornaran a anunciar, però és possible que no rebeu missatges enviats mentre mentrestant. No hi ha claus utilitzables per a aquest contacte.\nEls fitxers noves del servidor no han tingut èxit. Potser hi ha alguna cosa malament amb el servidor del vostre contacte. No hi ha claus disponibles per a aquest contacte.\nAssegureu-vos que teniu una subscripció de presència mútua. Alguna cosa ha anat malament Anar a cercar la història als servidors No hi ha més histories al servidor Actualitzant Contrasenya canviada No s\'ha pogut canviar la contrasenya Cambiar contrasenya Contrasenya actual Nova contrasenya Les contrasenyes no poden estar buides Habilitar tots els comptes Deshabilitar tots els comptes Realitzar l\'acció amb ... Cap afiliació Fora de línia Outcast Membre Mode avançat Admetre l\'afiliació Rebocar l\'afiliació Admetre privilegis d\'administrador Rebocar privilegis d\'administrador Suprimeix del xat de grup No s\'ha pogut canviar l\'afiliació del %s Prohibició del xat en grup Esteu intentant eliminar %s d\'un xat de grup públic. L\'única manera de fer-ho és prohibir l\'usuari per sempre. Banejat ara No s\'ha pogut canviar les regles de %s Xat de grup amb accés públic Xat en grup privat, només membres Opcions de xat en grup Privat, només membres Sense anonimat Moderat No esteu participant S\'han modificat les opcions de xat en grup. No s\'han pogut modificar les opcions de xat de grup Mai Fins nou avís Posposa Respon Marcar com llegit Entrada Entra per enviar Utilitza el botó enter per enviar el missatge Mostra el botó enter Canviar la clau dels emoticones per un botó d\'entrada audio video imatge Document PDF Aplicació d\'Android Contacte Rebut %s Tocar per obrir les conversacions L\'avatar ha sigut publicat! Enviant %s Oferint %s Amaga el fora de línia %s està escrivint… %s ha deixat d\'escriure %sestà escrivint ... %sha deixat d\'escriure Notificacions d\'escriptura Feu saber als vostres contactes quan els escriviu missatges Enviar localització Mostrar localització No s\'ha trobat cap aplicació per mostrar la localització Localització Localització rebuda Conversa tancada Sortir del xat en grup No confiar en les CAs del sistema Tots els certificats han de ser aprovats manualment Eliminar certificats Esborrar certificats aprovats manualment No hi ha certificats aprovats manualment Esborrar certificats Esborrar selecció Cancel·lar %d certificat esborrat %d certificats esborrats Seleccionar %d contacte Seleccionar %d contactes Reemplaça el botó d\'enviar per una acció ràpida Acció ràpida Cap Ús més recent Trieu una acció ràpida Cerca contactes o grups Envia un missatge privat %1$s ha deixat el xat del grup! Nom d\'usuari Nom d\'usuari Aquest no és un nom d\'usuari vàlid S\'ha produït un error de baixada: el servidor no s\'ha trobat S\'ha produït un error de baixada: no s\'ha trobat el fitxer S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut connectar al servidor S\'ha produït un error en la baixada: no s\'ha pogut escriure el fitxer La xarxa Tor no està disponible Vincular el error El servidor no es fa responsable del domini Trencat Disponibilitat Fora quan la pantalla està apagada Marqueu el vostre recurs quan la pantalla estigui desactivada \"No molesteu\" en modo silenciós Marqueu el vostre recurs com \"No molesteu\" quan el dispositiu estigui en modo silenciós Tracteu de vibrar al modo silenciós Marqueu el vostre recurs com \"No molesteu\" quan el dispositiu estigui en vibració Configuració de connexió estesa Mostra el nom de la màquina i la configuració del port quan configureu un compte xmpp.example.com Afegiu un compte amb el certificat No es pot analitzar el certificat Deixeu-lo en blanc per autenticar amb w/ certificat Arxivant preferències Preferències d\'arxivat al servidor S\'estan obtenint les preferències d\'arxivat. Espereu ... No es poden obtenir les preferències d\'arxivat Es necessita Captcha Introduïu el text de la imatge de dalt La cadena de certificats no és de confiança L\'identificador de Jabber no coincideix amb el certificat Renova el certificat S\'ha produït un error en obtenir la clau OMEMO!. Clau OMEMO verificada amb certificat! El vostre dispositiu no admet la selecció de certificats de client. Connexió Connectar mitjançant Tor Tunelar totes les connexions a través de la xarxa Tor. Requereix Orbot Nom del \"Host\" Port Servidor- or adreça-.onion Aquest no és un número de port vàlid Aquest no és un nom de host vàlid %1$d of %2$d comptes connectats %dmissatge %d messages Carregueu més missatges Fitxer compartit amb %s Imatge compartida amb %s Imatges compartides amb %s Text compartit amb %s Conversations necessita accés a emmagatzematge extern Conversations necessita accés a la càmera Sincronitza amb contactes Conversations vol coincidir amb la vostra llista XMPP amb els vostres contactes per mostrar els noms i avatars complets.\n\nConversations només llegeix els vostres contactes i els relacionaran localment sense haver de penjar-les al vostre servidor.\n\nAra se us demanarà que concediu permís per accedir als teus contactes. Notifica a tots els missatges Notifica només quan s\'esmenta S\'han desactivat les notificacions S\'han pausat les notificacions Comprimeix imatges Canviar la mida i comprimir imatges Sempre Automàticament Optimitzacions de la bateria habilitades El vostre dispositiu fa algunes optimitzacions pesades de la bateria i Conversations pot provocar notificacions retardades o fins i tot pèrdua de missatges.\nEs recomana desactivar-les. El vostre dispositiu fa algunes optimitzacions pesades de la bateria i Conversations pot provocar notificacions retardades o fins i tot pèrdua de missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las. Desactivar L\'àrea seleccionada és massa gran (Sense comptes activats) Aquest camp és obligatori Corregeix el missatge Envia el missatge corregit Ja confieu en aquest contacte. Si seleccioneu \"fet\", només confirma que forma %s part d\'aquest xat en grup. Seleccioneu la imatge i retalleu Heu desactivat aquest compte Error de seguretat: accés d\'arxiu no vàlid No s\'ha trobat cap aplicació que comparteixi URI Comparteix l\'URI amb... Jabber és una xarxa de missatgeria instantània independent del proveïdor. Podeu utilitzar aquest client amb el servidor de Jabber que trieu.\nPerò per a la seva comoditat hem facilitat crear un compte a converses.im¹; un proveïdor especialment indicat per a l\'ús amb Conversations. Us guiarem pel procés de creació d\'un compte a conversations.im.¹\nQuan trieu conversations.im com a proveïdor, podreu comunicar-vos amb els usuaris d\'altres proveïdors donant-los la vostra ID Jabber completa. La vostra Jabber ID completa serà: %s Crear compte Utilitza el meu propi proveïdor Tria el teu nom d\'usuari Gestioneu la disponibilitat manualment Establir la vostra disponibilitat en editar el vostre missatge d\'estat. Missatge d\'estat Lliure per xatejar En línia Lluny No disponible Ocupat S\'ha generat una contrasenya segura El dispositiu no admet l\'exclusió de l\'optimització de la bateria Error de registre: torna-ho a provar més tard Ha fallat la inscripció: la contrasenya és massa feble Crea un Xat en Grup Tria els participants S\'està creant el xat en grup... Torna a convidar Curt Mitjà Llarg Difusió de la interacció de l\'usuari anterior Permet que tots els contactes sàpiguen quan utilitzis Conversations Privadesa Tema Seleccioneu la paleta de colors Tema clar Tema fosc Fons verd Utilitzeu fons verd per als missatges rebuts No es pot connectar a OpenKeychain Aquest dispositiu ja no està en ús Ordinador Telèfon mòbil Tablet Navegador web Consola Cal fer pagament Falta el permís d\'Internet Jo El contacte demana la subscripció a la presència Permetre No hi ha permís per accedir %s El servidor remot no s\'ha trobat No es pot actualitzar el compte Informar d\'aquest JID com l\'enviament de missatges no desitjats. Elimineu les identitats OMEMO Regenereu les vostres claus OMEMO. Tots els contactes hauran de tornar-vos a verificar. Utilitzeu això només com a últim recurs. Elimineu les tecles seleccionades Cal que us connecteu per publicar el vostre avatar. Mostra el missatge d\'error Missatge d\'error S\'ha activat el protector de dades El vostre sistema operatiu restringeix a Conversations d\'accedir a Internet quan en segon pla. Per rebre notificacions de missatges nous, haureu de permetre que l\'accés sense restriccions a Conversations quan el protector de dades estigui activat.\nConversations encara farà un esforç per guardar dades quan sigui possible. El vostre dispositiu no suporta desactivar el protector de dades de Conversations No es pot crear un fitxer temporal S\'ha verificat aquest dispositiu Copieu l\'empremta digital S\'han verificat totes les claus OMEMO El codi de barres no conté empremtes digitals per a aquesta conversa. Empremtes digitals verificades Utilitzeu la càmera per escanejar el codi de barres d\'un contacte Espereu que es puguin obtenir les claus Comparteix com a codi de barres Comparteix com a XMPP URI Comparteix com a enllaç HTTP Confiança cega abans de la verificació Confiï automàticament en tots els dispositius nous de contactes que no s\'hagin verificat abans, i sol·liciteu la confirmació manual cada vegada que un contacte verificat afegeix un nou dispositiu. Tecles OMEMO de confiança cega No confiable Codi de barres 2D no vàlid Carpeta de memòria cache neta (utilitzada per l\'aplicació de la càmera) Netejar la memòria cache Netejar l\'emmagatzematge privat Netejar emmagatzematge privat on es mantenen els fitxers (es poden tornar a descarregar del servidor) He seguit aquest enllaç des d\'una font de confiança Esteu a punt de verificar les claus OMEMO de %1$sdesprés de fer clic a un enllaç. Això només és segur si seguiu aquest enllaç des d\'una font de confiança on només %2$s podria haver publicat aquest enllaç. Comproveu les claus OMEMO Mostra inactiu Amaga inactiu Dispositiu no confiable Estàs segur que vols eliminar la verificació d\'aquest dispositiu?\nAquest dispositiu i missatges procedents d\'aquest dispositiu es marcaran com a no confiables. 1%d segons %d segons 1%d minuts %d minuts 1%d hores %d hores 1%d dies %d dies 1%d setmanes %d setmanes 1%d meses %d meses Supressió de missatge automàtic Suprimiu automàticament missatges d\'aquest dispositiu que són més grans que el marc de temps configurat. Xifrant el missatge No es recullen missatges deguts al període de retenció local. S\'està comprimint el vídeo S\'han tancat les converses corresponents. Contacte bloquejat. Notificacions d\'estranys Notifica per als missatges rebuts d\'estrangers. S\'ha rebut un missatge de un desconegut Bloqueja al desconegut Bloqueja tot el domini en línia ara mateix Torneu a provar el desxifratge Fallo de la sessió Mecanisme SASL degradat El servidor requereix el registre al lloc web Obre la pàgina web No s\'ha trobat cap aplicació per obrir lloc web Notificacions \"cap amunt\" Mostra les notificacions \"cap amunt\" Avui Ahir Valideu el nom del servidor amb DNSSEC Els certificats de servidor que contenen el nom de host validat es consideren verificats No es pot accedir a la xarxa El certificat no conté una identificació de Jabber parcial Grava vídeo Copiar al portapapers Missatge copiat al portapapers Missatge Els missatges privats estan desactivats Aplicacions protegides Per continuar rebent notificacions, fins i tot quan la pantalla està apagada, heu d\'afegir Converses a la llista d\'aplicacions protegides. Voleu acceptar un certificat desconegut? El certificat del servidor no està signat per una autoritat de certificació coneguda. Voleu acceptar el nom del servidor associat? El servidor no s\'ha pogut autenticar com \" 1%s \". El certificat només és vàlid per a: Voleu connectar de totes maneres? Detalls del certificat: Un cop L\'escàner de codi QR necessita accés a la càmera Desplaça\'t cap a la part inferior Desplaceu-vos cap avall després d\'enviar un missatge Edita el missatge d\'estat Edita el missatge d\'estat Desactiva el xifratge Les converses no poden enviar missatges xifrats a 1%1$s . Això pot ser degut al vostre contacte mitjançant un servidor o client obsolet que no pot gestionar OMEMO. No es pot obtenir la llista de dispositius No es poden obtenir paquets de dispositius Suggeriment: en alguns casos això es pot resoldre afegint les vostres llistes de contactes. Estàs segur que vols desactivar el xifratge OMEMO per a aquesta conversa?\nAixò permetrà que l\'administrador del servidor llegeixi els missatges, però pot ser l\'única forma de comunicar-se amb persones que utilitzin clients obsolets. Desactiva ara