pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2020-04-21 18:19:47 +02:00
parent 3c0b3f4b94
commit 62c50d0089
32 changed files with 110 additions and 109 deletions

View file

@ -5,4 +5,7 @@
<string name="create_new_account">Створити новий обліковий запис</string>
<string name="do_you_have_an_account">Вже маєте обліковий запис XMPP? Можливо, користуєтеся іншою програмою XMPP або користувалися цією програмою раніше. Якщо ні, можете створити новий обліковий запис XMPP просто зараз.\nЗверніть увагу: Деякі постачальники електронної пошти водночас надають облікові записи XMPP.</string>
<string name="server_select_text">XMPP — це мережа обміну повідомленнями, незалежна від постачальників. Можете використовувати цю програму з будь-яким XMPP сервером, який оберете.\nПроте, для зручності, ми спростили створення облікового запису на conversations.im¹ — в постачальника, який спеціально налаштований на роботу з цією програмою.</string>
<string name="magic_create_text_on_x">Вас запросили до %1$s. Ми проведемо Вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nОбираючи %1$s в якості свого постачальника, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, повідомивши їм свою повну адресу XMPP.</string>
<string name="magic_create_text_fixed">Вас запросили до %1$s. Для Вас уже обрали ім\'я користувача. Ми проведемо Вас крок за кроком, щоб створити обліковий запис.\nВи зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, повідомивши їм свою повну адресу XMPP.</string>
<string name="your_server_invitation">Ваше запрошення до сервера</string>
</resources>

View file

@ -111,8 +111,6 @@
<string name="pref_vibrate">إعداد الإهتزاز</string>
<string name="pref_vibrate_summary">إهتز عند وصول رسالة جديدة</string>
<string name="pref_led">إشعار ضوئي</string>
<string name="pref_sound">التنبيه الصوتي</string>
<string name="pref_sound_summary">أصدر صوتاً حال ما تصل رسالة جديدة</string>
<string name="pref_notification_grace_period">فترة السماح</string>
<string name="pref_advanced_options">متقدم</string>
<string name="pref_never_send_crash">لا ترسل تقارير أخطاء</string>
@ -584,7 +582,6 @@
<string name="transcoding_video">ضغط الفيديو</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">جهة الاتصال محجوبة.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">الإشعارات من طرف غرباء</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">القيام بإخطاري عندما أتلقى رسائل مِن طرف غُرباء.</string>
<string name="received_message_from_stranger">لقد تلقيت رسالة من شخص غريب</string>
<string name="block_stranger">حظر الغريب</string>
<string name="block_entire_domain">حظر إسم النطاق كاملا</string>
@ -652,7 +649,6 @@
<string name="error_channel_name">مشاكل إتّصال</string>
<string name="notification_group_messages">رسائل</string>
<string name="messages_channel_name">رسائل</string>
<string name="pref_message_notification_settings">إعدادات الإشعار</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">الأهمية ، الصوت ، الإهتزاز</string>
<string name="video_compression_channel_name">ضغط الفيديو</string>
<string name="view_media">اعرض الوسائط</string>

View file

@ -112,8 +112,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Вибриране при получаване на ново съобщение</string>
<string name="pref_led">Известие чрез светодиода</string>
<string name="pref_led_summary">Мигане на индикаторния светодиод при получаване на ново съобщение</string>
<string name="pref_sound">Тон на звънене</string>
<string name="pref_sound_summary">Изпълнение на звук при получаване на ново съобщение</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Период на пренебрегване</string>
<string name="pref_advanced_options">Разширени</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никога да не се изпращат доклади за сривове</string>
@ -170,8 +168,10 @@
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Сигурни ли сте?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ако изтриете профила си, ще загубите цялата история на разговорите си</string>
<string name="attach_record_voice">Запис на глас</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP адрес</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Парола</string>
<string name="invalid_jid">Това не е валиден XMPP адрес</string>
<string name="error_out_of_memory">Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо.</string>
<string name="add_phone_book_text">Искате ли да добавите %s към адресния си указател?</string>
<string name="server_info_show_more">Инф. за сървъра</string>
@ -343,8 +343,11 @@
<string name="outcast">Отхвърлен</string>
<string name="member">Член</string>
<string name="advanced_mode">Разширен режим</string>
<string name="grant_membership">Дай членски привилегии</string>
<string name="remove_membership">Премахни членски привилегии</string>
<string name="grant_admin_privileges">Даване на администраторски права</string>
<string name="remove_admin_privileges">Отмяна на администраторските права</string>
<string name="grant_owner_privileges">Дай права на собственик</string>
<string name="remove_from_room">Премахване от груповия разговор</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Неуспешна промяна на принадлежността на %s</string>
<string name="ban_from_conference">Забраняване на достъпа до груповия разговор</string>
@ -485,7 +488,7 @@
<string name="share_uri_with">Споделяне на адреса с…</string>
<string name="agree_and_continue">Съгласяване и продължаване</string>
<string name="create_account">Създаване на профил</string>
<string name="use_own_provider">Използване на собствен сървър</string>
<string name="use_own_provider">Използване на собствен доставчик</string>
<string name="pick_your_username">Изберете потребителското си име</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Ръчна промяна на присъствието</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Задайте присъствието си, когато редактирате съобщението за състоянието си.</string>
@ -600,7 +603,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Съответстващите разговори са затворени.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контактът е блокиран.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Известия от непознати</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Известяване за съобщения от непознати.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Получено е съобщение от непознат</string>
<string name="block_stranger">Блокиране на непознатия</string>
<string name="block_entire_domain">Блокиране на целия домейн</string>
@ -700,7 +702,6 @@
<string name="messages_channel_name">Съобщения</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Тихи съобщения</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Тази категория известия се използва за показване на известия, които не бива да изпълняват звук. Това може да се използва, например, докато използвате друго устройство (по време на Период на пренебрегване).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Настройки за известията</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Важност, звук, вибрация</string>
<string name="video_compression_channel_name">Компресия на видеото</string>
<string name="view_media">Преглед на медийното съдържание</string>
@ -773,4 +774,6 @@
<string name="restore_warning">Не използвайте възможността за възстановяване от резервно копие, за да клонирате (да изпълнявате едновременно) инсталацията. Възстановяването от резервно копие е предназначено за мигриране или в случай, че сте загубили устройството си.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Не може да се направи възстановяване от резервно копие.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Резервното копие не може да бъде дешифрирано. Правилна ли е паролата?</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Присъединихте се към съществуващ канал</string>
<string name="add_existing_account">Добави съществуващ профил</string>
</resources>

View file

@ -112,8 +112,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra quan arribi un missatge nou</string>
<string name="pref_led">Notificació LED</string>
<string name="pref_led_summary">Fes que la notificació lumínica parpellegi quan arribi un missatge nou</string>
<string name="pref_sound">So d\'avís</string>
<string name="pref_sound_summary">Reprodueix un so quan arribi un missatge nou</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Període de gràcia</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançat</string>
<string name="pref_never_send_crash">Mai enviïs informes d\'errors</string>
@ -608,7 +606,6 @@ missatges.\n\nAra se us demanarà que desactiveu-las.</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">S\'han tancat les converses corresponents.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacte bloquejat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificacions d\'estranys</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifica per als missatges rebuts d\'estrangers.</string>
<string name="received_message_from_stranger">S\'ha rebut un missatge de un desconegut</string>
<string name="block_stranger">Bloqueja al desconegut</string>
<string name="block_entire_domain">Bloqueja tot el domini</string>

View file

@ -3,6 +3,8 @@
<string name="action_settings">Nastavení</string>
<string name="action_add">Nová konverzace</string>
<string name="action_accounts">Nastavení účtů</string>
<string name="action_account">Nastavení účtu</string>
<string name="action_end_conversation">Zavřít tuto konverzaci</string>
<string name="action_contact_details">Detaily kontaktu</string>
<string name="action_secure">Zabezpečená konverzace</string>
<string name="action_add_account">Přidat účet</string>
@ -40,6 +42,7 @@
<string name="register_account">Registrovat nový účet na serveru</string>
<string name="change_password_on_server">Změnit heslo na serveru</string>
<string name="share_with">Sdílet s...</string>
<string name="invite_contact">Pozvat kontakt</string>
<string name="contacts">Kontakty</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="set">Nastavit</string>
@ -95,13 +98,12 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrovat při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_led">LED upozornění</string>
<string name="pref_led_summary">Blikat při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_sound">Tón upozornění</string>
<string name="pref_sound_summary">Přehrát zvuk při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Časová lhůta</string>
<string name="pref_advanced_options">Rozšířené</string>
<string name="pref_never_send_crash">Neodesílat detaily o pádu aplikace</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Zasláním detailů o důvodu selhání pomůžete dalšímu vývoji aplikace Konverzace</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potvrzovat zprávy</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Nechat kontaky vědět kdy jste dostali a přečetli jejich zprávy</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="accept">Přijmout</string>
<string name="error">Došlo k chybě</string>
@ -144,6 +146,7 @@
<string name="mgmt_account_enable">Povolit účet</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Jste si jisti?</string>
<string name="attach_record_voice">Nahrát hlas</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Adresa XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">jmeno@server.cz</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="error_out_of_memory">Nedostatek paměti. Obrázek je příliš velký</string>
@ -180,6 +183,7 @@
<string name="fetching_keys">Získávání klíčů...</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="decrypt">Dešifrovat</string>
<string name="bookmarks">Záložky</string>
<string name="search">Hledat</string>
<string name="enter_contact">Vložit kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Zobrazit detaily kontaktu</string>
@ -189,6 +193,8 @@
<string name="select">Vybrat</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt již existuje</string>
<string name="join">Vstoupit</string>
<string name="channel_full_jid_example">kanál@konference.server.cz/jméno</string>
<string name="channel_bare_jid_example">kanál@konference.server.cz</string>
<string name="save_as_bookmark">Uložit jako záložku</string>
<string name="delete_bookmark">Smazat záložku</string>
<string name="leave">Odejít</string>
@ -239,12 +245,15 @@
<string name="copy_original_url">Kopírovat originální URL</string>
<string name="send_again">Poslat znovu</string>
<string name="file_url">URL souboru</string>
<string name="scan_qr_code">Skenovat 2D kód</string>
<string name="show_qr_code">Zobrazit 2D kód</string>
<string name="show_block_list">Zobrazit seznam blokovaných</string>
<string name="account_details">Detaily účtu</string>
<string name="confirm">Potvrdit</string>
<string name="try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Ponechat službu v popředí</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Zamezit operačnímu systému v ukončení připojení</string>
<string name="pref_create_backup">Vytvořit zálohu</string>
<string name="choose_file">Vybrat soubor</string>
<string name="receiving_x_file">Přijímám %1$s (%2$d%% dokončeno)</string>
<string name="download_x_file">Stáhnout %s</string>
@ -309,6 +318,7 @@
<string name="contact_is_typing">%s píše...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s přestal(a) psát</string>
<string name="pref_chat_states">Upozornění při psaní</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Nechat kontaky vědět když jim píšete zprávu</string>
<string name="send_location">Poslat pozici</string>
<string name="show_location">Zobrazit pozici</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nebyla nalezena aplikace pro zobrazení pozice</string>
@ -333,6 +343,8 @@
<string name="none">Žádná</string>
<string name="recently_used">Naposledy použitá</string>
<string name="choose_quick_action">Vybrat rychlou akci</string>
<string name="search_contacts">Prohledat kontakty</string>
<string name="search_bookmarks">Prohledat záložky</string>
<string name="send_private_message">Poslat soukromou zprávu</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="username_hint">Uživatelské jméno</string>
@ -459,4 +471,20 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Tento přístroj byl ověřen</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopírovat identifikátor</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Všechny OMEMO klíče byly ověřeny</string>
<string name="share_as_barcode">Sdílet jako čárový kód</string>
<string name="share_as_uri">Sdílet jako XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Sdílet jako HTTP odkaz</string>
<string name="invalid_barcode">Neplatný 2D kód</string>
<string name="edit_status_message_title">Upravit stavovou zprávu</string>
<string name="edit_status_message">Upravit stavovou zprávu</string>
<string name="search_messages">Prohledat zprávy</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Jméno skupinového chatu</string>
<string name="your_name">Vaše jméno</string>
<string name="create_group_chat">Vytvořit skupinový chat</string>
<string name="create_private_group_chat">Vytvořit soukromý skupinový chat</string>
<string name="create_public_channel">Vytvořit veřejný kanál</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Jméno kanálu</string>
<string name="discover_channels">Najít kanály</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Možné porušení soukromí</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Vyhledávání kanálů používá službu třetí strany jménem <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>Používání této služby odešle vaši IP adresu a vyhledávaný termín této službě. Pro více informací konzultujte jejich <a href="https://search.jabber.network/privacy">Zásady ochrany osobních údajů</a>.]]></string>
</resources>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrieren bei Erhalt einer neuen Nachricht</string>
<string name="pref_led">LED Benachrichtigung</string>
<string name="pref_led_summary">Blinke bei Erhalt einer neuen Nachricht</string>
<string name="pref_sound">Benachrichtigungston</string>
<string name="pref_sound_summary">Benachrichtigungston wiedergeben</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Schonfrist</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Die Zeitspanne, in der Benachrichtigungen nach der Erkennung von Aktivitäten auf einem deiner anderen Geräte unterdrückt werden.</string>
<string name="pref_advanced_options">Erweitert</string>
@ -647,7 +645,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Zugehörige Unterhaltung beendet.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt gesperrt.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Benachrichtigungen von Unbekannten</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Benachrichtigen bei Erhalt einer neuen Nachricht von Unbekannten.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Erhaltene Nachricht von einem Unbekannten</string>
<string name="block_stranger">Unbekannten sperren</string>
<string name="block_entire_domain">Gesamte Domain sperren</string>
@ -749,7 +746,6 @@
<string name="messages_channel_name">Nachrichten</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Lautlose Nachrichten</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um Benachrichtigungen anzuzeigen, die keinen Ton auslösen sollen. Zum Beispiel, wenn du auf einem anderen Gerät aktiv bist (Schonfrist).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Wichtigkeit, Klang, Vibrationen</string>
<string name="video_compression_channel_name">Video komprimieren</string>
<string name="view_media">Medien anzeigen</string>
@ -848,7 +844,7 @@
<string name="anyone_can_invite_others">Alle können andere einladen.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP-Adressen sind für Administratoren sichtbar.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP-Adressen sind für alle sichtbar.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Dieser öffentliche Channel hat keine Teilnehmer. Lade deine Kontakte ein oder benutzt die \"Teilen\"-Schaltfläche, um die XMPP-Adresse zu verteilen.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Dieser öffentliche Channel hat keine Teilnehmer. Lade deine Kontakte ein oder benutze die \"Teilen\"-Schaltfläche, um die XMPP-Adresse zu verteilen.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Dieser private Gruppenchat hat keine Teilnehmer.</string>
<string name="manage_permission">Rechte verwalten</string>
<string name="search_participants">Teilnehmer suchen</string>
@ -881,6 +877,7 @@
<string name="pref_channel_discovery">Channelsuchmethode</string>
<string name="backup">Sicherungskopie</string>
<string name="category_about">Über</string>
<string name="please_enable_an_account">Bitte aktiviere ein Konto</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">%1$d Teilnehmer anzeigen</item>
<item quantity="other">%1$d Teilnehmer anzeigen</item>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Δόνηση όταν δέχεστε νέο μήνυμα</string>
<string name="pref_led">Ειδοποίηση LED</string>
<string name="pref_led_summary">Ειδοποίηση μέσω αναβοσβήματος όταν δέχεστε νέο μήνυμα</string>
<string name="pref_sound">Ήχος</string>
<string name="pref_sound_summary">Κουδούνισμα όταν δέχεστε νέο μήνυμα</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Περίοδος Χάριτος</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Ο χρόνος σίγασης ειδοποιήσεων αφότου ανιχνευθεί δραστηριότητα σε μια από τις άλλες συσκευές σας.</string>
<string name="pref_advanced_options">Προχωρημένος</string>
@ -646,7 +644,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Οι αντίστοιχες συζητήσεις έκλεισαν.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Η επαφή αποκλείστηκε.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ειδοποιήσεις από άγνωστους</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Ειδοποίηση για μηνύματα που έρχονται από άγνωστους</string>
<string name="received_message_from_stranger">Λήψη μηνύματος από άγνωστο</string>
<string name="block_stranger">Αποκλεισμός αγνώστου</string>
<string name="block_entire_domain">Αποκλεισμός ολόκληρου τομέα</string>
@ -748,7 +745,6 @@
<string name="messages_channel_name">Μηνύματα</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Σιωπηρά μηνύματα</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει ειδοποιήσεις που δεν θα έπρεπε να παράγουν ήχο. Για παράδειγμα όταν κάποιος είναι ενεργός σε άλλη συσκευή (περίοδος χάριτος).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Ρυθμίσεις ειδοποίησης</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Σημασία, Ήχος, Δόνηση</string>
<string name="video_compression_channel_name">Συμπίεση βίντεο</string>
<string name="view_media">Εμφάνιση μέσου</string>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra cuando llega un nuevo mensaje</string>
<string name="pref_led">Luz</string>
<string name="pref_led_summary">La luz parpadea cuando llega un nuevo mensaje</string>
<string name="pref_sound">Tono</string>
<string name="pref_sound_summary">Reproduce tono con la notificación</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo de gracia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">El periodo de tiempo en el que las notificaciones están silenciadas tras detectar actividad en otro de tus dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzado</string>
@ -647,7 +645,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversación correspondiente cerrada.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacto bloqueado.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificaciones de desconocidos</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notificar mensajes recibidos de contactos desconocidos.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mensaje recibido de un contacto desconocido</string>
<string name="block_stranger">Bloquear desconocido</string>
<string name="block_entire_domain">Bloquear el dominio completo</string>
@ -749,7 +746,6 @@
<string name="messages_channel_name">Mensajes</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Mensajes sin sonido</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Este grupo de notificaciones se usa para mostrar notificaciones que no deberían emitir ningún sonido. Por ejemplo, cuando estás activo en otro dispositivo (periodo de gracia).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Ajustes de Notificación</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importancia, Sonido, Vibración</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compresión de video</string>
<string name="view_media">Ver galería</string>
@ -881,6 +877,7 @@
<string name="pref_channel_discovery">Método para la búsqueda de Canales</string>
<string name="backup">Copia de respaldo</string>
<string name="category_about">Acerca de</string>
<string name="please_enable_an_account">Por favor, habilita una cuenta</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Ver %1$d Participante</item>
<item quantity="other">Ver %1$d Participantes</item>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Mezu berri bat heltzerakoan dardartu</string>
<string name="pref_led">LED jakinarazpena</string>
<string name="pref_led_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazpenen argia keinu egin</string>
<string name="pref_sound">Dei-tonua</string>
<string name="pref_sound_summary">Mezu berri bat heltzerakoan dei-tonua jo</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Grazia epea</string>
<string name="pref_advanced_options">Aurreratua</string>
<string name="pref_never_send_crash">Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string>
@ -506,6 +504,7 @@
<string name="notify_paused">Jakinarazpenak gelditu dira</string>
<string name="pref_picture_compression">Irudiak konprimatu</string>
<string name="always">Beti</string>
<string name="large_images_only">Irudi handiak soilik</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Bateriaren optimizazioak gaituta</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Zure gailua jakinarazpen atzeratuak edota mezuen galera ekar lezaketen bateriaren optimizazio handiak egiten ari da Conversationsen.\nHoriek ezgaitzea gomendatzen da.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Zure gailua jakinarazpen atzeratuak edota mezuen galera ekar lezaketen bateriaren optimizazio handiak egiten ari da Conversationsen.\nJarraian hauek ezgaitzea eskatuko zaizu.</string>
@ -550,6 +549,7 @@
<string name="pref_privacy">Pribatutasuna</string>
<string name="pref_theme_options">Gaia</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Kolore paleta hautatu</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatikoa</string>
<string name="pref_theme_light">Gai argia</string>
<string name="pref_theme_dark">Gai iluna</string>
<string name="pref_use_green_background">Atzealde berdea</string>
@ -639,7 +639,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Dagokion elkarrizketa itxi egin da.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontaktua blokeatu da.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Ezezagunen jakinarazpenak</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Ezezagunen mezuak jasotzerakoan jakinarazi.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Ezezagun baten mezu bat jaso duzu</string>
<string name="block_stranger">Ezezaguna blokeatu</string>
<string name="block_entire_domain">Domeinu osoa blokeatu</string>
@ -741,7 +740,6 @@
<string name="messages_channel_name">Mezuak</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Mezu isilak</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Jakinarazpen talde hau inolako soinurik egin beharko ez luketen jakinarazpenak erakusteko erabiltze da. Adibidez beste gailu batean aktibo zaudenean (grazia epea).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Jakinarazpenen ezarpenak</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Garrantzia, soinua, dardara</string>
<string name="video_compression_channel_name">Bideoen konprimatzea</string>
<string name="view_media">Ikusi multimedia</string>
@ -865,4 +863,15 @@
<string name="please_enter_password">Mesedez idatzi ezazu kontu honetarako pasahitza</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Ezin izan da ekintza hau burutu</string>
<string name="open_join_dialog">Kanal publiko batean sartu…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Partekatzen duen aplikazioak ez du baimenik eman fitxategi honetara sartzeko.</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Zerbitzari lokala</string>
<string name="pref_channel_discovery">Kanalak aurkitzeko modua</string>
<string name="backup">Babeskopia</string>
<string name="category_about">Honi buruz</string>
<string name="please_enable_an_account">Mesedez kontu bat gaitu</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Parte-hartzaile %1$d ikusi</item>
<item quantity="other">%1$d parte-hartzaile ikusi</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -94,8 +94,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">هنگام دریافت پیام جدید بلرز</string>
<string name="pref_led">اعلان از طریق LED</string>
<string name="pref_led_summary">چشمک زدن چراغ اعلان هنگام رسیدن پیام جدید</string>
<string name="pref_sound">آهنگ زنگ</string>
<string name="pref_sound_summary">هنگام دریافت پیام جدید صدا پخش کن</string>
<string name="pref_notification_grace_period">مهلت</string>
<string name="pref_advanced_options">پیشرفته</string>
<string name="pref_never_send_crash">هیچ وقت گزارش خرابی را ارسال نکن</string>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de la réception d\'un message</string>
<string name="pref_led">Notification LED</string>
<string name="pref_led_summary">Faire clignoter la LED lors de la réception d\'un message</string>
<string name="pref_sound">Sonnerie</string>
<string name="pref_sound_summary">Jouer un son lors de la réception d\'un message</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">La durée pendant laquelle les notifications sont désactivées après la détection d\'une activité sur l\'un de vos autres appareils.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avancé</string>
@ -647,7 +645,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversations correspondantes fermées.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact bloqué.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifications d\'inconnus</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifier pour les messages envoyés par des personnes inconnues</string>
<string name="received_message_from_stranger">Message d\'un inconnu reçu</string>
<string name="block_stranger">Bloquer l\'inconnu</string>
<string name="block_entire_domain">Bloquer le domaine entier</string>
@ -749,7 +746,6 @@
<string name="messages_channel_name">Messages</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Messages silencieux</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ce groupe de notifications est utilisé pour afficher les notifications qui ne doivent pas émettre de son. Par exemple, lorsque le son est activé sur un autre appareil (délai de grâce).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Options de notification</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importance, son, vibration</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compression vidéo</string>
<string name="view_media">Voir les média</string>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra cando chega unha nova mensaxe</string>
<string name="pref_led">Notificación LED</string>
<string name="pref_led_summary">Luz pestanexante cando chegue unha nova mensaxe</string>
<string name="pref_sound">Ton de aviso</string>
<string name="pref_sound_summary">Emitir son cando chegue unha nova mensaxe</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Período de graza</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">O tempo no que as notificacións son silenciadas tras detectar actividade en algún dos teus outros dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzado</string>
@ -296,7 +294,7 @@
<string name="checking_x">Comprobando %s no servidor HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Non está conectada. Inténteo máis tarde</string>
<string name="check_x_filesize">Comprobando o tamaño de %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Comporbar o tamaño de %1$s en %2$s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Comprobar o tamaño de %1$s en %2$s</string>
<string name="message_options">Opcións da mensaxe</string>
<string name="quote">Cita</string>
<string name="paste_as_quote">Pegar como cita</string>
@ -477,7 +475,7 @@
<string name="captcha_hint">Introduza o texto da imaxe superior</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">A cadea de certificados non é de confianza</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Os enderezos XMPP non concordan co certificado</string>
<string name="action_renew_certificate">Anvoar certificado</string>
<string name="action_renew_certificate">Anovar certificado</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Fallo obtendo a chave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Comprobouse a chave OMEMO co certificado!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo non admite a selección de certificados do cliente!</string>
@ -647,7 +645,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversas correpondentes pechadas.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacto bloqueado.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificacións de estraños</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifica as mensaxes recibidas por parte de estraños.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mensaxe recibida de un estraño</string>
<string name="block_stranger">Bloquear estraño</string>
<string name="block_entire_domain">Bloquear o dominio ao completo</string>
@ -749,7 +746,6 @@
<string name="messages_channel_name">Mensaxes</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Mensaxes acalados</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Este grupo de notificacións é utilizado para mostrar notificacións que non debería activar ningún son. Por exemplo, cando está activo en outro dispositivo (Período de Graza).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Axustes das notificacións</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importancia, Son, Vibrar</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compresión de vídeo</string>
<string name="view_media">Ver medios</string>
@ -881,6 +877,7 @@
<string name="pref_channel_discovery">Método de descubrimento de canles</string>
<string name="backup">Respaldo</string>
<string name="category_about">Acerca de</string>
<string name="please_enable_an_account">Activa unha conta por favor</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Ver %1$d Participante</item>
<item quantity="other">Ver %1$d Participantes</item>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Rezegés új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_led">LED értesítés</string>
<string name="pref_led_summary">Értesítési fény villogása új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_sound">Csengőhang</string>
<string name="pref_sound_summary">Hang lejátszása új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Türelmi idő</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Az időtartam, amíg az értesítések némítva vannak az egyéb eszközei egyikén történt tevékenység észlelése után.</string>
<string name="pref_advanced_options">Speciális</string>
@ -647,7 +645,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">A megfelelő beszélgetések lezárultak.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Partner tiltva.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Értesítések idegenektől</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Értesítés az idegenektől kapott üzenetekről.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Üzenet érkezett egy idegentől</string>
<string name="block_stranger">Idegen tiltása</string>
<string name="block_entire_domain">Teljes tartomány tiltása</string>
@ -749,7 +746,6 @@
<string name="messages_channel_name">Üzenetek</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Csendes üzenetek</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ezt az értesítési csoportot olyan értesítések megjelenítéséhez használják, amelyek nem aktiválhatnak hangot. Például ha aktívvá válik egy másik eszközön (türelmi idő).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Értesítési beállítások</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Fontosság, hang, rezgés</string>
<string name="video_compression_channel_name">Videó tömörítése</string>
<string name="view_media">Média megtekintése</string>

View file

@ -90,8 +90,6 @@
<string name="pref_vibrate">Getar</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Aktifkan getar ketika pesan masuk</string>
<string name="pref_led">Notifikasi LED</string>
<string name="pref_sound">Nada dering</string>
<string name="pref_sound_summary">Deringkan ketika pesan masuk</string>
<string name="pref_advanced_options">Lanjutan</string>
<string name="pref_never_send_crash">Jangan kirim laporan kerusakan</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Dengan mengirimkan kesalahan Anda membantu pengembangan Aplikasi Conversations</string>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_led">Notifica LED</string>
<string name="pref_led_summary">Luce di notifica lampeggiante quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_sound">Suono di notifica</string>
<string name="pref_sound_summary">Esegui un suono quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo di grazia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Il periodo di tempo in cui le notifiche vengono silenziate dopo aver rilevato attività su uno dei tuoi altri dispositivi.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzate</string>
@ -647,7 +645,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Chiuse le relative conversazioni.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contatto bloccato.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifiche da sconosciuti</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifica i messaggi ricevuti da sconosciuti.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Ricevuto messaggio da uno sconosciuto</string>
<string name="block_stranger">Blocca sconosciuto</string>
<string name="block_entire_domain">Blocca intero dominio</string>
@ -749,7 +746,6 @@
<string name="messages_channel_name">Messaggi</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Messaggi silenziosi</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Questo gruppo di notifiche è usato per mostrare notifiche che non devono riprodurre alcun suono. Ad esempio mentre si è attivi su un altro dispositivo (Periodo di grazia).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Impostazioni di notifica</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importanza, suono, vibrazione</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compressione video</string>
<string name="view_media">Vedi i media</string>
@ -881,6 +877,7 @@
<string name="pref_channel_discovery">Metodo di scoperta canali</string>
<string name="backup">Backup</string>
<string name="category_about">Al riguardo</string>
<string name="please_enable_an_account">Devi attivare un account</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Vedi %1$d partecipante</item>
<item quantity="other">Vedi %1$d partecipanti</item>

View file

@ -112,8 +112,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">新しいメッセージが届いたときに振動します</string>
<string name="pref_led">LED 通知</string>
<string name="pref_led_summary">新しいメッセージが届いたときに通知ライトを点滅します</string>
<string name="pref_sound">着信音</string>
<string name="pref_sound_summary">新しいメッセージが届いたときにサウンドを再生します</string>
<string name="pref_notification_grace_period">猶予期間</string>
<string name="pref_advanced_options">詳細</string>
<string name="pref_never_send_crash">クラッシュレポートを送信しない</string>
@ -589,7 +587,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">対応する会話が閉じられました。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">連絡先をブロックしました</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">知らない人からの通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">知らない人から受信したメッセージを通知します。</string>
<string name="received_message_from_stranger">知らない人からメッセージを受け取りました</string>
<string name="block_stranger">見知らぬ人をブロック</string>
<string name="block_entire_domain">ドメイン全体をブロック</string>

View file

@ -95,8 +95,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">새 메세지 도착시 진동</string>
<string name="pref_led">LED 알림</string>
<string name="pref_led_summary">새 메세지 도착시 LED 깜빡이기</string>
<string name="pref_sound">알림음</string>
<string name="pref_sound_summary">새 메세지 도착시 알림음 재생</string>
<string name="pref_notification_grace_period">유예기간</string>
<string name="pref_advanced_options">고급</string>
<string name="pref_never_send_crash">충돌 보고서 보내지 않음 </string>
@ -471,5 +469,4 @@
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO 키를 검증</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">이 장치의 자격 증명을 삭제 하시겠습니까?\n장치와 해당 장치에서 메시지는 신뢰할 수없는 것으로 표시됩니다.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">설정된 기간보다 오래된 메시지를 장치에서 자동으로 삭제합니다.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">모르는 사람으로부터 받은 메시지를 알립니다.</string>
</resources>

View file

@ -102,8 +102,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer når en ny melding ankommer</string>
<string name="pref_led">LED-merknad</string>
<string name="pref_led_summary">Blink merknadslyset når en ny melding ankommer</string>
<string name="pref_sound">Ringetone</string>
<string name="pref_sound_summary">Spill en lyd når en ny melding ankommer</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Fristperiode</string>
<string name="pref_advanced_options">Avansert</string>
<string name="pref_never_send_crash">Aldri send kræsjrapporter</string>
@ -531,7 +529,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Samsvarende samtaler lukket.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blokkert.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Varslinger fra fremmede</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Vis varsel for meldinger mottatt fra fremmede.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mottok melding fra fremmed</string>
<string name="block_stranger">Blokker fremmed</string>
<string name="block_entire_domain">Blokker hele domenet</string>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Trillen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>
<string name="pref_led">LED-melding</string>
<string name="pref_led_summary">Meldingslicht knipperen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>
<string name="pref_sound">Meldingstoon</string>
<string name="pref_sound_summary">Geluid afspelen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Uitstelperiode</string>
<string name="pref_advanced_options">Geavanceerd</string>
<string name="pref_never_send_crash">Verstuur nooit crashrapportages</string>
@ -643,7 +641,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Bijbehorende gesprekken gesloten.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact geblokkeerd.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Meldingen van onbekenden</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Melding bij berichten van onbekenden.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Bericht ontvangen van onbekende</string>
<string name="block_stranger">Vreemde blokkeren</string>
<string name="block_entire_domain">Volledig domein blokkeren</string>
@ -745,7 +742,6 @@
<string name="messages_channel_name">Berichten</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Stille berichten</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Deze meldingscategorie wordt gebruikt om meldingen weer te geven die geen geluid mogen maken. Bijvoorbeeld, indien actief op een ander apparaat (uitstelperiode).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Meldingsinstellingen</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Belang, geluid, trillen</string>
<string name="video_compression_channel_name">Videocompressie</string>
<string name="view_media">Media bekijken</string>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Wibruj gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name="pref_led">Powiadomienie diodą LED</string>
<string name="pref_led_summary">Migaj lampką powiadamiającą gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name="pref_sound">Dzwonek</string>
<string name="pref_sound_summary">Odtwórz dźwięk gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Czas bez powiadomień</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Długość czasu kiedy powiadomienia są uśpione po wykryciu aktywności na jednym z twoich innych urządzeń.</string>
<string name="pref_advanced_options">Zaawansowane</string>
@ -664,7 +662,6 @@ Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest m
<string name="corresponding_conversations_closed">Odpowiadające rozmowy zostały zamknięte.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt zablokowany</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Powiadomienia od nieznajomych</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Powiadamiaj o wiadomościach otrzymanych od nieznajomych</string>
<string name="received_message_from_stranger">Odebrano wiadomość od nieznajomego</string>
<string name="block_stranger">Zablokuj nieznajomego</string>
<string name="block_entire_domain">Zablokuj całą domenę</string>
@ -767,7 +764,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="messages_channel_name">Wiadomości</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Ciche wiadomości</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia które nie powodują żadnych dźwięków. Na przykład w ciągu aktywności na innym urządzeniu (okres karencji).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Ustawienia powiadomień</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Ważność, Dźwięk, Wibracja</string>
<string name="video_compression_channel_name">Kompresja wideo</string>
<string name="view_media">Pokaż media</string>
@ -899,6 +895,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="pref_channel_discovery">Metoda odkrywania kanałów</string>
<string name="backup">Kopia zapasowa</string>
<string name="category_about">O aplikacji</string>
<string name="please_enable_an_account">Proszę włączyć konto</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Pokaż %1$d uczestnika</item>
<item quantity="few">Pokaż %1$d uczestników</item>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra ao receber uma nova mensagem.</string>
<string name="pref_led">Notificação via LED</string>
<string name="pref_led_summary">Pisca a luz de notificação ao receber uma nova mensagem.</string>
<string name="pref_sound">Toque</string>
<string name="pref_sound_summary">Toca um som ao receber uma nova mensagem.</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Período de espera</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Espaço de tempo em que as notificações serão silenciadas, após detectar atividade em algum dos seus outros dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançado</string>
@ -647,7 +645,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">As conversas correspondentes foram encerradas.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">O contato foi bloqueado.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificações de desconhecidos</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notificar ao receber mensagens de desconhecidos.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Foi recebida uma mensagem de um desconhecido</string>
<string name="block_stranger">Bloquear os desconhecidos</string>
<string name="block_entire_domain">Bloquear o domínio inteiro</string>
@ -749,7 +746,6 @@
<string name="messages_channel_name">Mensagens</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Silenciar mensagens</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Essa categoria de notificação é utilizada para exibir notificações que não deveriam gerar nenhum som. Por exemplo, quando estiver ativo em outro dispositivo (Período de Espera).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Configurações de notificações</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importância, som, vibração.</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compressão de vídeo</string>
<string name="view_media">Ver mídia</string>
@ -881,6 +877,7 @@
<string name="pref_channel_discovery">Método de descoberta de canais</string>
<string name="backup">Backup</string>
<string name="category_about">Sobre</string>
<string name="please_enable_an_account">Por favor, habilite uma conta</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Ver %1$d participante</item>
<item quantity="other">Ver %1$d participantes</item>

View file

@ -103,8 +103,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrar quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_led">Notificação LED</string>
<string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_sound">Tom de toque</string>
<string name="pref_sound_summary">Tocar som quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançadas</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de falhas</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar os stack traces você está a ajudar ao desenvolvimento contínuo de Conversations</string>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrează când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_led">Notificare LED</string>
<string name="pref_led_summary">Clipește lumina de notificare atunci când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="pref_sound_summary">Notificare sonoră atunci când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Perioadă de grație</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Durata de timp cât notificările sunt ascunse după ce s-a observat activitate pe un alt dispozitiv al dumneavoastră.</string>
<string name="pref_advanced_options">Opțiuni avansate</string>
@ -657,7 +655,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversațiile corespunzătoare au fost închise.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact blocat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificări de la persoane necunoscute</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Primire notificări și pentru mesajele de la persoane care nu sunt în lista de contacte.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mesaj primit de la o persoană necunoscută</string>
<string name="block_stranger">Blocare contact necunoscut</string>
<string name="block_entire_domain">Blocare tot domeniu</string>
@ -759,7 +756,6 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="messages_channel_name">Mesaje</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Mesaje silențioase</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Acest grup de notificări este folosit pentru a arăta notificări care nu emit sunete. De exemplu atunci când sunteți activi pe un alt dispozitiv (Perioada de grație).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Setări notificări</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importanță, sunete, vibrații</string>
<string name="video_compression_channel_name">Compresie video</string>
<string name="view_media">Vizualizare fișiere media</string>
@ -891,6 +887,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="pref_channel_discovery">Metoda de descoperire a canalelor</string>
<string name="backup">Copie de siguranță</string>
<string name="category_about">Despre</string>
<string name="please_enable_an_account">Va rugăm să activați un cont</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Arată %1$d participant</item>
<item quantity="few">Arată %1$d participanți</item>

View file

@ -115,8 +115,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Вибрировать, когда приходят новые сообщения</string>
<string name="pref_led">Светодиодное уведомление</string>
<string name="pref_led_summary">Мерцание индикатора при получении нового сообщения</string>
<string name="pref_sound">Звук уведомления</string>
<string name="pref_sound_summary">Звук при поступлении новых сообщений</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Грейс-период</string>
<string name="pref_advanced_options">Дополнительно</string>
<string name="pref_never_send_crash">Не отправлять отчёты об ошибках</string>
@ -634,7 +632,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Соответствующие беседы закрыты.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблокирован</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Уведомления от неизвестных контактов</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Уведомлять о сообщениях от незнакомых контактов.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Получено сообщение от неизвестного контакта</string>
<string name="block_stranger">Заблокировать неизвестный контакт</string>
<string name="block_entire_domain">Заблокировать весь домен</string>
@ -702,7 +699,6 @@
<string name="create_dialog_group_chat_name">Название конференции</string>
<string name="conference_destroyed">Эта конференция была уничтожена</string>
<string name="error_channel_name">Проблемы с подключением</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Настройки уведомлений</string>
<string name="video_compression_channel_name">Сжатие видео</string>
<string name="view_media">Просмотр медиа</string>
<string name="group_chat_members">Участники</string>

View file

@ -105,8 +105,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Вибрирање кад стигне нова порука</string>
<string name="pref_led">ЛЕД светло</string>
<string name="pref_led_summary">Трептање ЛЕД светла кад стигне нова порука</string>
<string name="pref_sound">Звук</string>
<string name="pref_sound_summary">Пуштање звука кад стигне нова порука</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Период одгоде</string>
<string name="pref_advanced_options">Напредно</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никад не шаљи извештаје о паду</string>
@ -572,7 +570,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Одговарајуће преписке затворене.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт блокиран.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Обавештења од непознатих</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Обавештења за поруке од непознатих.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Примљена порука од незнанца</string>
<string name="block_stranger">Блокирај странца</string>
<string name="block_entire_domain">Блокирај читав домен</string>
@ -620,6 +617,5 @@
<string name="notification_group_messages">Поруке</string>
<string name="messages_channel_name">Поруке</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Тихе поруке</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Поставке обавештавања</string>
<string name="video_compression_channel_name">Видео компресија</string>
</resources>

View file

@ -114,8 +114,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrera när meddelande tagits emot</string>
<string name="pref_led">LED notifieringar</string>
<string name="pref_led_summary">Blinka med notifieringsljuset när ett meddelande tagits emot</string>
<string name="pref_sound">Meddelandesignal</string>
<string name="pref_sound_summary">Spela ljud när meddelande tagits emot</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Notifieringsfrist</string>
<string name="pref_advanced_options">Avancerat</string>
<string name="pref_never_send_crash">Skicka aldrig krasch-rapporter</string>
@ -585,7 +583,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Motsvarande konversationer är stängda.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blockerad.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifieringar från främlingar</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifiera för meddelanden från främlingar.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mottagna meddelanden från främlingar</string>
<string name="block_stranger">Blockera främling</string>
<string name="block_entire_domain">Blockera hel domän</string>

View file

@ -95,8 +95,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Yeni ileti geldiğinde titret</string>
<string name="pref_led">LED Bildirimi</string>
<string name="pref_led_summary">Yeni bir ileti geldiğinde bildirim ışığı yanıp sönsün</string>
<string name="pref_sound">Zil sesi</string>
<string name="pref_sound_summary">Yeni bir ileti geldiğinde sesli bildir</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Mühlet</string>
<string name="pref_advanced_options">Gelişmiş</string>
<string name="pref_never_send_crash">Asla çöküş raporu gönderme</string>
@ -490,6 +488,5 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Konuşma sonlandı</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kişi engellendi.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Yabancılardan bildirimler</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Yabancılardan alınan iletileri bildir.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Yabancıdan alınmış ileti</string>
</resources>

View file

@ -17,6 +17,8 @@
<string name="action_unblock_contact">Розблокувати контакт</string>
<string name="action_block_domain">Заблокувати домен</string>
<string name="action_unblock_domain">Розблокувати домен</string>
<string name="action_block_participant">Заблокувати учасника</string>
<string name="action_unblock_participant">Розблокувати учасника</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Впорядкувати облікові записи</string>
<string name="title_activity_settings">Налаштування</string>
<string name="title_activity_sharewith">Поділитися в Розмови</string>
@ -28,6 +30,7 @@
<string name="just_now">щойно</string>
<string name="minute_ago">1 хвилину тому</string>
<string name="minutes_ago">%d хвилин тому</string>
<string name="x_unread_conversations">%d непрочитаних розмов</string>
<string name="sending">відправляю…</string>
<string name="message_decrypting">Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка…</string>
<string name="pgp_message">Повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
@ -113,9 +116,8 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Вібрувати, коли приходять нові повідомлення</string>
<string name="pref_led">Індикація LED</string>
<string name="pref_led_summary">Блимати світловим індикатором, коли надходить нове повідомлення</string>
<string name="pref_sound">Мелодія дзвінка</string>
<string name="pref_sound_summary">Грати звук, коли надходить нове повідомлення</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Період очікування</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Час, протягом якого не буде сигналу про нові сповіщення, після дій користувача на іншому пристрої.</string>
<string name="pref_advanced_options">Розширені</string>
<string name="pref_never_send_crash">Не надсилати звіти про збої</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Надсилаючи траси стеку викликів Ви допомагаєте розробці Розмов, яка продовжується</string>
@ -151,6 +153,7 @@
<string name="account_status_regis_conflict">Ім\'я користувача вже використовується</string>
<string name="account_status_regis_success">Реєстрацію виконано</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не підтримує режстрацію</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Недійсний реєстраційний токен</string>
<string name="account_status_tls_error">Узгодження TLS не відбулося</string>
<string name="account_status_policy_violation">Порушення політики</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Несумісний сервер</string>
@ -288,6 +291,7 @@
<string name="conference_shutdown">Цю групу закрили</string>
<string name="conference_unknown_error">Ви більше не берете участь в цій групі</string>
<string name="using_account">використовується обліковий запис %s</string>
<string name="hosted_on">розміщений на %s</string>
<string name="checking_x">Перевіряю %s на хості HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Ви не з\'єднані. Спробуйте ще пізніше.</string>
<string name="check_x_filesize">Перевірити %s розмір</string>
@ -329,6 +333,7 @@
<string name="x_file_offered_for_download">%s запропоновано для завантаження</string>
<string name="cancel_transmission">Припинити передачу</string>
<string name="file_transmission_failed">передача файла не вдалася</string>
<string name="file_transmission_cancelled">передачу файлу перервано</string>
<string name="file_deleted">Файл видалено</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Не знайдено програми для відкриття файла</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Не знайдено програми, щоб відкрити посилання</string>
@ -507,7 +512,9 @@
<string name="notify_never">Сповіщення вимкнено</string>
<string name="notify_paused">Сповіщення призупинено</string>
<string name="pref_picture_compression">Стиснення зображень</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Підказка: Обирайте \"Вибрати файл\" замість \"Вибрати зображення\", щоб надіслати окремі зображення без стиснення в обхід цього налаштування.</string>
<string name="always">Завжди</string>
<string name="large_images_only">Лише великі зображення</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимізацію батареї задіяно</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nРекомендовано відключити цю оптимізацію.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nПросимо Вас зараз відключити цю оптимзацію.</string>
@ -553,6 +560,7 @@
<string name="pref_privacy">Приватність</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Вибрати палітру кольорів</string>
<string name="pref_theme_automatic">Автоматично</string>
<string name="pref_theme_light">Світла тема</string>
<string name="pref_theme_dark">Темна тема</string>
<string name="pref_use_green_background">Зелене тло</string>
@ -654,7 +662,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Відповідні розмови закрито.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблоковано.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Сповіщення від незнайомців</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Сповіщувати про повідомлення від незнайомців.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Отримано повідомлення від незнайомця</string>
<string name="block_stranger">Заблокувати незнайомця</string>
<string name="block_entire_domain">Заблокувати весь домен</string>
@ -756,7 +763,6 @@
<string name="messages_channel_name">Повідомлення</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Тихі повідомлення</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ця група сповіщень показує сповіщення, які не повинні супроводжуватися звуком. Наприклад, у разі активності на іншому пристрої (період очікування).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Налаштування сповіщень</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Важливість, звук, вібрація</string>
<string name="video_compression_channel_name">Стиснення відео</string>
<string name="view_media">Перегляд медіа</string>
@ -864,10 +870,35 @@
<string name="discover_channels">Знайти канали</string>
<string name="search_channels">Шукати канали</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Можливе порушення приватності!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Пошук каналів використовує сторонній сервіс під назвою <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>Користуючись ним, Ви передає Вашу IP адресу та пошукові запити цьому сервісу. Перегляньте їхню <a href="https://search.jabber.network/privacy">політику конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації.]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">Я вже маю обліковий запис</string>
<string name="add_existing_account">Додати наявний обліковий запис</string>
<string name="register_new_account">Зареєструвати новий обліковий запис</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Це схоже на ім\'я домену</string>
<string name="add_anway">Додати все одно</string>
<string name="this_looks_like_channel">Це схоже на адресу каналу</string>
<string name="share_backup_files">Поділитися резервними копіями</string>
<string name="conversations_backup">Резервне копіювання розмов</string>
<string name="event">Подія</string>
<string name="open_backup">Відкрити резервну копію</string>
<string name="not_a_backup_file">Обраний файл не є резервною копією цієї програми</string>
<string name="account_already_setup">Цей обліковий запис уже налаштовано</string>
<string name="please_enter_password">Будь ласка, введіть пароль цього облікового запису</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Не можу виконати цю дію</string>
<string name="open_join_dialog">Приєднатися до публічного каналу…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Програма, яка надає доступ, не надала дозволу на доступ до цього файлу.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Групи і канали]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Локальний сервер</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Пересічному користувачеві слід обрати «jabber.network» для кращих пропозицій з усієї публічної XMPP екосистеми.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Спосіб пошуку каналів</string>
<string name="backup">Резервне копіювання</string>
<string name="category_about">Про</string>
<string name="please_enable_an_account">Будь ласка, увімкніть обліковий запис</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Переглянути %1$d учасника</item>
<item quantity="few">Переглянути %1$d учасників</item>
<item quantity="many">Переглянути %1$d учасників</item>
<item quantity="other">Переглянути %1$d учасників</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -95,8 +95,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Rung khi có tin nhắn mới</string>
<string name="pref_led">Thông báo đèn LED</string>
<string name="pref_led_summary">Chớp đèn thông báo khi có tin nhắn mới</string>
<string name="pref_sound">Âm báo</string>
<string name="pref_sound_summary">Chơi nhạc báo khi có tin nhắn mới</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Thời gian gia hạn thông báo</string>
<string name="pref_advanced_options">Nâng cao</string>
<string name="pref_never_send_crash">Không bao giờ gửi báo cáo dừng chạy</string>

View file

@ -116,8 +116,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">收到新消息时震动</string>
<string name="pref_led">LED 灯提示</string>
<string name="pref_led_summary">收到新消息时闪烁通知灯</string>
<string name="pref_sound">铃声</string>
<string name="pref_sound_summary">收到新消息时响铃</string>
<string name="pref_notification_grace_period">静默期限</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在您的其他设备之一上检测到活动之后,时间通知的长度将被静音。</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
@ -526,6 +524,7 @@
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误:文件访问权限无效</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享此链接的应用</string>
<string name="share_uri_with">分享链接……</string>
<string name="welcome_text_quicksy">&lt;![CDATA [Quicksy是从受欢迎的XMPP客户端对话中分离出来的具有自动联系人发现功能。&lt;br&gt;&lt;br&gt;您注册了电话号码Quicksy就会根据您的通讯录中的电话号码自动为您建议可能的联系人。&lt;br&gt;&lt;br&gt; 签署即表示您同意我们的&lt;a href="https://quicksy.im/#privacy"&gt;隐私政策&lt;/a&gt;。]]&gt;</string>
<string name="agree_and_continue">同意 &amp; 继续</string>
<string name="magic_create_text">此向导将为您在conversations.im¹上创建一个账户。\n您的联系人可以通过您的XMPP完整地址与您聊天。</string>
<string name="your_full_jid_will_be">您的XMPP完整地址将是%s</string>
@ -640,7 +639,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">相应的对话已关闭。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">联系人已屏蔽</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人也通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">收到陌生人信息时通知</string>
<string name="received_message_from_stranger">已收到陌生人的信息</string>
<string name="block_stranger">屏蔽陌生人</string>
<string name="block_entire_domain">屏蔽整个域名</string>
@ -742,7 +740,6 @@
<string name="messages_channel_name">消息</string>
<string name="silent_messages_channel_name">无声消息</string>
<string name="silent_messages_channel_description">此通知组用于显示不应触发任何声音的通知。 例如,当在另一个设备上激活时(宽限期)。</string>
<string name="pref_message_notification_settings">通知设置</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要性,声音,振动</string>
<string name="video_compression_channel_name">视频压缩</string>
<string name="view_media">查看媒体文件</string>
@ -850,6 +847,7 @@
<string name="discover_channels">发现群聊</string>
<string name="search_channels">搜索群聊</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">可能侵犯隐私!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">&lt;![CDATA [频道发现使用了名为&lt;a href="https://search.jabber.network"&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;的第三方服务。使用此功能会将您的IP地址和搜索字词传输到该服务。 有关更多信息,请参见其&lt;a href="https://search.jabber.network/privacy"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;。]]&gt;</string>
<string name="i_already_have_an_account">我已有账户</string>
<string name="add_existing_account">添加已有账户</string>
<string name="register_new_account">注册新账户</string>
@ -867,10 +865,13 @@
<string name="open_join_dialog">加入公开群聊</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">分享程序没有访问文件的权限</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[群聊与频道]]> </string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">本地服务器</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">大多数用户应该选择“ jabber.network”以从整个XMPP生态系统中获得更好的建议。</string>
<string name="pref_channel_discovery">频道发现方法</string>
<string name="backup">备份</string>
<string name="category_about">关于</string>
<string name="please_enable_an_account">请启用一个帐户</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="other">查看%1$d成员</item>
</plurals>

View file

@ -96,8 +96,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">收到新訊息時震動</string>
<string name="pref_led">LED 燈通知</string>
<string name="pref_led_summary">收到新訊息時閃爍通知燈</string>
<string name="pref_sound">鈴聲</string>
<string name="pref_sound_summary">收到新訊息時響鈴</string>
<string name="pref_notification_grace_period">靜默期限</string>
<string name="pref_advanced_options">高級</string>
<string name="pref_never_send_crash">總不發送崩潰報告</string>
@ -494,7 +492,6 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">關閉相關的對話了。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">已經封鎖聯絡人了。</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人訊息通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">當收到來自陌生人的訊息時顯示通知。</string>
<string name="received_message_from_stranger">接受來自陌生人的訊息</string>
<string name="block_stranger">封鎖陌生人</string>
<string name="block_entire_domain">封鎖整個網域</string>

View file

@ -19,4 +19,8 @@
<string name="no_microphone_permission">Програма потребує доступу до мікрофона</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Цей вид сповіщень показує постійне сповіщення про те, що ця програма працює.</string>
<string name="set_profile_picture">Зображення профілю для Quicksy</string>
<string name="not_available_in_your_country">Ця програма не доступна у Вашій країні.</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">Автентичність сервера не підтверджено</string>
<string name="unknown_security_error">Невідома помилка безпеки.</string>
<string name="timeout_while_connecting_to_server">Вичерпано час для встановлення з\'єднання із сервером.</string>
</resources>