pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2019-05-01 19:11:37 +02:00
parent 61604dedea
commit 3d208e6e34
4 changed files with 36 additions and 3 deletions

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">Hautatu zure XMPP hornitzailea</string>
<string name="use_conversations.im">Erabili conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Kontu berria sortu</string>
<string name="do_you_have_an_account">XMPP kontu bat badaukazu dagoeneko? Horrela izan daiteke beste XMPP aplikazio bat erabiltzen baduzu edo Conversations lehenago erabili baduzu. Bestela XMPP kontu berri bat sortu dezakezu oraintxe bertan.\nIradokizuna: email hornitzaile batzuek XMPP kontuak hornitzen dituzte ere.</string>
<string name="server_select_text">XMPP hornitzailez independientea den bat-bateko mezularitza sare bat da. Aplikazio hau nahi duzun XMPP zerbitzariarekin erabili dezakezu.\nHala ere zure erosotasunerako conversations.im¹-en, Conversationsekin bereziki erabiltzeko egokia den hornitzaile batean, kontu bat sortzea erraz egin dugu.</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">Wybierz dostawcę XMPP</string>
<string name="use_conversations.im">Użyj conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Stwórz nowe konto</string>
<string name="do_you_have_an_account">Czy masz już konto XMPP? Tak może być jeśli używasz już innego klienta XMPP lub używałeś już Conversations. Jeśli nie możesz stworzyć nowe konto XMPP teraz.\nPodpowiedź: Niektórzy dostawcy poczty oferują również konta XMPP.</string>
<string name="server_select_text">XMPP to niezależna od dostawcy sieć komunikacji błyskawicznej. Możesz użyć tego klienta z dowolnym serwerem XMPP.\nDla twojej wygody jednak ułatwiliśmy stworzenie konta na conversations.im¹; dostawcy specjalnie dostosowanego do pracy z Conversations.</string>
</resources>

View file

@ -1,4 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="pick_a_server">Selecione o seu provedor XMPP</string> <string name="pick_a_server">Selecione o seu provedor XMPP</string>
</resources> <string name="use_conversations.im">Usar o conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Criar uma nova conta</string>
<string name="do_you_have_an_account">Você já possui uma conta XMPP? Esse pode ser o seu caso caso já esteja usando um outro cliente XMPP ou tenha usado o Conversations antes. Caso contrário, você pode criar uma nova conta XMPP agora.\nDica: alguns provedores de e-mail também fornecem contas XMPP.</string>
<string name="server_select_text">O XMPP é uma rede de mensageria instantânea independente de provedor. Você pode usar esse cliente com qualquer servidor XMPP que você escolher.\nEntretanto, para sua conveniência, nós simplificamos o processo de criação de uma conta em conversations.im¹, um provedor especialmente configurado para se usar com o Conversations.</string>
</resources>

View file

@ -422,8 +422,8 @@
<string name="no_application_found_to_display_location">Kokapena erakutsi dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string> <string name="no_application_found_to_display_location">Kokapena erakutsi dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name="location">Kokapena</string> <string name="location">Kokapena</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Elkarrizketa itxi egin da</string> <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Elkarrizketa itxi egin da</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Talde pribatua utzi</string> <string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Talde pribatua utzi da</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Kanal publikoa utzi</string> <string name="title_undo_swipe_out_channel">Kanal publikoa utzi da</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistemaren CAtaz ez fidatu</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistemaren CAtaz ez fidatu</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ziurtagiriak kendu</string> <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ziurtagiriak kendu</string>
@ -852,4 +852,14 @@
<string name="search_participants">Parte-hartzaileak bilatu</string> <string name="search_participants">Parte-hartzaileak bilatu</string>
<string name="file_too_large">Fitxategia handiegia da</string> <string name="file_too_large">Fitxategia handiegia da</string>
<string name="attach">Erantsi</string> <string name="attach">Erantsi</string>
<string name="discover_channels">Kanalak aurkitu</string>
<string name="search_channels">Kanalak bilatu</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Balizko pribatutasun urraketa!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Kanalak aurkitzeko ezaugarriak <a href="https://search.jabbercat.org">search.jabbercat.org</a> izeneko hirugarren zerbitzu bat erabiltzen du.<br><br>Ezaugarri hau erabiltzeak zure IP helbidea eta bilatutako testua zerbitzu horretara bidaltzea dakar. Ikusi beren <a href="https://search.jabbercat.org/privacy">pribatutasun politika</a> informazio gehiago lortzeko.]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">Badaukat kontu bat dagoeneko</string>
<string name="add_existing_account">Gehitu existitzen den kontu bat</string>
<string name="register_new_account">Kontu berria erregistratu</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Honek domeinu helbide baten itxura dauka</string>
<string name="add_anway">Gehitu hala ere</string>
<string name="this_looks_like_channel">Honek kanal helbide baten itxura dauka</string>
</resources> </resources>