removed outdated translations from languge files

This commit is contained in:
iNPUTmice 2014-07-24 01:35:09 +02:00
parent 983104f2f0
commit 3b786c34f2
8 changed files with 2 additions and 108 deletions

View file

@ -30,13 +30,7 @@
<string name="show_otr_key">Emprempta dactilar OTR</string>
<string name="no_otr_fingerprint">No s\'ha generat una emprempta dactilar OTR. Simplement continua i comença una conversa xifrada.</string>
<string name="start_conversation">Començar conversa</string>
<string name="invite_contacts">Convidar contactes</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Convidar a conferència existent</string>
<string name="new_conference">Crear nova conferència</string>
<string name="cancel">Cancel·lar</string>
<string name="create_invite">Crear \u0026 Convidar</string>
<string name="new_conference_explained">Vols crear una nova conferència amb una adreça generada aleatòriament i convidar als contactes seleccionats a ella?</string>
<string name="no_open_mucs">No hi ha conferències existents</string>
<string name="invitation_sent">Invitació enviada</string>
<string name="account_offline">Compte desconnectat</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Has d\'estar connectat per convidar contactes a la conferència</string>
@ -60,7 +54,6 @@
<string name="delete_messages">Esborrar missatges</string>
<string name="also_end_conversation">Finalitzar aquesta conversa més tard</string>
<string name="choose_presence">Selecciona recurs del contacte</string>
<string name="send_message_to_conference">Enviar missatge a conferència</string>
<string name="send_plain_text_message">Enviar missatge de text</string>
<string name="send_otr_message">Enviar missatge xifrat amb OTR</string>
<string name="send_pgp_message">Enviar missatge xifrat amb OpenPGP</string>
@ -69,9 +62,6 @@
<string name="error_loading_image">Error carregant imatge (Fitxer no trobat)</string>
<string name="image_offered_for_download"><i>Fitxer d\'imatge ofert per a descàrrega</i></string>
<string name="not_connected">No connectat</string>
<string name="you_are_offline">Has d\'estar connectat per enviar %s però el teu compte associat a aquesta conversa està desconnectat.</string>
<string name="you_are_offline_blank">No pots executar aquesta acció estant desconnectat.</string>
<string name="files">fitxers</string>
<string name="otr_messages">Missatges xifrats amb OTR</string>
<string name="manage_account">Gestionar compte</string>
<string name="contact_offline">El teu contacte està desconnectat</string>
@ -94,8 +84,6 @@
<string name="use_pgp_encryption">Usa xifratge amb OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Recursos XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">El nom que identifica aquest client amb</string>
<string name="pref_accept_files">Acceptar fitxers</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a&#8230;</string>
<string name="pref_notification_settings">Ajustos de notificacions</string>
<string name="pref_notifications">Notificacions</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifica quan arriba un nou missatge</string>

View file

@ -45,10 +45,6 @@
<string name="show_otr_key">OTR Fingerabdruck</string>
<string name="no_otr_fingerprint">Es wurde noch kein OTR-Fingerabdruck erzeugt. Beginne einfach eine verschlüsselte Unterhaltung um einen Fingerabdruck zu erzeugen.</string>
<string name="start_conversation">Beginne Unterhaltung</string>
<string name="invite_contacts">Kontakte einladen</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Lade zu bestehender Konferenz ein</string>
<string name="new_conference">Erzeuge neue Konferenz</string>
<string name="new_contact">Neuen Kontakt erstellen</string>
<string name="contacts">Kontakte</string>
<string name="search_jabber_id">Jabber ID eingeben oder suchen</string>
<string name="choose_account">Account auswählen</string>
@ -64,9 +60,6 @@
<string name="ok">OK</string>
<string name="done">Erledigt</string>
<string name="hide">Verstecken</string>
<string name="create_invite">Erzeugen \u0026 Einladen</string>
<string name="new_conference_explained">Möchtest du eine neue Konferenz mit einer zufälligen Adresse erstellen und die ausgewählten Kontakte zu dieser einladen?</string>
<string name="no_open_mucs">Keine bestehende Konferenz</string>
<string name="invitation_sent">Einladung wurde versandt</string>
<string name="account_offline">Account offline</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Du musst online sein um andere Leute zu einer Konferenz einzuladen</string>
@ -90,7 +83,6 @@
<string name="delete_messages">Nachrichten löschen</string>
<string name="also_end_conversation">Diese Unterhaltung danach beenden</string>
<string name="choose_presence">Choose presence to contact</string>
<string name="send_message_to_conference">Nachricht an Konferenz schicken</string>
<string name="send_plain_text_message">Unverschlüsselt schreiben</string>
<string name="send_otr_message">OTR-verschlüsselt schreiben</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP-verschlüsselt schreiben</string>
@ -99,9 +91,6 @@
<string name="error_loading_image">Fehler beim laden des Bildes. (Datei wurde nicht gefunden)</string>
<string name="image_offered_for_download"><i>Bild Datei zum Download angeboten</i></string>
<string name="not_connected">Nicht verbunden</string>
<string name="you_are_offline">Du musst online sein um %s zu verschicken. Das mit dieser Unterhaltung verbundene Konto ist gerade offline.</string>
<string name="you_are_offline_blank">Du kannst diese Aktion nicht ausführen so lange du offline bist.</string>
<string name="files">Dateien</string>
<string name="otr_messages">OTR-verschlüsselte Nachrichten</string>
<string name="manage_account">Konto verwalten</string>
<string name="contact_offline">Dein Kontakt ist offline</string>
@ -116,7 +105,6 @@
<string name="offering">angeboten&#8230;</string>
<string name="waiting">warten&#8230;</string>
<string name="no_pgp_key">Kein OpenPGP Schlüssel gefunden</string>
<string name="no_pgp_keys">Keine OpenPGP-Schlüssel gefunden</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ist nicht in der Lage deine Nachrichten zu verschlüsseln weil dein Kontakt sein oder ihren Schlüssel nicht preis gibt.\n\n<small>Bitte sag deinem Kontakt er oder sie möge bitte OpenPGP einrichten.</small></string>
<string name="contact_has_no_pgp_keys">Conversations ist nicht in der Lage deine Nachrichten zu verschlüsseln weil dein Kontakt sein oder ihren Schlüssel nicht preis gibt.\n\n<small>Bitte sag deinem Kontakt er oder sie möge bitte OpenPGP einrichten.</small></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>Verschlüsselte Nachricht erhalten. Drücke hier um sie anzuzeigen und zu entschlüsseln.</i></string>
@ -127,8 +115,6 @@
<string name="use_pgp_encryption">OpenPGP verwenden</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP resource</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Der Name mit dem sich der Client selber identifiziert</string>
<string name="pref_accept_files">Dateiannahme</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Datein die kleiner sind als &#8230; automatisch annehmen</string>
<string name="pref_notification_settings">Benachrichtigungseinstellung</string>
<string name="pref_notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="pref_notifications_summary">Benachrichtige mich wenn eine neu Nachricht ankommt</string>
@ -156,7 +142,6 @@
<string name="pref_grant_presence_updates">Online Status</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Erlaube Kontakten die von Dir erstellt wurden deinen Status zu sehen und frage um Erlaubnis ihren zu sehen.</string>
<string name="subscriptions">Abonnements</string>
<string name="subscription_updated">Abonnements aktualisiert</string>
<string name="your_account">Dein Account</string>
<string name="keys">Schlüssel</string>
<string name="send_presence_updates">Anwesenheitsbenachrichtigungen senden</string>
@ -181,13 +166,10 @@
<string name="account_status_not_found">Server nicht gefunden</string>
<string name="account_status_no_internet">Keine Internetverbindung</string>
<string name="account_status_requires_tls">Server benötigt TLS</string>
<string name="account_status_error">Unbekanntes Zertifikat</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrierung fehlgeschlagen</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Benutzername wird bereits verwendet</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrierung abgeschlossen</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Der Server unterstützt keine Registrierung</string>
<string name="certif_no_trust">Nicht verbinden</string>
<string name="certif_trust">Dem Zertifikat vertrauen</string>
<string name="encryption_choice_none">Klartext</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
@ -206,7 +188,6 @@
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Bist du dir sicher?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Wenn du dein Konto löscht, gehen alle Gesprächsverläufe verloren</string>
<string name="mgmt_account_account_offline">Das Konto ist offline</string>
<string name="attach_record_voice">Audio aufnehmen</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID:</string>
<string name="account_settings_password">Passwort:</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">benutzer@domain.de</string>
@ -255,4 +236,4 @@
<string name="openpgp_click_to_decrypt">Hier klicken, um das Passwort einzugeben und die Nachricht zu entschlüsseln</string>
<string name="reception_failed">Empfang ist fehlgeschlagen</string>
<string name="no_muc_server_found">Es wurde kein Konferenzserver gefunden</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -64,9 +64,6 @@
<string name="ok">OK</string>
<string name="done">Hecho</string>
<string name="hide">Ocultar</string>
<string name="create_invite">Crear \u0026 Invitar</string>
<string name="new_conference_explained">¿Quieres crear una nueva conferencia con una dirección generada aleatoriamente e invitar a los contactos seleccionados a ella?</string>
<string name="no_open_mucs">No hay conferencias existentes</string>
<string name="invitation_sent">Invitación enviada</string>
<string name="account_offline">Cuenta desconectada</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Debes estar conectado para invitar a contactos a la conferencia</string>
@ -123,8 +120,6 @@
<string name="use_pgp_encryption">Usa encriptación con OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">El nombre que identifica el cliente que estás utilizando</string>
<string name="pref_accept_files">Aceptar archivos</string>
<string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar archivos menores que&#8230;</string>
<string name="pref_notification_settings">Ajustes de notificación</string>
<string name="pref_notifications">Notificaciones</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando llega un nuevo mensaje</string>
@ -156,7 +151,6 @@
<string name="pref_grant_presence_updates">Suscripción de presencia</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">De forma automática solicitar y conceder suscripciones de presencia de los contactos que has creado</string>
<string name="subscriptions">Suscripciones</string>
<string name="subscription_updated">Suscripción actualizada</string>
<string name="your_account">Tu cuenta</string>
<string name="keys">Claves</string>
<string name="send_presence_updates">Enviar actualizaciones de presencia</string>
@ -181,13 +175,10 @@
<string name="account_status_not_found">Servidor no encontrado</string>
<string name="account_status_no_internet">Sin conectividad</string>
<string name="account_status_requires_tls">El servidor requiere TLS</string>
<string name="account_status_error">Certificado no confiable</string>
<string name="account_status_regis_fail">Error en el registro</string>
<string name="account_status_regis_conflict">El identificador ya está en uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registro completado</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">El servidor no soporta registros</string>
<string name="certif_no_trust">No conectar</string>
<string name="certif_trust">Confiar en el certificado</string>
<string name="encryption_choice_none">Texto plano</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
@ -275,4 +266,4 @@
<string name="contact_added_you">El contacto te ha añadido a su lista de contactos</string>
<string name="add_back">Añadir contacto</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">Tu contacto ha leído hasta aquí</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -64,9 +64,6 @@
<string name="ok">Ados</string>
<string name="done">Eginda</string>
<string name="hide">Ezkutatu</string>
<string name="create_invite">Sortu \u0026 Gonbidatu</string>
<string name="new_conference_explained">Ausazki sortutako helbide batekin konferentzia berri bat sortu eta hautatutako kontaktuak bertara gonbidatu nahi al dituzu?</string>
<string name="no_open_mucs">Ez da konferentziarik existitzen</string>
<string name="invitation_sent">Gonbidapena bidali da</string>
<string name="account_offline">Kontua lineaz kanpo</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Konektatuta egon behar zara jendea konferentzietara gonbidatzeko</string>
@ -123,8 +120,6 @@
<string name="use_pgp_encryption">OpenPGP enkriptazioa erabili</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP baliabidea</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Bezero honek bere burua aurkezteko erabiltzen duen izena</string>
<string name="pref_accept_files">Fitxategiak onartu</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu&#8230;</string>
<string name="pref_notification_settings">Jakinarazpenen ezarpenak</string>
<string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="pref_notifications_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi</string>
@ -156,7 +151,6 @@
<string name="pref_grant_presence_updates">Presentzia eguneraketak eman</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Prebentiboki presentzia eguneraketak eman eta eskatu sortu dituzun kontaktuetarako</string>
<string name="subscriptions">Harpidetzak</string>
<string name="subscription_updated">Herpidetza eguneratuta</string>
<string name="your_account">Zure kontua</string>
<string name="keys">Gakoak</string>
<string name="send_presence_updates">Presentzia eguneraketak bidali</string>
@ -181,13 +175,10 @@
<string name="account_status_not_found">Zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name="account_status_no_internet">Konektagarritasunik ez</string>
<string name="account_status_requires_tls">Zerbitzariak TLS behar du</string>
<string name="account_status_error">Konfiantzarik gabeko ziurtagiria</string>
<string name="account_status_regis_fail">Erregistroak huts egin du</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Erabiltzaile izena dagoeneko erabilita</string>
<string name="account_status_regis_success">Erregistroa burutu da</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Zerbitzariak ez du erregistratzea onartzen</string>
<string name="certif_no_trust">Ez konektatu</string>
<string name="certif_trust">Ziurtagiriaz fidatu</string>
<string name="encryption_choice_none">Testu laua</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>

View file

@ -45,10 +45,6 @@
<string name="show_otr_key">Empreinte OTR</string>
<string name="no_otr_fingerprint">Empreinte OTR non générée. Essayez de démarrer une conversation sécurisée.</string>
<string name="start_conversation">Démarrer une conversation</string>
<string name="invite_contacts">Inviter des contacts</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Inviter à une conférence</string>
<string name="new_conference">Créer une nouvelle conférence</string>
<string name="new_contact">Ajouter ce contact</string>
<string name="contacts">Contacts</string>
<string name="search_jabber_id">Rechercher un identifiant</string>
<string name="choose_account">Choix du compte</string>
@ -64,9 +60,6 @@
<string name="ok">OK</string>
<string name="done">Terminé</string>
<string name="hide">Cacher</string>
<string name="create_invite">Créer \u0026 invitation</string>
<string name="new_conference_explained">Voulez-vous créer une nouvelle conférence avec une adresse générée aléatoirement et inviter les contacts sélectionnés à la rejoindre?</string>
<string name="no_open_mucs">Conférences non existantes</string>
<string name="invitation_sent">Invitation envoyée</string>
<string name="account_offline">Compte hors-ligne</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Vous devez être en ligne pour inviter des participants à une conférence.</string>
@ -98,9 +91,6 @@
<string name="error_loading_image">Impossible de télécharger l\'image (Fichier non trouvé)</string>
<string name="image_offered_for_download"><i>Image proposée au téléchargement.</i></string>
<string name="not_connected">Non connecté</string>
<string name="you_are_offline">Vous devez être en ligne pour envoyer %s mais votre compte utilisé dans cette conversation est hors-ligne.</string>
<string name="you_are_offline_blank">Vous devez être en ligne pour réaliser cette action.</string>
<string name="files">Fichiers</string>
<string name="otr_messages">Messages chiffrés par OTR</string>
<string name="manage_account">Gérer les comptes</string>
<string name="contact_offline">Votre correspondant est hors-ligne.</string>
@ -126,8 +116,6 @@
<string name="use_pgp_encryption">Utiliser le chiffrement OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Ressource XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Nom permettant d\'identifier ce client XMPP</string>
<string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatiquement les fichiers plus petits que&#8230;</string>
<string name="pref_notification_settings">Paramètres de notification</string>
<string name="pref_notifications">Notifications</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifier l\'arrivée d\'un message</string>
@ -159,7 +147,6 @@
<string name="pref_grant_presence_updates">Accepter les mises à jour de présence</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Demander et accepter par avance les mises à jour de présence des contacts créés.</string>
<string name="subscriptions">Publications</string>
<string name="subscription_updated">Publication mise à jour</string>
<string name="your_account">Votre compte</string>
<string name="keys">Clefs</string>
<string name="send_presence_updates">Envoyer les mises à jour de présence</string>
@ -184,13 +171,10 @@
<string name="account_status_not_found">Serveur non trouvé</string>
<string name="account_status_no_internet">Aucune connectivité</string>
<string name="account_status_requires_tls">Le serveur requiert TLS</string>
<string name="account_status_error">Certificat non certifié</string>
<string name="account_status_regis_fail">Enregistrement échoué</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
<string name="account_status_regis_success">Enregistrement réussi</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Le serveur ne permet pas l\'enregistrement</string>
<string name="certif_no_trust">Annuler</string>
<string name="certif_trust">Croire ce certificat</string>
<string name="encryption_choice_none">Texte clair</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>

View file

@ -35,13 +35,7 @@
<string name="show_otr_key">Pegada dactilar OTR</string>
<string name="no_otr_fingerprint">Non hai pegadas dactilares OTR. Continúa e comeza unha conversación cifrada</string>
<string name="start_conversation">Comeza conversa</string>
<string name="invite_contacts">Invitar contactos</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Invitar a conferencia existente</string>
<string name="new_conference">Crear nova conferencia</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="create_invite">Crear \u0026 Invitar</string>
<string name="new_conference_explained">¿Queres crear unha nueva conferencia con unha dirección xerada aleatoriamente e invitar aos contactos seleccionados a ela?</string>
<string name="no_open_mucs">Non hai conferencias existentes</string>
<string name="invitation_sent">Invitación enviada</string>
<string name="account_offline">Conta desconectada</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Debes estar conectado para invitar contactos á conferencia</string>
@ -65,7 +59,6 @@
<string name="delete_messages">Borrar mensaxes</string>
<string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa máis tarde</string>
<string name="choose_presence">Selecciona recurso del contacto</string>
<string name="send_message_to_conference">Enviar mensaxe a conferencia</string>
<string name="send_plain_text_message">Enviar mensaxe de texto</string>
<string name="send_otr_message">Enviar mensaxe cifrado con OTR</string>
<string name="send_pgp_message">Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP</string>
@ -74,9 +67,6 @@
<string name="error_loading_image">Erro na carga da imaxen (Arquivo non atopado)</string>
<string name="image_offered_for_download"><i>Arquivo de imaxe ofrecido para descarga</i></string>
<string name="not_connected">Non conectado</string>
<string name="you_are_offline">Debes estar conectado para enviar %s pero a túa conta asociada a esta conversa está desconectada.</string>
<string name="you_are_offline_blank">Non podes executar esta acción estando desconectado</string>
<string name="files">arquivos</string>
<string name="otr_messages">Mensaxes cifrados con OTR</string>
<string name="manage_account">Xestionar conta</string>
<string name="contact_offline">O teu contacto está desconectado</string>
@ -99,8 +89,6 @@
<string name="use_pgp_encryption">Usa cifrado con OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">O nome que identifica o cliente que estás a empregar</string>
<string name="pref_accept_files">Aceptar arquivos</string>
<string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar arquivos menores de&#8230;</string>
<string name="pref_notification_settings">Axustes de notificación</string>
<string name="pref_notifications">Notificacións</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando chega unha nova mensaxe</string>
@ -151,13 +139,10 @@
<string name="account_status_not_found">Servidor non atopado</string>
<string name="account_status_no_internet">Sen conectividade</string>
<string name="account_status_requires_tls">O servidor require TLS</string>
<string name="account_status_error">Certificado non confiable</string>
<string name="account_status_regis_fail">Erro no rexistro</string>
<string name="account_status_regis_conflict">O identificador xa está en uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Rexistro completado</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">O servidor non soporta rexistros</string>
<string name="certif_no_trust">Non conectar</string>
<string name="certif_trust">Confiar no certificado</string>
<string name="encryption_choice_none">Texto plano</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>

View file

@ -45,10 +45,6 @@
<string name="show_otr_key">OTR vingerafdruk</string>
<string name="no_otr_fingerprint">Geen OTR vingerafdruk gegenereerd. Start simpelweg een versleutelde conversatie</string>
<string name="start_conversation">Start Conversatie</string>
<string name="invite_contacts">Nodig Contacten Uit</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Nodig uit naar bestaande groepsconversatie</string>
<string name="new_conference">Start nieuwe groepsconversatie</string>
<string name="new_contact">Maak nieuw contact</string>
<string name="contacts">Contacten</string>
<string name="search_jabber_id">Zoek of voer Jabber ID in</string>
<string name="choose_account">Kies account</string>
@ -64,9 +60,6 @@
<string name="ok">OK</string>
<string name="done">Klaar</string>
<string name="hide">Verberg</string>
<string name="create_invite">Maak \u0026 Uitnodiging aan</string>
<string name="new_conference_explained">Wilt U een nieuw groepsconversatie starten met een willekeurig gegenereerd adres en de geselecteerde contacten ertoe uitnodigen?</string>
<string name="no_open_mucs">Geen bestaande groepsconversaties</string>
<string name="invitation_sent">Uitnodiging verstuurd</string>
<string name="account_offline">Account niet verbonden</string>
<string name="cant_invite_while_offline">U moet online zijn om mensen uit te nodigen tot een groepsconversatie</string>
@ -123,8 +116,6 @@
<string name="use_pgp_encryption">Gebruik OpenPGP versleuteling</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP resource</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">De naam waarmee deze client zich identificeert</string>
<string name="pref_accept_files">Accepteer bestanden</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepteer automatisch bestanden kleiner dan&#8230;</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificatie Instellingen</string>
<string name="pref_notifications">Notificaties</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notificatie als een nieuw bericht arriveert</string>
@ -156,7 +147,6 @@
<string name="pref_grant_presence_updates">Verleen toestemming voor aanwezigheid updates</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Vantevoren toestemming verlenen en vragen aan contacten die U hebt aangemaakt</string>
<string name="subscriptions">Abonnementen</string>
<string name="subscription_updated">Abonnement ververst</string>
<string name="your_account">Uw account</string>
<string name="keys">Sleutels</string>
<string name="send_presence_updates">Verstuur aanwezigheid updates</string>
@ -181,13 +171,10 @@
<string name="account_status_not_found">Server niet gevonden</string>
<string name="account_status_no_internet">Geen verbinding</string>
<string name="account_status_requires_tls">Server vereist TLS</string>
<string name="account_status_error">Onvertrouwd certificaat</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registratie mislukt</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Gebruikersnaam bezet</string>
<string name="account_status_regis_success">Registratie compleet</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Server ondersteunt geen registratie</string>
<string name="certif_no_trust">Niet verbinden</string>
<string name="certif_trust">Certificaat vertrouwen</string>
<string name="encryption_choice_none">Onversleuteld</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>

View file

@ -45,10 +45,6 @@
<string name="show_otr_key">Контрольная сумма криптографического протокола OTR</string>
<string name="no_otr_fingerprint">Нет созданных контрольных сумм криптографического протокола OTR. Просто начните новую зашифрованную беседу</string>
<string name="start_conversation">Начать Беседу</string>
<string name="invite_contacts">Пригласить Пользователя</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Пригласить пользователя в существующую конференцию</string>
<string name="new_conference">Создать новую конференцию</string>
<string name="new_contact">Создать новый контакт</string>
<string name="contacts">Контакты</string>
<string name="search_jabber_id">Укажите уникальный идентификатор пользователя JID (Джаббер ID)</string>
<string name="choose_account">Выберите аккаунт</string>
@ -64,9 +60,6 @@
<string name="ok">ОК</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="hide">Спрятать</string>
<string name="create_invite">Создать \u0026 Пригласить</string>
<string name="new_conference_explained">Вы хотите создать новую конференцию со случайным адресом и пригласить туда выбранных пользователей?</string>
<string name="no_open_mucs">Нет существующих конференций</string>
<string name="invitation_sent">Приглашение отправлено</string>
<string name="account_offline">Аккаунт не в сети</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Вы должны быть в сети, чтобы пригласить пользователей в конференцию</string>
@ -123,8 +116,6 @@
<string name="use_pgp_encryption">Использовать OpenPGP шифрование</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP ресурс</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Имя, которым Conversations идентифицирует себя</string>
<string name="pref_accept_files">Принимать файлы</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Автоматически принимать файлы размером меньше, чем&#8230;</string>
<string name="pref_notification_settings">Настройки Уведомлений</string>
<string name="pref_notifications">Уведомление</string>
<string name="pref_notifications_summary">Уведомлять когда приходят новые сообщения</string>
@ -156,7 +147,6 @@
<string name="pref_grant_presence_updates">Предоставлять обновления присутствия</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Разрешить и запрашивать статус присутствия для созданных вами контактов</string>
<string name="subscriptions">Подписки</string>
<string name="subscription_updated">Подписка обновлена</string>
<string name="your_account">Ваш аккаунт</string>
<string name="keys">Ключи</string>
<string name="send_presence_updates">Анонсировать статус присутствия</string>
@ -181,13 +171,10 @@
<string name="account_status_not_found">Сервер не найден</string>
<string name="account_status_no_internet">Нет соединения</string>
<string name="account_status_requires_tls">Сервер требует использования криптографического протокола TLS</string>
<string name="account_status_error">Неподтвержденный сертификат</string>
<string name="account_status_regis_fail">Регистрация не удалась</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Имя пользователя уже используется</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрация завершена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не поддерживает регистрацию</string>
<string name="certif_no_trust">Не подключаться</string>
<string name="certif_trust">Принять сертификат</string>
<string name="encryption_choice_none">Без шифрования</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>