pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2018-07-16 20:49:43 +02:00
parent 93836d94ee
commit 2fc4ca719d
7 changed files with 17 additions and 3 deletions

View file

@ -284,6 +284,7 @@
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Отпечатъкът OMEMO е копиран!</string>
<string name="conference_banned">Достъпът Ви до този групов разговор е забранен</string>
<string name="conference_members_only">Този групов разговор е само за членове</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ограничение на ресурса</string>
<string name="conference_kicked">Бяхте изритан(а) от този групов разговор</string>
<string name="conference_shutdown">Груповия разговор приключи</string>
<string name="conference_unknown_error">Вече не участвате в този групов разговор</string>
@ -719,4 +720,5 @@
<string name="group_chat_name">Име</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Въвеждането на име не е задължитално</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Име на груповия разговор</string>
<string name="conference_destroyed">Този групов разговор е унищожен</string>
</resources>

View file

@ -284,6 +284,7 @@
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-Fingerabdruck in die Zwischenablage kopiert!</string>
<string name="conference_banned">Du wurdest aus diesem Gruppenchat ausgeschlossen</string>
<string name="conference_members_only">Dieser Gruppenchat ist nur für Mitglieder</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ressourcenbeschränkung</string>
<string name="conference_kicked">Du wurdest aus diesem Gruppchat geworfen</string>
<string name="conference_shutdown">Gruppenchat wurde geschlossen</string>
<string name="conference_unknown_error">Du bist nicht länger in diesem Gruppenchat</string>
@ -719,4 +720,5 @@
<string name="group_chat_name">Name</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Angabe eines Namens ist optional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppenchatname</string>
<string name="conference_destroyed">Dieser Gruppenchat wurde zerstört</string>
</resources>

View file

@ -719,4 +719,5 @@
<string name="group_chat_name">Nombre</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Añadir un nombre es opcional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nombre de la Conversación en grupo</string>
<string name="conference_destroyed">Esta conversación en grupo ha sido destruida</string>
</resources>

View file

@ -284,6 +284,7 @@
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
<string name="conference_banned">Talde honetara sartzea debekatuta duzu</string>
<string name="conference_members_only">Talde hau kideentzat da soilik</string>
<string name="conference_resource_constraint">Baliabide murrizketa</string>
<string name="conference_kicked">Talde honetatik kanporatua izan zara</string>
<string name="conference_shutdown">Taldea itzali egin da</string>
<string name="conference_unknown_error">Ez zaude dagoeneko talde honetan</string>
@ -719,4 +720,5 @@
<string name="group_chat_name">Izena</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Izen bat ematea hautazkoa da</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Taldearen izena</string>
<string name="conference_destroyed">Talde hau suntsitu egin da</string>
</resources>

View file

@ -237,6 +237,7 @@
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leeu ate este punto</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s leu ate este punto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d máis leron ate este punto</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todas leron ate este punto</string>
<string name="publish">Publicar</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Toque no avatar para escoller imaxe desde a galería</string>
<string name="publishing">Publicando...</string>
@ -283,6 +284,7 @@
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Copiouse a pegada dixital OMEMO ao portapapeis!</string>
<string name="conference_banned">Vostede non pode acceder a esta conversa en grupo</string>
<string name="conference_members_only">Esta conversa en grupo é so para membros</string>
<string name="conference_resource_constraint">Restrición do recurso</string>
<string name="conference_kicked">Xa foi expulsado de esta conversa en grupo</string>
<string name="conference_shutdown">A conversa en grupo foi apagada</string>
<string name="conference_unknown_error">Xa non estás nesta conversa en grupo</string>
@ -718,4 +720,5 @@
<string name="group_chat_name">Nome</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Proporcionar un nome é optativo</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nome da conversa de grupo</string>
<string name="conference_destroyed">Esta conversa de grupo foi destruída</string>
</resources>

View file

@ -284,6 +284,7 @@
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk gekopieerd naar klembord!</string>
<string name="conference_banned">Je bent verbannen uit dit groepsgesprek</string>
<string name="conference_members_only">Dit groepsgesprek is enkel voor leden</string>
<string name="conference_resource_constraint">Bronbeperking</string>
<string name="conference_kicked">Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd</string>
<string name="conference_shutdown">Het groepsgesprek is uitgeschakeld</string>
<string name="conference_unknown_error">Je neemt niet langer deel aan dit groepsgesprek</string>
@ -719,4 +720,5 @@
<string name="group_chat_name">Naam</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Naam is niet vereist</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gespreksnaam</string>
<string name="conference_destroyed">Dit groepsgesprek is verwijderd</string>
</resources>

View file

@ -283,7 +283,8 @@
<string name="pref_autojoin_summary">Respectă setarea de alăturare automată la o discuție de grup conform semnului de carte</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Amprentă OMEMO copiată în memorie!</string>
<string name="conference_banned">V-a fost interzis accesul la această discuție de grup</string>
<string name="conference_members_only">Aceasta discuție de grup este rezervată membrilor</string>
<string name="conference_members_only">Această discuție de grup este rezervată membrilor</string>
<string name="conference_resource_constraint">Resurse restricționate</string>
<string name="conference_kicked">Ați fost dat(ă) afară din această discuție de grup</string>
<string name="conference_shutdown">Discuția de grup a fost închisă</string>
<string name="conference_unknown_error">Nu mai sunteți în această discuție de grup</string>
@ -593,7 +594,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="pref_clean_cache">Curăța memoria temporară</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Curăță stocarea privată</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Locul unde sunt fișierele păstrate (pot fi descărcate de pe server din nou)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Am urmat aceasta legătură de la o sursă de încredere</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Am urmat această legătură de la o sursă de încredere</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Urmează să verificați cheile OMEMO pentru %1$s după ce veți deschide legătura. Acest lucru se poate face în siguranță doar dacă ați primit legătura de la o sursă de încredere unde doar %2$s putea publica.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verificare chei OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Arată inactive</string>
@ -678,7 +679,7 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="edit_status_message_title">Editare mesaj de stare</string>
<string name="edit_status_message">Editare mesaj de stare</string>
<string name="disable_encryption">Dezactivează criptarea</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă contactul dumneavoastră folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă acest contact folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nu s-a putut descărca lista dispozitivelor</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nu s-a putut descărca pachetul de dispozitive</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Sugestie: În unele cazuri se poate rezolva dacă vă adăugați reciproc în lista de contacte.</string>
@ -729,4 +730,5 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="group_chat_name">Titlul discuției de grup</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Setarea numelui este opțională</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Titlul discuției de grup</string>
<string name="conference_destroyed">Această discuție de grup a fost distrusă</string>
</resources>