Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 83.6% (823 of 984 strings) Translation: Conversations/Android App (shared) Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/hu/
This commit is contained in:
parent
ee6a1dcc3d
commit
02c63b297f
|
@ -78,7 +78,9 @@
|
||||||
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérem várjon…</string>
|
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérem várjon…</string>
|
||||||
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
|
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
|
||||||
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményeinek törlése</string>
|
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményeinek törlése</string>
|
||||||
<string name="clear_histor_msg">Biztosan törölni szeretné az összes üzenetet a beszélgetésen belül?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja érinteni a más eszközökön vagy kiszolgálókon tárolt üzeneteket.</string>
|
<string name="clear_histor_msg">Biztosan törölni szeretné az összes üzenetet a beszélgetésen belül?
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja érinteni a más eszközökön vagy kiszolgálókon tárolt üzeneteket.</string>
|
||||||
<string name="delete_file_dialog">Fájl törlése</string>
|
<string name="delete_file_dialog">Fájl törlése</string>
|
||||||
<string name="delete_file_dialog_msg">Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja törölni a fájlnak azon másolatait, amelyek más eszközökön vagy kiszolgálókon vannak tárolva.</string>
|
<string name="delete_file_dialog_msg">Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja törölni a fájlnak azon másolatait, amelyek más eszközökön vagy kiszolgálókon vannak tárolva.</string>
|
||||||
<string name="choose_presence">Eszköz kiválasztása</string>
|
<string name="choose_presence">Eszköz kiválasztása</string>
|
||||||
|
@ -651,7 +653,8 @@
|
||||||
<string name="error_trustkey_device_list">Nem sikerült lekérni az eszközlistát</string>
|
<string name="error_trustkey_device_list">Nem sikerült lekérni az eszközlistát</string>
|
||||||
<string name="error_trustkey_bundle">Nem sikerült lekérni a titkosítási kulcsokat</string>
|
<string name="error_trustkey_bundle">Nem sikerült lekérni a titkosítási kulcsokat</string>
|
||||||
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: bizonyos esetekben ez megoldható azzal, hogy hozzáadják egymást a partnerlistákhoz.</string>
|
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: bizonyos esetekben ez megoldható azzal, hogy hozzáadják egymást a partnerlistákhoz.</string>
|
||||||
<string name="disable_encryption_message">Biztosan le szeretné tiltani az OMEMO titkosítást ennél a beszélgetésnél?\nEz lehetővé fogja tenni a kiszolgáló rendszergazdájának, hogy elolvassa az üzeneteket, de ez lehet az egyetlen módja annak, hogy kommunikáljon az elavult programokat használó emberekkel.</string>
|
<string name="disable_encryption_message">Biztosan le szeretné tiltani az OMEMO titkosítást ennél a beszélgetésnél?
|
||||||
|
\nEz lehetővé fogja tenni a kiszolgáló rendszergazdájának, hogy elolvassa az üzeneteket, de ez lehet az egyetlen módja annak, hogy kommunikáljon az elavult programokat használó emberekkel.</string>
|
||||||
<string name="disable_now">Letiltás most</string>
|
<string name="disable_now">Letiltás most</string>
|
||||||
<string name="draft">Vázlat:</string>
|
<string name="draft">Vázlat:</string>
|
||||||
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO titkosítás</string>
|
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO titkosítás</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue