2015-01-19 11:14:55 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2014-10-22 16:38:44 +00:00
<resources >
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "action_settings" > Preferències</string>
<string name= "action_add" > Nova conversa</string>
<string name= "action_accounts" > Gestionar comptes</string>
<string name= "action_end_conversation" > Finalitzar conversa</string>
<string name= "action_contact_details" > Detalls del contacte</string>
<string name= "action_muc_details" > Detalls de la conferència</string>
<string name= "action_secure" > Conversa segura</string>
<string name= "action_add_account" > Afegir compte</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "action_edit_contact" > Edita el nom</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Afegir a l\'agenda</string>
<string name= "action_delete_contact" > Elimina de la llista de contactes</string>
<string name= "action_block_contact" > Bloqueja contacte</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Desbloqueja contacte</string>
<string name= "action_block_domain" > Bloqueja el domini</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Desbloqueja aquest domini</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Administrar comptes</string>
<string name= "title_activity_settings" > Configuració</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "title_activity_conference_details" > Detalls de la conferència de conversació</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "title_activity_contact_details" > Detalls del contacte</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Compartir amb converses</string>
<string name= "title_activity_start_conversation" > Començar una conversa</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > Escollir un contacte</string>
<string name= "title_activity_block_list" > LLista bloqueix</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "just_now" > Ara</string>
2015-05-16 08:19:05 +00:00
<string name= "minute_ago" > 1 min abans</string>
<string name= "minutes_ago" > %de minuts abans</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "unread_conversations" > Converses sense llegir o no llegides</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "sending" > enviant…</string>
<string name= "encrypted_message" > Desxifrant missatge. Espera si us plau…</string>
<string name= "nick_in_use" > El sobrenom ja està en ús</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "admin" > Administrador</string>
<string name= "owner" > Propietari</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "moderator" > Moderador</string>
<string name= "participant" > Participant</string>
<string name= "visitor" > Visitant</string>
<string name= "remove_contact_text" > Vols eliminar a %s de la teva llista?. La conversa associada a aquest compte no s\'eliminarà.</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "block_contact_text" > Li agradaria bloquejar %s i no podrà enviar missatges? </string>
<string name= "unblock_contact_text" > L\'hi agradaria desbloquejar %s i permetre\'ls enviar-vos missatges?</string>
<string name= "block_domain_text" > Bloqueja tots els teus contactes des de %s?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Desbloqueja tots el contactes des de %s?</string>
<string name= "contact_blocked" > Contacte bloquejat</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > L\'hi agradaria eliminar %s de favorits?? La conversació associada amb aquesta llista de favorits no serà eliminada.</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "register_account" > Registrar nou compte al servidor</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "change_password_on_server" > Canviar la contrasenya del servidor</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "share_with" > Compartir amb</string>
<string name= "start_conversation" > Començar conversa</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "invite_contact" > Invitar a un contacte</string>
<string name= "contacts" > Contactes</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "cancel" > Cancel·lar</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "set" > Conjunt</string>
<string name= "add" > Afegir</string>
<string name= "edit" > Editar</string>
<string name= "delete" > Eliminar</string>
<string name= "block" > Bloquejar</string>
<string name= "unblock" > Desbloquejar</string>
<string name= "save" > Salvar</string>
<string name= "ok" > D\'acord</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "crash_report_title" > Conversations s\'ha aturat.</string>
<string name= "crash_report_message" > Enviant bolcats de piles ajudes al desenvolupament de Conversations\n<b > Avís:</b> Això usarà el teu compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador.</string>
<string name= "send_now" > Enviar ara</string>
<string name= "send_never" > No preguntar de nou</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > No s\'ha pogut connectar al compte</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > No s\'ha pogut connectar a múltiples comptes</string>
<string name= "touch_to_fix" > Prem aqui per gestionar els teus comptes</string>
<string name= "attach_file" > Enviar arxiu</string>
<string name= "not_in_roster" > El contacte no està a la teva llista. Vols afegir-lo?</string>
<string name= "add_contact" > Afefgir contacte</string>
<string name= "send_failed" > Error a l\'enviar</string>
<string name= "send_rejected" > rebutjat</string>
<string name= "preparing_image" > Preparant imatge per enviar</string>
<string name= "action_clear_history" > Netejar historial</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Netejar historial de conversa</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\n<b > Avís:</b> Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors.</string>
<string name= "delete_messages" > Esborrar missatges</string>
<string name= "also_end_conversation" > Finalitzar aquesta conversa més tard</string>
<string name= "choose_presence" > Selecciona recurs del contacte</string>
<string name= "send_otr_message" > Enviar missatge xifrat amb OTR</string>
<string name= "send_pgp_message" > Enviar missatge xifrat amb OpenPGP</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > El teu sobrenom s\'ha modificat</string>
<string name= "send_unencrypted" > Enviar sense xifrar</string>
<string name= "decryption_failed" > Ha fallat el desxiframent. Potser no tinguis la clau privada apropiada.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada <b > OpenKeychain</b> per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les teves claus públiques..\n\nOpenKeychain està publicat sota llicència GPLv3 i disponible a la F-Droid i Google Play.\n\n<small > (Si us plau, reinicieu Conversations després.)</small> </string>
<string name= "restart" > Reiniciar</string>
<string name= "install" > Instal·lar</string>
<string name= "offering" > oferint…</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "waiting" > Esperant...</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "no_pgp_key" > Clau OpenPGP no trobada</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Conversations no ha pogut xifrar els teus missatges perquè el teu contacte no està anunciant la seva clau pública.\n\n<small > Si us plau, demana al teu contacte que configuri OpenPGP.</small> </string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "no_pgp_keys" > No hi ha claus OPENPGP trobades</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Coversations no és possible xifrar les teves converses perquè els teus contactes no han mostrat la seva clau pública.\n\n<small > Si us plau, pregunti als seus contactes per configurar OpenPGP .</small> </string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "encrypted_message_received" > <i > Missatge xifrat rebut. Prem per desxifrar i veure-ho.</i> </string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_general" > General</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_xmpp_resource" > Recursos XMPP</string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > El nom que identifica aquest client amb</string>
<string name= "pref_accept_files" > Acceptar fitxers</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a…</string>
<string name= "pref_notification_settings" > Ajustos de notificacions</string>
<string name= "pref_notifications" > Notificacions</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Notifica quan arriba un nou missatge</string>
<string name= "pref_vibrate" > Vibra</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > Vibra quan arriba un nou missatge</string>
<string name= "pref_sound" > So</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Reprodueix el to de trucada amb la notificació</string>
<string name= "pref_notification_grace_period" > Notificació del període d\'espera</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Desactiva les notificacions durant un breu termini després de rebre una còpia de missatges carbon</string>
<string name= "pref_advanced_options" > Opcions avançades</string>
<string name= "pref_never_send_crash" > Mai enviïs informes d\'errors</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Enviant traces d\'execució d\'ajudes al futur desenvolupament del Conversations.</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages" > Confirmant missatges</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Deixeu que el seu contacte sàpiga quan heu rebut i llegit un missatge</string>
2015-01-19 11:14:55 +00:00
<string name= "pref_ui_options" > Opcions de UI</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain ha reportat un error</string>
<string name= "error_decrypting_file" > I/O Error al desxifrar un arxiu</string>
<string name= "accept" > Acceptar</string>
<string name= "error" > Un error ha passat</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Concedir actualitzacions</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Preventivament atorgar i preguntar per les subscripcions als contactes creats</string>
<string name= "subscriptions" > Subscripcions</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "your_account" > El teu compte</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "keys" > Claus</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "send_presence_updates" > Enviar actualitzacions de presència</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "receive_presence_updates" > Rebre actualitzacions</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Preguntar per les actualizacions</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Escollir una imatge</string>
<string name= "attach_take_picture" > Fer una fotografia</string>
<string name= "preemptively_grant" > Preventivament otorgar una petició a la subscripció</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > L\'arxiu que has seleccionat no és una imatge</string>
<string name= "error_compressing_image" > Error mentrés s\'intentaba convertir l\'imatge de l\'arxiu</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "error_file_not_found" > L\'arxiu no s\'ha trobat</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "error_io_exception" > Error general I/O. Potser és troba sense espai d\'emmagatzematge?</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > L\'aplicació què está utilitzan per seleccionar l\'imatge no conté els suficients permissos per llegir l\'arxiu.\n\n<small > Utilitzeu un gestor de fitxers diferent per escollir una imatge.</small> </string>
<string name= "account_status_unknown" > Desconegut</string>
<string name= "account_status_disabled" > Temporalment deshabilitat</string>
<string name= "account_status_online" > En línia</string>
<string name= "account_status_connecting" > Connectant \u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Fora de línia</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > No autoritzat</string>
<string name= "account_status_not_found" > Servidor no trobat</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Sense connectivitat</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Registre fallat</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > El seu nom d\'usuari ja està en ús</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Registre completat</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > El servidor no admet el registre</string>
<string name= "account_status_security_error" > Error de seguretat</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > Servidor incompatible</string>
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
<string name= "mgmt_account_edit" > Edita compte</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Eliminar compte</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Temporalment deshabilitat</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Publicar avatar</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Publicar clau OpenPGP pública</string>
<string name= "mgmt_account_enable" > Habilitar compte</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Estàs segur?</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Si vosté elimina el seu compte tot el seu historial de les conversacions és perdràn</string>
<string name= "attach_record_voice" > Registre de veu</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > Identificació de Jabber</string>
<string name= "account_settings_password" > Contrasenya</string>
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > username@example.com</string>
<string name= "account_settings_confirm_password" > Confirma la contrasenya</string>
<string name= "password" > Contrasenya</string>
<string name= "confirm_password" > Confirmar contrasenya</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Contrasenyes no coincideixen</string>
<string name= "invalid_jid" > Aquesta identificació de Jabber no és vàlida</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Fora de la capacitat de la mèmoria. L\'imatge és massa gran</string>
<string name= "add_phone_book_text" > Voleu afegir %s a la teva llista de contactes del telèfon?</string>
<string name= "contact_status_online" > En línia</string>
<string name= "contact_status_free_to_chat" > Lliure per xatejar</string>
<string name= "contact_status_away" > Fora</string>
<string name= "contact_status_extended_away" > Lluny</string>
<string name= "contact_status_do_not_disturb" > No molestar</string>
<string name= "contact_status_offline" > Fora de línia</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "muc_details_conference" > Conferència de conversació</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "muc_details_other_members" > Altres membres</string>
<string name= "server_info_show_more" > Informació del servidor</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313:MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Missatge de Carbons</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Indicació de l\'estat del client</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Ordre de bloqueix</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Plantilla de les versions</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Gestió de la transmissió</string>
<string name= "server_info_available" > Disponible</string>
<string name= "server_info_unavailable" > No disponible</string>
<string name= "missing_public_keys" > Clau pública d\'invitació perduda</string>
<string name= "last_seen_now" > Vist per última vegada ara</string>
<string name= "last_seen_min" > Vist per última vegada fa 1 minut</string>
<string name= "last_seen_mins" > Vist per última vegada %d minuts avans</string>
<string name= "last_seen_hour" > Vist per última vegada fa 1 hora</string>
<string name= "last_seen_hours" > Vist per última vegada %d hores avans</string>
<string name= "last_seen_day" > Vist per última vegada 1 dia avans</string>
<string name= "last_seen_days" > Vist per última vegada %d dies avans</string>
<string name= "never_seen" > Mai vist</string>
<string name= "install_openkeychain" > Missatge xifrat. Si us plau instal.la OpenKeychain per desxifrar-lo</string>
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > Empremta dactilar OTR desconeguda</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Missatges xifrats OpenPGP trobats</string>
<string name= "reception_failed" > Recepció fallida</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "your_fingerprint" > La teva empremta digital</string>
<string name= "otr_fingerprint" > Empremta digital OTR</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "verify" > Verificar</string>
<string name= "decrypt" > Desxifrar</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "conferences" > Conferencies de les conversacions</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "search" > Cercar</string>
<string name= "create_contact" > Crear contacte</string>
<string name= "join_conference" > Unir-se a la sala</string>
<string name= "delete_contact" > Eliminar contacte</string>
<string name= "view_contact_details" > Veure els detalls dels contactes</string>
<string name= "block_contact" > Bloqueja contacte</string>
<string name= "unblock_contact" > Desbloqueja contacte</string>
<string name= "create" > Crear</string>
<string name= "contact_already_exists" > El contacte ja existeix</string>
<string name= "join" > Unir-se</string>
<string name= "conference_address" > Direcció de la sala</string>
<string name= "conference_address_example" > room@conference.example.com</string>
<string name= "save_as_bookmark" > Guardar com a favorits</string>
<string name= "delete_bookmark" > Eliminar de favorits</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Aquesta llista de favorits ja existeix</string>
<string name= "you" > Tu</string>
<string name= "action_edit_subject" > Editar el tema de la sala</string>
<string name= "conference_not_found" > Sala no trobada</string>
<string name= "leave" > Sortir</string>
<string name= "contact_added_you" > Afegir un contacte a la llista de contactes</string>
<string name= "add_back" > Afegir nou</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s ha llegit fins aquest punt</string>
<string name= "publish" > Publicar</string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > Tocar avatar per seleccionar imatge de la galeria</string>
<string name= "publish_avatar_explanation" > Nota: Tots els que estàn subscripts a les actualitzacions sel\'s permetrà veure l\'avatar </string>
<string name= "publishing" > Publicant...</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > El servidor ha rebutjat la seva publicació</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Hi va haver un error durant la conversió de l\'imatge</string>
<string name= "error_saving_avatar" > No és va poder desar l\'avatar al seu disc.</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > ( O Pulsació llarga per tornar enrere per defecte)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > El teu servidor no soporta la publicació dels avatars</string>
<string name= "private_message" > xiuxiuejat</string>
<string name= "private_message_to" > a %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Enviat missatge privat a %s</string>
<string name= "connect" > Connectat</string>
<string name= "account_already_exists" > Aquest compte ja existeix</string>
<string name= "next" > Següent</string>
<string name= "server_info_session_established" > Sessió actual establerta</string>
<string name= "additional_information" > Informació adicional</string>
<string name= "skip" > Saltar</string>
<string name= "disable_notifications" > Deshabilitar notificacions</string>
<string name= "disable_notifications_for_this_conversation" > Deshabilitar notificacions per aquesta conversació</string>
<string name= "notifications_disabled" > Les notificacions estàn deshabilitades</string>
<string name= "enable" > Habilitat</string>
<string name= "conference_requires_password" > La sala requereix una contrasenya</string>
<string name= "enter_password" > Introduir-ho la contrasenya</string>
<string name= "missing_presence_updates" > Perdut les actualitzacions del contacte</string>
<string name= "request_presence_updates" > Si us plau, sol.liciteu les actualitzacions de presència del primer contacte.\n\n<small > .S\'utlitza per determinar quins client(s) ésta utilitzant el vostre contacte.</small> </string>
<string name= "request_now" > Sol.licita ara</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "delete_fingerprint" > Eliminar l\'empremta digital</string>
<string name= "sure_delete_fingerprint" > Estàs segur que t\'agradaria eliminar l\'empremta digital?</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "ignore" > Ignorar</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Perill:</b> L\'enviament d\'aquest sense actualitzacions de presència podria causar problemes inesperats.\n\n<small > Ves als detalls del contacte per verificar les subscripcions de presència.</small> </string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_encryption_settings" > Configuració del xifratge</string>
<string name= "pref_force_encryption" > Força d\'extrema extrem del xifrat</string>
<string name= "pref_force_encryption_summary" > Enviar sempre missatges xifrat( Excepte per les sales)</string>
<string name= "pref_dont_save_encrypted" > No guardar els misstages xifrats</string>
<string name= "pref_dont_save_encrypted_summary" > Perill: Podria portar a la pèrdua dels missatges</string>
<string name= "pref_expert_options" > Opcions per a experts</string>
<string name= "pref_expert_options_summary" > Aneu amb cura amb aixó</string>
<string name= "title_activity_about" > Sobre Conversations</string>
<string name= "pref_about_conversations_summary" > Informació sobre la construció i la seva llicència</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Hores de silenci</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Hora d\'inici</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Hora de finalització</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Habilitar hores de silenci</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Les notificacions seràn silenciades a les hores de silenci</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "pref_use_larger_font" > Augmentar el tamany de la font.</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_use_larger_font_summary" > Utilitzar la mida més gran de les lletres per a tota l\'aplicació</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status" > Botó d\'indicació de l\'estatus enviar</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "pref_use_indicate_received" > Rebuts de sol.licituds dels missatges</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_use_indicate_received_summary" > Els missatges rebuts seràn marcats amb uns ticks verds si ho admet</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status_summary" > Pintar el botó d\'enviament per indicar l\'estatus del contacte</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Altres</string>
<string name= "pref_conference_name" > Nom de la sala</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > Utilitzar el tema de la sala en menys de la identificació de Jabber per identificar les sales</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "toast_message_otr_fingerprint" > Empremta digital OTR copiada al portapapers</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "conference_banned" > La teva admissió en aquesta sala ha sigut bloquejada</string>
<string name= "conference_members_only" > La sala es nomès per membres</string>
<string name= "conference_kicked" > Estàs expulsat d\'aquesta sala</string>
<string name= "using_account" > Utlitzant el compte %s</string>
<string name= "not_connected_try_again" > No estàs connectat. Intenta-ho més tard</string>
<string name= "message_options" > Opcions del missatge</string>
<string name= "copy_text" > Copiar el text</string>
<string name= "copy_original_url" > Copiar la URL original</string>
<string name= "send_again" > Envia una altra vegada</string>
<string name= "message_text" > Missatge de text</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > URL copiada al portapapers</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Missatge copiat al portapapers</string>
<string name= "image_transmission_failed" > Transmissió de l\'imatge fallada</string>
<string name= "scan_qr_code" > Escanejar el codi QR</string>
<string name= "show_qr_code" > Mostrar el codi QR</string>
<string name= "show_block_list" > Mostra la llista de bloqueig</string>
<string name= "account_details" > Detalls del compte</string>
<string name= "verify_otr" > Verificar OTR</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "remote_fingerprint" > Empremta digital remota</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "scan" > Escanejar</string>
<string name= "or_touch_phones" > ( o toca altres mòbils)</string>
<string name= "smp" > Protocol de socialistes millionaris</string>
<string name= "shared_secret_hint" > Pista o pregunta</string>
<string name= "shared_secret_secret" > Secret compartit</string>
<string name= "confirm" > Confirmar</string>
<string name= "in_progress" > En progrés</string>
<string name= "respond" > Respondre</string>
<string name= "failed" > Fallat</string>
<string name= "secrets_do_not_match" > Els secrets no coincideixen</string>
<string name= "try_again" > Intenta una altra vegada</string>
<string name= "finish" > Acabat</string>
<string name= "verified" > Verificat</string>
<string name= "smp_requested" > Sol.licitar una verificació per SMP del contacte</string>
<string name= "no_otr_session_found" > Cap sessió OTR ha estat trobada!</string>
<string name= "conversations_foreground_service" > Converses</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Mantenir el servei en primer pla</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Evitar que el sistema operatiu desconnecti la connexió</string>
<string name= "choose_file" > Escolliu un arxiu</string>
<string name= "receiving_x_file" > Rebent %1$s (%2$d%% completat)</string>
<string name= "download_x_file" > Descargat %s</string>
<string name= "file" > Arxiu</string>
<string name= "open_x_file" > Obert %s</string>
<string name= "sending_file" > Enviant (%1$d%% completat)</string>
<string name= "preparing_file" > Preparant arxiu per la transmissió</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s ofert per descarregar</string>
<string name= "cancel_transmission" > Transmissió cancelada</string>
<string name= "file_transmission_failed" > Arxiu de la transmissió caiguda</string>
<string name= "file_deleted" > L\'arxiu ha sigut eliminat</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Cap aplicació trobada a l\'obrir l\'arxiu</string>
<string name= "could_not_verify_fingerprint" > No s\'ha pogut verificar l\'empremta dactilar</string>
<string name= "manually_verify" > Verificat manualment</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "are_you_sure_verify_fingerprint" > Estàs segur que vols verificar l\'empremta digital OTR dels teus contactes?</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Mostrar etiquetes dinàmiques</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Mostra etiquetes de nomès lectura per sota dels noms dels contactes</string>
<string name= "enable_notifications" > Habilitar notificació</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "conference_with" > Crear una conferència de conversació amb ...</string>
<string name= "no_conference_server_found" > Servidor de la conferència de conversació no trobat</string>
<string name= "conference_creation_failed" > la creació de la conferència de conversació ha fallat</string>
<string name= "conference_created" > Conferència de la conversació creada</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "secret_accepted" > Aceptació del secret</string>
<string name= "reset" > Reset</string>
<string name= "account_image_description" > Avatar del compte</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "copy_otr_clipboard_description" > Copiar l\'empremta digital OTR al portapapers</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Anar a cercar la història als servidors</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > No hi ha més histories al servidor</string>
<string name= "updating" > Actualitzant</string>
<string name= "password_changed" > Contrasenya canviada</string>
<string name= "could_not_change_password" > No s\'ha pogut canviar la contrasenya</string>
<string name= "otr_session_not_started" > Començar a enviar un missatge de conversació xifrat</string>
<string name= "ask_question" > Fer una pregunta</string>
2015-05-16 08:19:05 +00:00
<string name= "smp_explain_question" > Si vosté i el seu contacte tenen un secret en comú que ningú més sap (com una broma o simplement el que vau dinar l\'última vegada que es van trobar) pot utilitzar aquest secret per comprovar les empremtes de cadascú.\n\nProporcionaràs una pista o una pregunta a la que el seu contacte donarà una resposta, que distingeix entre majúscules i minúscules.</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "smp_explain_answer" > El seu contacte l\'hi agradaria verificar la seva empremta digital per un repte amb un secret compartit.El seu contacte proporciona el següent suggeriment o pregunta per aquest secret.</string>
<string name= "shared_secret_hint_should_not_be_empty" > El seu suggeriment no pot estar buit</string>
<string name= "shared_secret_can_not_be_empty" > El teu secret compartit no pot estar buit</string>
<string name= "manual_verification_explanation" > Compari acuradament l\'empremta digital que és mostra a continuació amb la empremta digital del seu contacte.\n\ També pots utilitzar alguna forma de confiança d la comunicació com a correu electrònic xifrat o alguna trucada telefònica per intercanviar-lo</string>
<string name= "change_password" > Cambiar contrasenya</string>
<string name= "current_password" > Contrasenya actual</string>
<string name= "new_password" > Nova contrasenya</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > Les contrasenyes no poden estar buides</string>
<string name= "enable_all_accounts" > Habilitar tots els comptes</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Deshabilitar tots els comptes</string>
<string name= "perform_action_with" > Realitzar l\'acció amb ...</string>
<string name= "no_affiliation" > Cap afiliació</string>
<string name= "no_role" > Sense regles</string>
<string name= "outcast" > Outcast</string>
<string name= "member" > Membre</string>
<string name= "advanced_mode" > Mode avançat</string>
<string name= "grant_membership" > Admetre l\'afiliació</string>
<string name= "remove_membership" > Rebocar l\'afiliació</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Admetre privilegis d\'administrador</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Rebocar privilegis d\'administrador</string>
<string name= "remove_from_room" > Eliminar des de la sala</string>
<string name= "could_not_change_affiliation" > No s\'ha pogut canviar l\'afiliació del %s</string>
<string name= "ban_from_conference" > Banejat des de la sala</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > Estàs intentant eliminar %s des d\'una sala pùblica. L\'unica manera per fer-ho és eliminar a l\'usuari per sempre</string>
<string name= "ban_now" > Banejat ara</string>
<string name= "could_not_change_role" > No s\'ha pogut canviar les regles de %s</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "public_conference" > Comferència de la conversació d\'accés pùblic</string>
<string name= "private_conference" > Privada, únicament els membres de la conferència de conversació</string>
2015-02-01 16:04:29 +00:00
<string name= "conference_options" > Opcions de la sala</string>
<string name= "non_anonymous" > Sense anonimat</string>
<string name= "modified_conference_options" > Modificat opcions de la sala!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > No s\'ha pogut modificar les opcions de la sala</string>
<string name= "never" > Mai</string>
<string name= "thirty_minutes" > 30 minuts</string>
<string name= "one_hour" > 1 hora</string>
<string name= "two_hours" > 2 Hores</string>
<string name= "eight_hours" > 8 Hores</string>
<string name= "until_further_notice" > Fins nou avís</string>
<string name= "pref_input_options" > Opcions d\'entrada</string>
<string name= "pref_enter_is_send" > Entra per enviar</string>
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Utilitza el botó enter per enviar el missatge</string>
<string name= "pref_display_enter_key" > Mostra el botó enter</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Canviar la clau dels emoticones per un botó d\'entrada </string>
<string name= "audio" > audio</string>
<string name= "video" > video</string>
<string name= "image" > imatge</string>
<string name= "pdf_document" > Document PDF</string>
<string name= "apk" > Aplicació d\'Android</string>
<string name= "vcard" > Contacte</string>
<string name= "received_x_file" > Rebut %s</string>
<string name= "disable_foreground_service" > Deshabilitat el servei de primer pla</string>
<string name= "touch_to_open_conversations" > Tocar per obrir les conversacions</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > L\'avatar ha sigut publicat!</string>
<string name= "sending_x_file" > Enviant %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Oferint %s</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "hide_offline" > Amaga el fora de línia</string>
2015-05-16 08:19:05 +00:00
<string name= "disable_account" > Deshabilita el compte</string>
<string name= "contact_is_typing" > %s està escrivint...</string>
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s ha deixat d\'escriure</string>
<string name= "pref_chat_states" > Notificacions d\'escriptura</string>
<string name= "pref_chat_states_summary" > Permet el teu contacte saber quan estàs escrivint un missatge nou</string>
<string name= "send_location" > Enviar localització</string>
<string name= "show_location" > Mostrar localització</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > No s\'ha trobat cap aplicació per mostrar la localització</string>
<string name= "location" > Localització</string>
<string name= "received_location" > Localització rebuda</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Conversa tancada</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_muc" > S\'ha sortit de la conferència</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > No confiar en les CAs del sistema</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Tots els certificats han de ser aprovats manualment</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Eliminar certificats</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Esborrar certificats aprovats manualment</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > No hi ha certificats aprovats manualment</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Esborrar certificats</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Esborrar selecció</string>
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Cancel·lar</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > %d certificat esborrat</item>
<item quantity= "other" > %d certificats esborrats</item>
</plurals>
<plurals name= "select_contact" >
<item quantity= "one" > Seleccionar %d contacte</item>
<item quantity= "other" > Seleccionar %d contactes</item>
</plurals>
2014-12-30 00:09:27 +00:00
</resources>