2015-02-16 15:56:40 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "action_settings" > Ustawienia</string>
<string name= "action_add" > Nowa konwersacja</string>
<string name= "action_accounts" > Zarządzaj kontami</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "action_account" > Zarządzaj kontem</string>
2020-09-01 09:41:16 +00:00
<string name= "action_end_conversation" > Zamknij rozmowę</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "action_contact_details" > Szczegóły kontaktu</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "action_muc_details" > Szczegóły konferencji</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "channel_details" > Szczegóły kanału</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "action_add_account" > Dodaj konto</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "action_edit_contact" > Edytuj nazwę</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "action_add_phone_book" > Dodaj do kontaktów</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "action_delete_contact" > Usuń z rostera</string>
<string name= "action_block_contact" > Zablokuj kontakt</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Odblokuj kontakt</string>
<string name= "action_block_domain" > Zablokuj domenę</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Odblokuj domenę</string>
2019-07-14 14:38:56 +00:00
<string name= "action_block_participant" > Zablokuj użytkownika</string>
<string name= "action_unblock_participant" > Odblokuj użytkownika</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Zarządzaj kontami</string>
<string name= "title_activity_settings" > Ustawienia</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "title_activity_sharewith" > Udostępnij w konwersacji</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "title_activity_start_conversation" > Rozpocznij konwersację</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "title_activity_choose_contact" > Wybierz kontakt</string>
2018-06-25 18:11:38 +00:00
<string name= "title_activity_choose_contacts" > Wybierz kontakty</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "title_activity_share_via_account" > Udostępnij za pomocą</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "title_activity_block_list" > Czarna lista</string>
<string name= "just_now" > przed chwilą</string>
<string name= "minute_ago" > minutę temu</string>
<string name= "minutes_ago" > %d minut temu</string>
<string name= "sending" > wysyłanie...</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "message_decrypting" > Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string>
<string name= "pgp_message" > Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "nick_in_use" > Nazwa jest już w użyciu</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "invalid_muc_nick" > NIeprawidłowy pseudonim</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "admin" > Admin</string>
<string name= "owner" > Właściciel</string>
<string name= "moderator" > Moderator</string>
<string name= "participant" > Uczestnik</string>
<string name= "visitor" > Gość</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "remove_contact_text" > Czy chcesz usunąć %s ze swojej listy kontaktów? Rozmowy z tym kontaktem nie zostaną usunięte.</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "block_contact_text" > Czy na pewno chcesz zablokować wiadomości od użytkownika %s?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Czy na pewno chcesz odblokować wiadomości przychodzące od użytkownika %s?</string>
<string name= "block_domain_text" > Zablokować wszystkie kontakty z %s?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Odblokować wszystkie kontakty z %s?</string>
<string name= "contact_blocked" > Kontakt zablokowany</string>
2018-06-23 07:48:23 +00:00
<string name= "blocked" > Zablokowane</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "remove_bookmark_text" > Czy chcesz usunąć zakładkę %s? Rozmowy z tą zakładką nie zostaną usunięte.</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "register_account" > Zarejestruj nowe konto na serwerze</string>
<string name= "change_password_on_server" > Zmień hasło na serwerze</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "share_with" > Udostępnij...</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "start_conversation" > Rozpocznij rozmowę</string>
2017-11-18 10:26:22 +00:00
<string name= "invite_contact" > Zaproś kontakt</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "invite" > Zaproś</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "contacts" > Kontakty</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "contact" > Kontakt</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "cancel" > Anuluj</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "set" > Ustaw</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "add" > Dodaj</string>
<string name= "edit" > Edytuj</string>
<string name= "delete" > Usuń</string>
<string name= "block" > Zablokuj</string>
<string name= "unblock" > Odblokuj</string>
<string name= "save" > Zapisz</string>
<string name= "ok" > Ok</string>
<string name= "crash_report_title" > Conversations uległo awarii</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "crash_report_message" > Używając swojego konta XMPP do wysyłania śladów stosu pomagasz w rozwoju Conversations.</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "send_now" > Wyślij teraz</string>
<string name= "send_never" > Nie pytaj ponownie</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "problem_connecting_to_account" > Nie można połączyć z kontem</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Nie można połączyć z wieloma kontami</string>
<string name= "touch_to_fix" > Dotknij aby zarządzać swoimi kontami</string>
2019-04-26 09:20:33 +00:00
<string name= "attach_file" > Załącz plik</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "not_in_roster" > Dodać ten brakujący kontakt do twojej listy kontaktów?</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "add_contact" > Dodaj kontakt</string>
<string name= "send_failed" > wysyłanie nie powiodło się</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "preparing_image" > Przygotowanie do wysłania obrazka</string>
<string name= "preparing_images" > Przygotowanie do wysłania obrazków</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "sharing_files_please_wait" > Udostępnianie plików. Proszę czekać...</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "action_clear_history" > Wyczyść historię</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Wyczyść historię konwersacji</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "clear_histor_msg" > Czy chcesz usunąć wszystkie wiadomości w tej rozmowie?\n\n<b > Ostrzeżenie:</b> To nie ma wpływu na wiadomości składowane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
2018-10-11 03:14:11 +00:00
<string name= "delete_file_dialog" > Usuń plik</string>
<string name= "delete_file_dialog_msg" > Czy na pewno usunąć ten plik?\n\n<b > Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na kopie pliku przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
2018-11-22 12:04:17 +00:00
<string name= "also_end_conversation" > Zamknij konwersację po zakończeniu</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "choose_presence" > Wybierz urządzenie</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "send_unencrypted_message" > Wyślij wiadomość bez szyfrowania</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "send_message" > Wyślij wiadomość</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "send_message_to_x" > Wyślij wiadomość do %s</string>
2015-10-13 21:36:16 +00:00
<string name= "send_omemo_message" > Wyślij wiadomość zaszyfrowaną OMEMO</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "send_omemo_x509_message" > Wyślij wiadomość zaszyfrowaną v\\OMEMO</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "send_pgp_message" > Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OpenPGP)</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Nowy pseudonim jest już użyciu</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "send_unencrypted" > Wyślij bez szyfrowania</string>
<string name= "decryption_failed" > Nie można odszyfrować. Sprawdź poprawność klucza prywatnego.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "openkeychain_required_long" > Conversations używa <b > OpenKeychain</b> aby szyfrować i odszyfrowywać wiadomości i zarządzać twoimi kluczami publicznymi.\n\nOpenKeychain jest na licencji GPLv3+ i jest dostępny przez F-Droid lub Google Play.\n\n<small > (Proszę zrestartować Conversations po zainstalowaniu.)</small> </string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "restart" > Zrestartuj</string>
<string name= "install" > Zainstaluj</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "openkeychain_not_installed" > Proszę zainstalować OpenKeychain</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "offering" > oferowanie...</string>
<string name= "waiting" > oczekiwanie...</string>
<string name= "no_pgp_key" > Nie znaleziono klucza OpenPGP</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Nie można zaszyfrować twojej wiadomości bo ten kontakt nie ogłasza swojego publicznego klucza.\n\n<small > Poproś kontakt aby ustawił OpenPGP.</small> </string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "no_pgp_keys" > Nie znaleziono kluczy OpenPGP</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Nie można zaszyfrować twojej wiadomości bo twoje kontakty nie ogłaszają swoich kluczy publicznych.\n\n<small > Poproś aby ustawili OpenPGP.</small> </string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_general" > Główne</string>
<string name= "pref_accept_files" > Akceptuj pliki</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Automatycznie akceptuj pliki mniejsze niż...</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "pref_attachments" > Załączniki</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_notification_settings" > Powiadomienie</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_vibrate" > Wibracje</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "pref_vibrate_summary" > Wibruj gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name= "pref_led" > Powiadomienie diodą LED</string>
<string name= "pref_led_summary" > Migaj lampką powiadamiającą gdy nadejdzie wiadomość</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "pref_ringtone" > Dzwonek</string>
<string name= "pref_notification_sound" > Dźwięk powiadomień</string>
<string name= "pref_notification_sound_summary" > Dźwięk powiadomień dla nowych wiadomości</string>
<string name= "pref_call_ringtone_summary" > Dzwonek dla przychodzących połączeń</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "pref_notification_grace_period" > Czas bez powiadomień</string>
2019-11-08 21:37:09 +00:00
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Długość czasu kiedy powiadomienia są uśpione po wykryciu aktywności na jednym z twoich innych urządzeń.</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_advanced_options" > Zaawansowane</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash" > Nie wysyłaj raportów awarii</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Wysyłając nam ślady stosu pomagasz w rozwoju</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages" > Potwierdzenia wiadomości</string>
2017-01-09 18:54:44 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Zezwól na wysyłanie do osób z twojej listy kontaktów informacji o tym, kiedy otrzymałeś i przeczytałeś wiadomość od nich</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_ui_options" > UI</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain zgłosiło błąd.</string>
2018-11-17 11:57:58 +00:00
<string name= "bad_key_for_encryption" > Zły klucz szyfrowania.</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "accept" > Akceptuj</string>
<string name= "error" > Wystąpił błąd</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "recording_error" > Błąd</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "your_account" > Twoje konto</string>
<string name= "send_presence_updates" > Wysyłaj powiadomienia obecności</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Otrzymuj powiadomienia obecności</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Poproś o powiadomienia obecności</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Wybierz obraz</string>
<string name= "attach_take_picture" > Zrób zdjęcie</string>
<string name= "preemptively_grant" > Automatyczne powiadomienia obecności</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Wybrany plik nie jest obrazem</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "error_compressing_image" > Błąd konwersji obrazu</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "error_file_not_found" > Nie odnaleziono pliku</string>
<string name= "error_io_exception" > Ogólny błąd wejścia/wyjścia</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Aplikacja użyta do wyboru obrazu nie zezwoliła na odczyt pliku.\n\n<small > Wybierz obraz przy użyciu innego menedżera plików</small> </string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "account_status_unknown" > Nieznany</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "account_status_disabled" > Tymczasowo wyłączono</string>
<string name= "account_status_online" > Połączono</string>
<string name= "account_status_connecting" > Łączenie...</string>
<string name= "account_status_offline" > Rozłączono</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Błąd uwierzytelnienia</string>
<string name= "account_status_not_found" > Nie odnaleziono serwera</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Brak połączenia</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Błąd rejestracji</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Nazwa jest już w użyciu</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Zarejestrowano pomyślnie</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Ten serwer nie wspiera rejestracji</string>
2020-01-19 09:42:04 +00:00
<string name= "account_status_regis_invalid_token" > Nieprawidłowy żeton rejestracji</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "account_status_tls_error" > Nie powiodła się negocjacja TLS</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "account_status_policy_violation" > Naruszenie zasad</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "account_status_incompatible_server" > Serwer niekompatybilny</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "account_status_stream_error" > Błąd strumienia</string>
2018-10-06 16:46:07 +00:00
<string name= "account_status_stream_opening_error" > Błąd otwierania strumienia</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Bez szyfrowania</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "mgmt_account_delete" > Usuń konto</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Wyłącz tymczasowo</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Publikuj awatar</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Udostępnij klucz publiczny OpenPGP</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "unpublish_pgp" > Usuń klucz publiczny OpenPGP</string>
<string name= "unpublish_pgp_message" > Czy na pewno chcesz usunąć klucz publiczny OpenPGP ze swojej propagacji obecności?\nTwoje kontakty nie będą już mogły wysyłać Ci wiadomości zaszyfrowanych OpenPGP.</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "openpgp_has_been_published" > Klucz publiczny OpenPGP został opublikowany.</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "mgmt_account_enable" > Włącz konto</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Czy na pewno?</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Usunięcie konta usuwa całą historię rozmów</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "attach_record_voice" > Nagraj głos</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "account_settings_jabber_id" > Adres XMPP</string>
<string name= "block_jabber_id" > Zablokuj adres XMPP</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > username@example.com</string>
<string name= "password" > Hasło</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "invalid_jid" > To nie jest poprawny adres XMPP</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "error_out_of_memory" > Brak pamięci. Obraz jest za duży</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "add_phone_book_text" > Czy chcesz dodać %s do listy kontaktów?</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "server_info_show_more" > Informacje o serwerze</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Kopie wiadomości</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Stream Management</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "server_info_external_service_discovery" > XEP-0215: Wykrywanie Zewnętrznych Usług</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Awatary / OMEMO)</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: Przesyłanie plików przez HTTP</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: Push</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "server_info_available" > dostępny</string>
<string name= "server_info_unavailable" > niedostępny</string>
<string name= "missing_public_keys" > Brak informacji o kluczu publicznym</string>
<string name= "last_seen_now" > widziany chwilę temu</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "last_seen_min" > widziany minutę temu</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "last_seen_mins" > widziany %d minut(y) temu</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "last_seen_hour" > widziany godzinę temu</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "last_seen_hours" > widziany %d godzin(y) temu</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "last_seen_day" > widziany wczoraj</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "last_seen_days" > widziany %d dni temu</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "install_openkeychain" > Wiadomość zaszyfrowana. Zainstaluj OpenKeychain aby odszyfrować.</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Znaleziono nowe wiadomości zaszyfrowane przez OpenPGP</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "openpgp_key_id" > ID klucza OpenPGP</string>
2015-10-13 21:36:16 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint" > Odcisk OMEMO</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > Odcisk v\\OMEMO</string>
2019-07-14 14:38:56 +00:00
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > Odcisk OMEMO tej wiadomości</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > Odcisk v\\OMEMO tej wiadomości</string>
2015-08-19 11:03:14 +00:00
<string name= "other_devices" > Pozostałe urządzenia</string>
2015-10-13 21:36:16 +00:00
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > Zaufane odciski OMEMO</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "fetching_keys" > Pobieranie kluczy...</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "done" > Ukończono</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "decrypt" > Odszyfruj</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "bookmarks" > Zakładki</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "search" > Szukaj</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "enter_contact" > Wpisz kontakt</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "delete_contact" > Usuń kontakt</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "view_contact_details" > Szczegóły kontaktu</string>
<string name= "block_contact" > Zablokuj kontakt</string>
<string name= "unblock_contact" > Odblokuj kontakt</string>
<string name= "create" > Utwórz</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "select" > Wybierz</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "contact_already_exists" > Kontakt już istnieje</string>
<string name= "join" > Dołącz</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "channel_full_jid_example" > kanał@konferencje.example.com/nick</string>
<string name= "channel_bare_jid_example" > kanał@konferencja.example.com</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "save_as_bookmark" > Dodaj jako zakładkę</string>
<string name= "delete_bookmark" > Usuń zakładkę</string>
2019-01-09 18:38:33 +00:00
<string name= "destroy_room" > Usuń konferencję</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "destroy_channel" > Usuń kanał</string>
2019-01-09 18:38:33 +00:00
<string name= "destroy_room_dialog" > Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą konferencję?\n\n<b > Ostrzeżenie:</b> Ta konferencja zostanie całkowicie usunięta na serwerze.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "destroy_channel_dialog" > Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał publiczny?\n\n<b > Ostrzeżenie:</b> Ten kanał zostanie całkowicie usunięty z serwera.</string>
2019-01-09 18:38:33 +00:00
<string name= "could_not_destroy_room" > Usuwanie konferencji nieudane</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "could_not_destroy_channel" > Nie można usunąć kanału</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "action_edit_subject" > Edytuj tytuł konferencji</string>
2018-06-24 18:54:10 +00:00
<string name= "topic" > Temat</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "joining_conference" > Dołączanie do konferencji</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "leave" > Opuść pokój</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "contact_added_you" > Kontakt dodał ciebie do swojej listy kontaktów</string>
2018-05-01 10:56:42 +00:00
<string name= "add_back" > Również dodaj</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s przeczytał do tego miejsca</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "contacts_have_read_up_to_this_point" > %s przeczytali do tego miejsca</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point" > %1$s i %2$d osób przeczytało do tego miejsca</string>
2018-07-01 09:46:31 +00:00
<string name= "everyone_has_read_up_to_this_point" > Wszyscy przeczytali do tego miejsca</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "publish" > Publikuj</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "touch_to_choose_picture" > Dotknij awatar, żeby wybrać obraz z galerii</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "publishing" > Publikowanie...</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Serwer odrzucił żądanie publikacji</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Nie można skonwertować obrazu</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "error_saving_avatar" > Nie udało się zapisać obrazu w pamięci urządzenia</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "or_long_press_for_default" > (lub długo przytrzymaj, aby ustawić domyślny)</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Twój serwer nie udostępnia możliwości publikacji awatarów</string>
2015-05-16 08:19:05 +00:00
<string name= "private_message" > szepcze</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "private_message_to" > do %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Wyślij prywatną wiadomość do %s</string>
<string name= "connect" > Połącz</string>
<string name= "account_already_exists" > Konto już istnieje</string>
<string name= "next" > Dalej</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "server_info_session_established" > Połączono z serwerem</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "skip" > Pomiń</string>
<string name= "disable_notifications" > Wyłącz powiadomienia</string>
<string name= "enable" > Włącz</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "conference_requires_password" > Konferencja wymaga hasła</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "enter_password" > Wprowadź hasło</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "request_presence_updates" > Poproś kontakt o udostępnienie powiadomień o obecności.\n\n<small > Pozwoli to na ustalenie klienta, z którego korzysta rozmówca.</small> </string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "request_now" > Zażądaj teraz</string>
<string name= "ignore" > Ignoruj</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Uwaga:</b> Wysyłanie bez obustronnych powiadomień o obecności może powodować nieoczekiwane problemy.\n\n<small > Sprawdź subskrypcję powiadomień w szczegółach kontaktu.</small> </string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_security_settings" > Bezpieczeństwo</string>
<string name= "pref_allow_message_correction" > Pozwól na poprawianie wiadomości</string>
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Pozwól swoim kontaktom poprawiać wiadomości</string>
<string name= "pref_expert_options" > Ustawienia zaawansowane</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_expert_options_summary" > Modyfikuj ustawienia ostrożnie</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "title_activity_about_x" > O %s</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Godziny ciszy</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Początek</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Koniec</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Włącz godziny ciszy</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Powiadomienia będą wyciszone w wybranym przedziale czasu</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "pref_expert_options_other" > Inne</string>
2019-01-09 08:02:54 +00:00
<string name= "pref_autojoin" > Synchronizuj z zakładkami</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_autojoin_summary" > Dołączaj do rozmów grupowych automatycznie jeśli na to wskazuje zakładka</string>
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > Odcisk klucza OMEMO został skopiowany do schowka</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "conference_banned" > Zbanowany</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "conference_members_only" > Konferencja tylko dla użytkowników</string>
2018-08-28 13:04:16 +00:00
<string name= "conference_resource_constraint" > Ograniczenie zasobu</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "conference_kicked" > Wykopany</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "conference_shutdown" > Konferencja została zamknięta</string>
<string name= "conference_unknown_error" > Nie uczestniczysz już w tej konferencji</string>
2015-05-16 08:19:05 +00:00
<string name= "using_account" > używając konta %s</string>
2020-03-07 17:57:24 +00:00
<string name= "hosted_on" > udostępnione na %s</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "checking_x" > Sprawdzanie %s na hoście HTTP</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "not_connected_try_again" > Brak połączenia. Spróbuj ponownie później</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "check_x_filesize" > Sprawdź rozmiar %s</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "check_x_filesize_on_host" > Sprawdź rozmiar %1$s na %2$s</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "message_options" > Opcje wiadomości</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "quote" > Cytat</string>
2018-06-20 11:05:10 +00:00
<string name= "paste_as_quote" > Wklej jako cytat</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "copy_original_url" > Skopiuj oryginalny URL</string>
<string name= "send_again" > Wyślij ponownie</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "file_url" > URL pliku</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "url_copied_to_clipboard" > Skopiowano URL do schowka</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "jabber_id_copied_to_clipboard" > Skopiowano adres XMPP do schowka</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "error_message_copied_to_clipboard" > Skopiowano komunikat błędu do schowka</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name= "web_address" > adres URL</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "scan_qr_code" > Zeskanuj kod</string>
<string name= "show_qr_code" > Pokaż kod QR</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "show_block_list" > Wyświetl listę banów</string>
<string name= "account_details" > Szczegóły konta</string>
<string name= "confirm" > Potwierdź</string>
<string name= "try_again" > Spróbuj ponownie</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Usługa na pierwszym planie</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "pref_create_backup" > Utwórz kopię zapasową</string>
<string name= "pref_create_backup_summary" > Kopia zapasowa będzie zapisana w %s</string>
<string name= "notification_create_backup_title" > Tworzenie kopii zapasowej</string>
<string name= "notification_backup_created_title" > Kopia zapasowa została utworzona</string>
<string name= "notification_backup_created_subtitle" > Kopia zapasowa zapisana w %s</string>
<string name= "restoring_backup" > Przywracanie kopii zapasowej</string>
<string name= "notification_restored_backup_title" > Kopia zapasowa została przywrócona</string>
<string name= "notification_restored_backup_subtitle" > Nie zapomnij o włączeniu tego konta.</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "choose_file" > Wybierz plik</string>
<string name= "receiving_x_file" > Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%)</string>
<string name= "download_x_file" > Pobierz %s</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "delete_x_file" > Usuń %s</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "file" > plik</string>
<string name= "open_x_file" > Otwórz %s</string>
<string name= "sending_file" > Wysyłanie (ukończono %1$d%%)</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "preparing_file" > Przygotowanie do udostępnienia obrazka</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "x_file_offered_for_download" > Zaproponowano pobranie pliku %s</string>
<string name= "cancel_transmission" > Anuluj przesyłanie</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "file_transmission_failed" > Nie udało się udostępnić pliku</string>
2019-11-08 21:37:09 +00:00
<string name= "file_transmission_cancelled" > transmisja pliku anulowana</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "file_deleted" > Plik usunięty</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Nie odnaleziono aplikacji do otwarcia pliku</string>
<string name= "no_application_found_to_open_link" > Nie odnaleziono aplikacji do otwarcia łącza</string>
<string name= "no_application_found_to_view_contact" > Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia kontaktu</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Dynamiczne tagi</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Wyświetlaj etykiety pod kontaktami</string>
<string name= "enable_notifications" > Włącz powiadomienia</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "no_conference_server_found" > Nie znaleziono serwera konferencji</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "conference_creation_failed" > Nie udało się utworzyć rozmowy grupowej</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "account_image_description" > Awatar konta</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > Skopiuj odcisk klucza OMEMO do schowka</string>
<string name= "regenerate_omemo_key" > Wygeneruj ponownie klucz OMEMO</string>
<string name= "clear_other_devices" > Wyczyść urządzenia</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "clear_other_devices_desc" > Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urządzenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie.</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Nie ma dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Być może jest coś nie tak z serwerem którego używa kontakt?</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_presence" > Brak dostępnych kluczy dla tego kontaktu.\nUpewnij się, że wzajemnie powiadamiacie się o obecności.</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "error_trustkeys_title" > Coś poszło źle</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "fetching_history_from_server" > Pobieranie historii z serwera</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Koniec historii na serwerze</string>
<string name= "updating" > Aktualizowanie...</string>
<string name= "password_changed" > Hasło zostało zmienione!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Nie udało się zmienić hasła</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "change_password" > Zmień hasło</string>
<string name= "current_password" > Obecne hasło</string>
<string name= "new_password" > Nowe hasło</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "password_should_not_be_empty" > Hasło nie może być puste</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "enable_all_accounts" > Aktywuj wszystkie konta</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Wyłącz wszystkie konta</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "perform_action_with" > Użyj</string>
<string name= "no_affiliation" > Brak stanowiska</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "no_role" > Offline</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "outcast" > Wykluczony</string>
<string name= "member" > Członek</string>
<string name= "advanced_mode" > Tryb zaawansowany</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "grant_membership" > Przyznaj uprawnienia członkostwa</string>
<string name= "remove_membership" > Usuń uprawnienia członkostwa</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "grant_admin_privileges" > Przyznaj uprawnienia administratora</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Odbierz uprawnienia administratora</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "grant_owner_privileges" > Przyznaj uprawnienia właściciela</string>
<string name= "remove_owner_privileges" > Usuń uprawnienia właściciela</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name= "remove_from_room" > Usuń z konferencji</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "remove_from_channel" > Usuń z kanału</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "could_not_change_affiliation" > Nie udało się zmienić stanowiska dla %s</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "ban_from_conference" > Zbanuj</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "ban_from_channel" > Zbanuj na kanale</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "removing_from_public_conference" > Chcesz usunąć %s z publicznego kanału. Jedynym sposobem aby to zrobić jest zbanowanie tego użytkownika na zawsze.</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "ban_now" > Zbanuj teraz</string>
<string name= "could_not_change_role" > Nie udało się zmienić funkcji %s</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "conference_options" > Konfiguracja prywatnej rozmowy grupowej</string>
<string name= "channel_options" > Konfiguracja publicznego kanału</string>
2015-10-13 21:36:16 +00:00
<string name= "members_only" > Prywatne, tylko dla członków.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "non_anonymous" > Spraw aby adres XMPP był widoczny dla wszystkich</string>
<string name= "moderated" > Włącz moderację na kanale</string>
2015-10-13 21:36:16 +00:00
<string name= "you_are_not_participating" > Nie bierzesz udziału</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "modified_conference_options" > Ustawienia konferencji zostały zmodyfikowane</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Nie można zmodyfikować ustawień konferencji</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "never" > Nigdy</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "until_further_notice" > Ręcznie</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "snooze" > Odłóż</string>
<string name= "reply" > Odpowiedz</string>
<string name= "mark_as_read" > Oznacz jako przeczytane</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "pref_input_options" > Ustawienia wprowadzania</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send" > Enter wysyła</string>
2020-08-31 15:12:41 +00:00
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Użyj klawisza Enter aby wysłać wiadomość. Możesz zawsze użyć Ctrl+Enter do wysyłania wiadomości, nawet jeśli ta opcja jest wyłączona.</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "pref_display_enter_key" > Pokaż klawisz Enter</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Zamień klawisz emotikon na klawisz Enter</string>
<string name= "audio" > plik audio</string>
<string name= "video" > plik wideo</string>
<string name= "image" > obraz</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pdf_document" > Dokument PDF</string>
<string name= "apk" > Aplikacja Androida</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
<string name= "vcard" > Kontakt</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > Avatar został pomyślnie opublikowany!</string>
<string name= "sending_x_file" > Wysyłanie %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Oferowanie %s</string>
<string name= "hide_offline" > Ukryj niedostępnych</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "contact_is_typing" > %s pisze...</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s przestał(a) pisać</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "contacts_are_typing" > %s piszą...</string>
<string name= "contacts_have_stopped_typing" > %s przestali pisać</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_chat_states" > Powiadomienia pisania</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "pref_chat_states_summary" > Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "send_location" > Wyślij lokalizację</string>
<string name= "show_location" > Pokaż lokalizację</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia lokalizacji</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "location" > Lokalizacja</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Zamknięto konwersację</string>
2020-09-09 08:47:48 +00:00
<string name= "title_undo_swipe_out_group_chat" > Opuszczono prywatną rozmowę grupową</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_channel" > Opuszczono publiczny kanał</string>
2015-04-20 18:32:50 +00:00
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Nie ufaj certyfikatom systemowym</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > Wymagaj ręcznego potwierdzania certyfikatów</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Usuń certyfikaty</string>
2015-05-16 08:19:05 +00:00
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Wybierz zaufane certyfikaty do usunięcia</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Brak ręcznie zaufanych certyfikatów</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Usuń certyfikaty</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Usuń zaznaczone</string>
2015-04-26 08:48:36 +00:00
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Anuluj</string>
2015-05-16 08:19:05 +00:00
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > Usunięto %d certyfikat</item>
<item quantity= "few" > Usunięto %d certyfikaty</item>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<item quantity= "many" > Usunięto %d certyfikatów</item>
2015-05-16 08:19:05 +00:00
<item quantity= "other" > Usunięto %d certyfikatów</item>
</plurals>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_quick_action_summary" > Zastąp przycisk wysyłania szybką akcją</string>
2015-05-20 10:26:38 +00:00
<string name= "pref_quick_action" > Szybka akcja</string>
<string name= "none" > Brak</string>
<string name= "recently_used" > Ostatnio używana</string>
<string name= "choose_quick_action" > Wybierz szybką akcję</string>
2018-05-01 10:56:42 +00:00
<string name= "search_contacts" > Przeszukuj kontakty</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "search_bookmarks" > Przeszukaj zakładki</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "send_private_message" > Wyślij wiadomość prywatną</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "user_has_left_conference" > %1$s opuścił konferencję!</string>
2015-09-13 09:07:22 +00:00
<string name= "username" > Nazwa użytkownika</string>
<string name= "username_hint" > Nazwa użytkownika</string>
<string name= "invalid_username" > Błędna nazwa użytkownika</string>
<string name= "download_failed_server_not_found" > Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono serwera</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono pliku</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > Pobieranie niepowiodło się: brak możliwości zapisu pliku</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "account_status_tor_unavailable" > Sieć TOR jest niedostepna</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "account_status_bind_failure" > Błąd połączenia (zasób)</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "account_status_host_unknown" > Serwer nie odpowiada domenie</string>
2015-10-13 21:36:16 +00:00
<string name= "server_info_broken" > Zepsute</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "pref_presence_settings" > Dostępność</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off" > Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
2020-08-31 15:12:41 +00:00
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Pokaż jako Oddalony kiedy ekran jest wyłączony.</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode" > Zajęty w trybie cichym</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode_summary" > Pokaż jako Zajęty jeśli urządzenie jest w trybie cichym</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy</string>
2020-08-31 15:12:41 +00:00
<string name= "pref_treat_vibrate_as_dnd_summary" > Pokaż jako Zajęty kiedy urządzenie jest w trybie wibracji</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_show_connection_options" > Rozszerzone ustawienia połączenia</string>
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Pokaż nazwę hosta i ustawienia portu przy dodawaniu konta</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "hostname_example" > xmpp.example.com</string>
2020-05-18 10:00:10 +00:00
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Zaloguj przy użyciu certyfikatu</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Nie mogę odczytać certyfikatu</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "mam_prefs" > Preferencje archiwizacji</string>
<string name= "server_side_mam_prefs" > Preferencje archiwizacji po stronie serwera</string>
<string name= "fetching_mam_prefs" > Pobieranie preferencji archiwizacji. Proszę czekać...</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Nie można pobrać preferencji archiwizacji</string>
<string name= "captcha_required" > CAPTCHA wymagana</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "captcha_hint" > Wprowadź tekst z powyższego obrazka</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > Łańcuch certyfikatów nie jest zaufany</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > Adres XMPP nie pasuje do certyfikatu</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "action_renew_certificate" > Odnów certyfikat</string>
<string name= "error_fetching_omemo_key" > Błąd pobierania klucza OMEMO!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > Zweryfikowano klucz OMEMO z certyfikatem</string>
<string name= "device_does_not_support_certificates" > Twoje urządzenie nie wspiera wyboru certyfikatów klienckich</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "pref_connection_options" > Połączenie</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "pref_use_tor" > Połącz przez sieć TOR</string>
<string name= "pref_use_tor_summary" > Tuneluj wszystkie połączenia przez sieć TOR. Wymaga zainstalowania aplikacji \"Orbot\"</string>
<string name= "account_settings_hostname" > Nazwa hosta</string>
<string name= "account_settings_port" > Port</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "hostname_or_onion" > Adres serwera lub adres \".onion\"</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "not_a_valid_port" > To nie jest prawidłowy numer portu</string>
<string name= "not_valid_hostname" > To nie jest prawidłowa nazwa hosta</string>
<string name= "connected_accounts" > %1$d z %2$d kont połączonych</string>
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d wiadomość</item>
<item quantity= "few" > %d wiadomości</item>
2017-03-07 17:55:05 +00:00
<item quantity= "many" > %d wiadomości</item>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<item quantity= "other" > %d wiadomości</item>
</plurals>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "load_more_messages" > Załaduj wiecej wiadomości</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "shared_file_with_x" > Plik udostępniony %s</string>
<string name= "shared_image_with_x" > Obraz udostępniony %s</string>
<string name= "shared_images_with_x" > Obrazy udostępnione %s</string>
<string name= "shared_text_with_x" > Tekst udostępniony %s</string>
<string name= "no_storage_permission" > Pozwól Conversations na dostęp do zewnętrznego magazynu</string>
<string name= "no_camera_permission" > Pozwól Conversations na dostępu do aparatu</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "sync_with_contacts" > Synchronizuj z kontaktami</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "sync_with_contacts_long" > Conversations potrzebuje twojego pozwolenia na dopasowanie twoich kontaktów XMPP z listą kontaktów w telefonie aby uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na twój serwer.</string>
2018-12-05 18:11:49 +00:00
<string name= "sync_with_contacts_quicksy" > <![CDATA[Quicksy potrzebuje dostępu do numerów telefonów twoich kontaktów aby zasugerować ci kontakty które już używają Quicksy. <br><br> Nie przechowujemy kopii tych numerów.\n\nAby uzyskać więcej informacji przeczytaj naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>. <br><br>Zostaniesz poproszony o pozwolenie na dostęp do twoich kontaktów.]]> </string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "notify_on_all_messages" > Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "notify_never" > Powiadomienia wyłączone</string>
<string name= "notify_paused" > Powiadomienia wstrzymane</string>
2018-10-11 13:46:43 +00:00
<string name= "pref_picture_compression" > Kompresja obrazów</string>
2019-11-09 21:59:29 +00:00
<string name= "pref_picture_compression_summary" > Podpowiedź: Użyj \'Wybierz plik\' zamiast \'Wybierz obraz\' aby wysłać poszczególne obrazki bez kompresji bez względu na to ustawienie. </string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "always" > Zawsze</string>
2019-11-09 21:59:29 +00:00
<string name= "large_images_only" > Tylko duże obrazki</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > Twoje urządzenie ma włączone agresywne oszczędzanie baterii przez co Conversations może odbierać wiadomości z opóźnieniem.\nZalecamy wyłączenie tych optymalizacji. </string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > Twoje urządzenie ma włączone agresywne oszczędzanie baterii przez co Conversations może odbierać wiadomości z opóźnieniem.\nZostaniesz poproszony o wyłączenie ich.</string>
2016-02-11 21:45:40 +00:00
<string name= "disable" > Wyłącz</string>
<string name= "selection_too_large" > Zaznaczony obszar jest zbyt duży</string>
2016-03-06 20:35:59 +00:00
<string name= "no_accounts" > (Brak aktywynych kont)</string>
<string name= "this_field_is_required" > To pole jest wymagane</string>
<string name= "correct_message" > Popraw wiadomość</string>
<string name= "send_corrected_message" > Wyślij poprawioną wiadomość</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "no_keys_just_confirm" > Już zaufałeś temu kontaktowi. Wybierając \'zrobione\' potwierdzasz, że %s jest członkiem tej rozmowy grupowej.</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "this_account_is_disabled" > Wyłączyłeś to konto</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "security_error_invalid_file_access" > Błąd bezpieczeństwa: nieprawidłowy dostęp do pliku!</string>
<string name= "no_application_to_share_uri" > Nie odnaleziono aplikacji do udostępnienia URI</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "share_uri_with" > Udostępnij URI za pomocą...</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "welcome_text_quicksy" > <![CDATA[Quicksy to modyfikacja poparnego klienta XMPP Conversations, z automatycznym wykrywaniem kontaktów.<br><br>Zapisujesz się przy użyciu numeru telefonu i Quicksy automatycznie - na podstawie numerów telefonów w książce adresowej - zasugeruje potencjalne kontakty dla ciebie.<br><br>Zapisując się zgadzasz się na naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>.]]> </string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "agree_and_continue" > Zgoda i kontynuuj</string>
<string name= "magic_create_text" > Poprowadzimy ciebie przez proces tworzenia konta na conversations.im.¹\nKiedy wybierzesz conversations.im jako dostawcę będziesz mógł komunikować się z innymi osobami jeśli podasz im swój pełen adres XMPP.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "your_full_jid_will_be" > Twój pełen adres XMPP to: %s</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "create_account" > Utwórz konto</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "use_own_provider" > Użyj innego serwera</string>
<string name= "pick_your_username" > Wybierz nazwę użytkownika</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "pref_manually_change_presence" > Zarządzaj dostępnością ręcznie</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > Ustaw dostępność w oknie edytowania wiadomości statusu.</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "status_message" > Status</string>
<string name= "presence_chat" > Chętny do rozmowy</string>
<string name= "presence_online" > Dostępny</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "presence_away" > Zaraz wracam</string>
2016-05-27 18:07:39 +00:00
<string name= "presence_xa" > Niedostępny</string>
<string name= "presence_dnd" > Zajęty</string>
<string name= "secure_password_generated" > Zostało wygenerowane bezpieczne hasło</string>
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > Twoje urządzenie nie pozwala na wyłączenie optymalizacji baterii</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "registration_please_wait" > Rejestracja nie powiodła się: spróbuj później</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "registration_password_too_weak" > Rejestracja nie powiodła się: hasło zbyt słabe</string>
<string name= "choose_participants" > Wybierz członków</string>
2018-02-10 11:21:36 +00:00
<string name= "creating_conference" > Tworzenie konferencji</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "invite_again" > Zaproś ponownie</string>
2018-08-28 13:04:16 +00:00
<string name= "gp_disable" > Wyłącz</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name= "gp_short" > Krótki</string>
<string name= "gp_medium" > Średni</string>
<string name= "gp_long" > Długi</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > Ogłaszaj użycie</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > Powiadamiaj kontakty o tym, że używasz Conversations</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "pref_privacy" > Prywatność</string>
<string name= "pref_theme_options" > Skórka</string>
<string name= "pref_theme_options_summary" > Wybierz paletę kolorów</string>
2020-02-11 16:41:24 +00:00
<string name= "pref_theme_automatic" > Automatycznie</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_theme_light" > Jasny</string>
<string name= "pref_theme_dark" > Ciemny</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "pref_use_green_background" > Zielone tło</string>
<string name= "pref_use_green_background_summary" > Używaj zielonego tła dla otrzymanych wiadomości</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_connect_to_keychain" > Nie można połączyć się z OpenKeychain</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "this_device_is_no_longer_in_use" > Urządzenie to nie jest już używane</string>
<string name= "type_pc" > Komputer</string>
<string name= "type_phone" > Komórka</string>
<string name= "type_tablet" > Tablet</string>
<string name= "type_web" > Przeglądarka</string>
<string name= "type_console" > Konsola</string>
<string name= "payment_required" > Płatność wymagana</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "missing_internet_permission" > Udziel pozwolenia na dostęp do Internetu</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "me" > Ja</string>
<string name= "contact_asks_for_presence_subscription" > Kontakt prosi o udostępnienie statusu</string>
<string name= "allow" > Pozwól</string>
<string name= "no_permission_to_access_x" > Brak pozwolenia na dostęp do %s</string>
<string name= "remote_server_not_found" > Nie znaleziono serwera</string>
2018-10-11 13:46:43 +00:00
<string name= "remote_server_timeout" > Brak odpowiedzi od zdalnego serwera</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_update_account" > Nie można zaktualizować konta</string>
<string name= "report_jid_as_spammer" > Zgłoś spam z tego adresu XMPP</string>
2017-01-12 22:28:30 +00:00
<string name= "pref_delete_omemo_identities" > Usuń tożsamości OMEMO</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_delete_omemo_identities_summary" > Wygeneruj jeszcze raz klucze OMEMO. Wszystkie twoje kontakty będą musiały zweryfikować cię ponownie. Użyj tego tylko w ostateczności.</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "delete_selected_keys" > Usuń zaznaczone klucze</string>
<string name= "error_publish_avatar_offline" > Musisz być połączony/na, aby opublikować swój awatar.</string>
<string name= "show_error_message" > Pokaż komunikaty błędów</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "error_message" > Komunikat o błędzie</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "data_saver_enabled" > Oszczędzanie danych jest włączone</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "data_saver_enabled_explained" > Twój system operacyjny blokuje dostęp do internetu Conversations, kiedy jest w tle. Aby dostawać powiadomienia dla nowych wiadomości powinieneś/powinnaś dać Conversations nieograniczony dostęp do internetu, kiedy Oszczędzanie danych jest włączone.
Conversations będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to jest możliwe.</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "device_does_not_support_data_saver" > Twoje urządzenie nie wspiera wyłączenia Oszczędzania danych dla Conversations.</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "error_unable_to_create_temporary_file" > Niemożna utworzyć pliku tymczasowego</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "this_device_has_been_verified" > To urządzenie zostało zweryfikowane</string>
<string name= "copy_fingerprint" > Skopiuj odcisk</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "all_omemo_keys_have_been_verified" > Zweryfikowałeś wszystkie klucze OMEMO które posiadasz</string>
<string name= "barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation" > Kod kreskowy nie zawiera odcisków dla tej rozmowy.</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "verified_fingerprints" > Zaufane odciski</string>
<string name= "use_camera_icon_to_scan_barcode" > Użyj aparatu, aby zeskanować kod kreskowy kontaktu.</string>
<string name= "please_wait_for_keys_to_be_fetched" > Proszę czekać na ściągnięcie kluczy</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "share_as_barcode" > Udostępnij przez kod QR</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "share_as_uri" > Udostępnij przez URI XMPP</string>
<string name= "share_as_http" > Udostępnij przez link HTTP</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification" > Ślepo Ufaj Przed Weryfikacją</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_blind_trust_before_verification_summary" > Automatycznie ufaj wszystkim nowym urządzeniom kontaktów, którzy nie zostali zweryfikowani wcześniej i poproś o ręczne potwierdzenie za każdym razem, kiedy zweryfikowany kontakt dodaje nowe urządzenie.</string>
<string name= "blindly_trusted_omemo_keys" > Ślepo zaufane klucze OMEMO, to jest mogą należeć do kogoś innego lub ktoś może się podszywać.</string>
2016-11-30 09:47:25 +00:00
<string name= "not_trusted" > Niezaufane</string>
<string name= "invalid_barcode" > Nieprawidłowy kod kreskowy 2D</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_clean_cache_summary" > Wyczyść cache (używane przez aparat)</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name= "pref_clean_cache" > Wyczyść cache</string>
<string name= "pref_clean_private_storage" > Wyczyść prywatny magazyn</string>
<string name= "pref_clean_private_storage_summary" > Wyczyść prywatny magazyn gdzie trzymane są pliki (mogą zostać pobrane ponownie z serwera)</string>
<string name= "i_followed_this_link_from_a_trusted_source" > Trafiłem na ten link w zaufanym źródle</string>
<string name= "verifying_omemo_keys_trusted_source" > Zaraz zweryfikujesz klucz OMEMO %1$s klikając w link. Jest to bezpieczne jedynie, kiedy link pochodzi z zaufanego źródła gdzie tylko %2$s mógł go opublikować.</string>
<string name= "verify_omemo_keys" > Zweryfikuj klucze OMEMO</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "show_inactive_devices" > Pokaż nieaktywne</string>
<string name= "hide_inactive_devices" > Ukryj nieaktywne</string>
2017-01-14 17:10:18 +00:00
<string name= "distrust_omemo_key" > Przestań ufać urządzeniu</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "distrust_omemo_key_text" > Czy jesteś pewien, że chcesz cofnąć weryfikację tego urządzenia?\nUrządzenie to, i wiadomości z niego przychodzące będą oznaczane jako niezaufane.</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d sekunda</item>
<item quantity= "few" > %d sekundy</item>
<item quantity= "many" > %d sekund</item>
<item quantity= "other" > %d sekund</item>
</plurals>
<plurals name= "minutes" >
<item quantity= "one" > %d minuta</item>
<item quantity= "few" > %d minuty</item>
<item quantity= "many" > %d minut</item>
<item quantity= "other" > %d minut</item>
</plurals>
<plurals name= "hours" >
<item quantity= "one" > %d godzina</item>
<item quantity= "few" > %d godziny</item>
<item quantity= "many" > %d godzin</item>
<item quantity= "other" > %d godzin</item>
</plurals>
<plurals name= "days" >
<item quantity= "one" > %d dzień</item>
<item quantity= "few" > %d dni</item>
<item quantity= "many" > %d dni</item>
<item quantity= "other" > %d dni</item>
</plurals>
<plurals name= "weeks" >
<item quantity= "one" > %d tydzień</item>
<item quantity= "few" > %d tygodnie</item>
<item quantity= "many" > %d tygodni</item>
<item quantity= "other" > %d tygodni</item>
</plurals>
<plurals name= "months" >
<item quantity= "one" > %d miesiąc</item>
<item quantity= "few" > %d miesiące</item>
<item quantity= "many" > %d miesięcy</item>
<item quantity= "other" > %d miesięcy</item>
</plurals>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "pref_automatically_delete_messages" > Automatyczne usuwanie wiadomości</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages_description" > Automatycznie usuwaj z tego urządzenia wiadomości starsze niż skonfigurowany okres czasu.</string>
<string name= "encrypting_message" > Szyfrowanie wiadomości</string>
<string name= "not_fetching_history_retention_period" > Nie pobieram wiadomości przez lokalny okres retencji</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "transcoding_video" > Kompresuję film</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "corresponding_conversations_closed" > Odpowiadające rozmowy zostały zamknięte.</string>
<string name= "contact_blocked_past_tense" > Kontakt zablokowany</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers" > Powiadomienia od nieznajomych</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "pref_notifications_from_strangers_summary" > Powiadamiaj przy wiadomościach i połączeniach od nieznajomych.</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "received_message_from_stranger" > Odebrano wiadomość od nieznajomego</string>
<string name= "block_stranger" > Zablokuj nieznajomego</string>
<string name= "block_entire_domain" > Zablokuj całą domenę</string>
<string name= "online_right_now" > online w tej chwili</string>
<string name= "retry_decryption" > Ponownie spróbuj odszyfrować</string>
<string name= "session_failure" > Błąd sesji</string>
<string name= "sasl_downgrade" > Starszy mechanizm SASL</string>
<string name= "account_status_regis_web" > Serwer wymaga rejestracji na stronie</string>
<string name= "open_website" > Otwórz stronę</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "application_found_to_open_website" > Nie znaleziono aplikacji do otwarcia strony</string>
2017-06-30 19:28:02 +00:00
<string name= "pref_headsup_notifications" > Powiadomienia heads-up</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "pref_headsup_notifications_summary" > Pokazuj powiadomienia Heads-up</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "today" > Dzisiaj</string>
<string name= "yesterday" > Wczoraj</string>
<string name= "pref_validate_hostname" > Potwierdź nazwę hosta za pomocą DNSSEC</string>
<string name= "pref_validate_hostname_summary" > Certyfikaty serwera posiadające prawidłową nazwę hosta są uznawane za zweryfikowane</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "certificate_does_not_contain_jid" > Certyfikat nie zawiera żadnych adresów XMPP</string>
2017-10-23 19:14:23 +00:00
<string name= "server_info_partial" > częściowo</string>
<string name= "attach_record_video" > Nagraj film</string>
2017-11-16 12:30:27 +00:00
<string name= "copy_to_clipboard" > Skopiuj do schowka</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Wiadomość skopiowana do schowka</string>
<string name= "message" > Wiadomość</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "private_messages_are_disabled" > Prywatne wiadomości są wyłączone</string>
<string name= "huawei_protected_apps" > Aplikacje chronione</string>
<string name= "huawei_protected_apps_summary" > Aby otrzymywać wiadomości kiedy ekran jest wyłączony musisz dodać Conversations do listy aplikacji chronionych.</string>
<string name= "mtm_accept_cert" > Zaakceptować nieznany certyfikat?</string>
<string name= "mtm_trust_anchor" > Certyfikat serwera nie jest podpisany przez znany Urząd Certyfikacji</string>
<string name= "mtm_accept_servername" > Czy zaakceptować niepasującą nazwę serwera?</string>
<string name= "mtm_hostname_mismatch" > Nie można potwierdzić serwera jako \"%s\". Certyfikat jest ważny tylko dla:</string>
<string name= "mtm_connect_anyway" > Czy chcesz kontynuować połączenie?</string>
<string name= "mtm_cert_details" > Szczegóły certyfikatu:</string>
<string name= "once" > Tylko raz</string>
<string name= "qr_code_scanner_needs_access_to_camera" > Skaner kodów QR potrzebuje dostępu do aparatu</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom" > Przesuń na dół</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom_summary" > Przesuń na dół po wysłaniu wiadomości</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "edit_status_message_title" > Edytuj komunikat statusu</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "edit_status_message" > Edytuj komunikat statusu</string>
<string name= "disable_encryption" > Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name= "error_trustkey_general" > Conversations nie mogło wysłać zaszyfrowanej wiadomości do %1$s. Możliwe, że kontakt używa starego serwera lub klienta który nie wspiera OMEMO.</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "error_trustkey_device_list" > Nie powiodło się pobranie listy urządzeń</string>
<string name= "error_trustkey_bundle" > Nie powiodło się pobranie kluczy szyfrowania</string>
2018-04-07 07:03:18 +00:00
<string name= "error_trustkey_hint_mutual" > Podpowiedź: W niektórych przypadkach może pomóc wzajemne dodanie się do listy kontaktów.</string>
<string name= "disable_encryption_message" > Czy na pewno chcesz wyłączyć szyfrowanie OMEMO dla tej konwersacji?
Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale może to być jedyny sposób aby komunikować się z ludźmi korzystającymi ze starych klientów.</string>
<string name= "disable_now" > Wyłącz teraz</string>
<string name= "draft" > Szkic:</string>
<string name= "pref_omemo_setting" > Szyfrowanie OMEMO</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_always" > OMEMO będzie zawsze używane w rozmowach 1:1 oraz prywatnych rozmowach grupowych.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_on" > OMEMO będzie używane domyślnie dla nowych rozmów.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_off" > OMEMO będzie musiało być włączone ręcznie dla nowych rozmów.</string>
<string name= "create_shortcut" > Utwórz Skrót</string>
<string name= "pref_font_size" > Rozmiar Czcionki</string>
<string name= "pref_font_size_summary" > Relatywny rozmiar czcionki używany wewnątrz aplikacji.</string>
<string name= "default_on" > Włączone domyślnie</string>
<string name= "default_off" > Wyłączone domyślnie</string>
<string name= "small" > Mała</string>
<string name= "medium" > Średnia</string>
<string name= "large" > Duża</string>
<string name= "not_encrypted_for_this_device" > Wiadomość nie była zaszyfrowana dla tego urządzenia.</string>
2018-12-05 08:44:43 +00:00
<string name= "omemo_decryption_failed" > Błąd odszyfrowywania wiadomości OMEMO.</string>
2018-04-15 16:53:27 +00:00
<string name= "undo" > cofnij</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "location_disabled" > Udostępnianie lokalizacji jest wyłączone</string>
<string name= "action_fix_to_location" > Zablokuj pozycję</string>
<string name= "action_unfix_from_location" > Odblokuj pozycję</string>
<string name= "action_copy_location" > Skopiuj lokalizację</string>
<string name= "action_share_location" > Udostępnij lokalizację</string>
<string name= "action_directions" > Kierunki</string>
<string name= "title_activity_share_location" > Udostępnij lokalizację</string>
<string name= "title_activity_show_location" > Pokaż lokalizację</string>
<string name= "share" > Udostępnij</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_start_recording" > Nie można rozpocząć nagrywania</string>
2018-04-25 10:20:00 +00:00
<string name= "please_wait" > Proszę czekać...</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "no_microphone_permission" > Pozwól Conversations na dostęp do mikrofonu</string>
2018-05-04 10:21:14 +00:00
<string name= "search_messages" > Wyszukaj wiadomości</string>
<string name= "gif" > GIF</string>
<string name= "view_conversation" > Pokaż konwersację</string>
<string name= "pref_use_share_location_plugin" > Wtyczka Udostępniania Lokalizacji</string>
2019-01-09 18:38:33 +00:00
<string name= "pref_use_share_location_plugin_summary" > Użyj Wtyczki Udostępniania Lokalizacji zamiast wbudowanej mapy</string>
2018-05-11 10:00:43 +00:00
<string name= "copy_link" > Skopiuj URL</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "copy_jabber_id" > Skopiuj adres XMPP</string>
2018-05-29 14:36:22 +00:00
<string name= "p1_s3_filetransfer" > Udostępnianie plików przez HTTP S3</string>
2018-06-20 11:05:10 +00:00
<string name= "pref_start_search" > Wyszukiwanie bezpośrednie</string>
<string name= "pref_start_search_summary" > Na ekranie \'Rozpocznij konwersację\' otwórz klawiaturę i umieść kursor w polu wyszukiwania</string>
2018-06-23 07:48:23 +00:00
<string name= "group_chat_avatar" > Awatar konwersacji</string>
<string name= "host_does_not_support_group_chat_avatars" > Serwer nie wspiera awatarów konwersacji</string>
<string name= "only_the_owner_can_change_group_chat_avatar" > Tylko właściciel może zmienić awatar konwersacji</string>
2018-06-24 18:54:10 +00:00
<string name= "contact_name" > Nazwa kontaktu</string>
<string name= "nickname" > Pseudonim</string>
<string name= "group_chat_name" > Nazwa</string>
2018-06-25 18:11:38 +00:00
<string name= "providing_a_name_is_optional" > Nie trzeba podawać nazwy</string>
<string name= "create_dialog_group_chat_name" > Nazwa konferencji</string>
2018-08-28 13:04:16 +00:00
<string name= "conference_destroyed" > Ta konferencja została usunięta</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_save_recording" > Nie można rozpocząć nagrywania</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "foreground_service_channel_name" > Usługa na pierwszym planie</string>
<string name= "foreground_service_channel_description" > Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać stałe powiadomienie oznaczające, że Conversations działa</string>
<string name= "notification_group_status_information" > Wiadomość Statusu</string>
<string name= "error_channel_name" > Problemy z połączeniem</string>
<string name= "error_channel_description" > Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia oznaczające, że Conversations ma problemy z połączeniem.</string>
<string name= "notification_group_messages" > Wiadomości</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "notification_group_calls" > Połączenia</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "messages_channel_name" > Wiadomości</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "incoming_calls_channel_name" > Połączenia przychodzące</string>
<string name= "ongoing_calls_channel_name" > Połączenia wychodzące</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "silent_messages_channel_name" > Ciche wiadomości</string>
<string name= "silent_messages_channel_description" > Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia które nie powodują żadnych dźwięków. Na przykład w ciągu aktywności na innym urządzeniu (okres karencji).</string>
2020-09-09 08:47:48 +00:00
<string name= "delivery_failed_channel_name" > Nie dostarczone wiadomości</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "pref_message_notification_settings" > Ustawienia powiadomień wiadomości</string>
<string name= "pref_incoming_call_notification_settings" > Ustawienia powiadomień dla przychodzących połączeń</string>
2018-09-12 21:04:36 +00:00
<string name= "pref_more_notification_settings_summary" > Ważność, Dźwięk, Wibracja</string>
<string name= "video_compression_channel_name" > Kompresja wideo</string>
2018-09-17 19:31:00 +00:00
<string name= "view_media" > Pokaż media</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "group_chat_members" > Uczestnicy</string>
2018-09-17 19:31:00 +00:00
<string name= "media_browser" > Przeglądarka mediów</string>
2018-10-06 16:46:07 +00:00
<string name= "security_violation_not_attaching_file" > Plik pominięty w związku z naruszeniem bezpieczeństwa.</string>
2018-10-11 13:46:43 +00:00
<string name= "pref_video_compression" > Jakość wideo</string>
<string name= "pref_video_compression_summary" > Niższa jakość gwarantuje mniejszy rozmiar</string>
<string name= "video_360p" > Średnia (360p)</string>
<string name= "video_720p" > Wysoka (720p)</string>
<string name= "cancelled" > anulowane</string>
2018-11-17 11:57:58 +00:00
<string name= "already_drafting_message" > Już tworzysz nową wiadomość.</string>
2018-11-25 19:48:01 +00:00
<string name= "feature_not_implemented" > Funkcja niezaimplementowana</string>
<string name= "invalid_country_code" > Nieprawidłowy kod kraju</string>
<string name= "choose_a_country" > Wybierz kraj</string>
<string name= "phone_number" > numer telefonu</string>
<string name= "verify_your_phone_number" > Zweryfikuj swój numer telefonu</string>
2018-12-05 18:11:49 +00:00
<string name= "enter_country_code_and_phone_number" > Quicksy wyśle SMS (mogą być naliczane koszty) aby zweryfikować numer telefonu. Wpisz kod kraju i numer telefonu.</string>
<string name= "we_will_be_verifying" > <![CDATA[Zweryfikujemy numer telefonu <br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Czy wszystko się zgadza czy też chciałbyś zmienić numer?]]> </string>
2018-11-25 19:48:01 +00:00
<string name= "not_a_valid_phone_number" > %s nie jest prawidłowym numerem telefonu</string>
<string name= "please_enter_your_phone_number" > Proszę wpisać swój numer telefonu.</string>
<string name= "search_countries" > Przeszukaj kraje</string>
<string name= "verify_x" > Zweryfikuj %s</string>
2018-12-05 18:11:49 +00:00
<string name= "we_have_sent_you_an_sms_to_x" > <![CDATA[Wysłaliśmy SMS do <b>%s</b>.]]> </string>
2018-12-05 08:44:43 +00:00
<string name= "we_have_sent_you_another_sms" > Wysłaliśmy kolejny SMS z 6 cyfrowym kodem.</string>
2018-11-25 19:48:01 +00:00
<string name= "please_enter_pin_below" > Proszę wpisać 6-cyfrowy PIN poniżej.</string>
<string name= "resend_sms" > Wyślij SMSa ponownie</string>
<string name= "resend_sms_in" > Wyślij SMSa ponownie (%s)</string>
<string name= "wait_x" > Proszę czekać (%s)</string>
<string name= "back" > wstecz</string>
<string name= "possible_pin" > Automatycznie wklejono prawdopodobny PIN ze schowka.</string>
<string name= "please_enter_pin" > Proszę wpisać 6-cyfrowy PIN.</string>
<string name= "abort_registration_procedure" > Czy na pewno chcesz przerwać procedurę rejestracji?</string>
2018-11-21 11:11:47 +00:00
<string name= "yes" > Tak</string>
<string name= "no" > Nie</string>
2018-11-25 19:48:01 +00:00
<string name= "verifying" > Weryfikowanie...</string>
<string name= "requesting_sms" > Prośba o SMS...</string>
<string name= "incorrect_pin" > PIN który wpisałeś jest nieprawidłowy.</string>
<string name= "pin_expired" > PIN który wysłaliśmy stracił ważność.</string>
<string name= "unknown_api_error_network" > Nieznany błąd sieci.</string>
<string name= "unknown_api_error_response" > Nieznana odpowiedź serwera.</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_connect_to_server" > Nie można połączyć się z serwerem.</string>
<string name= "unable_to_establish_secure_connection" > Nie można uzyskać bezpiecznego połączenia.</string>
<string name= "unable_to_find_server" > Nie można połączyć się z serwerem.</string>
2018-12-05 08:44:43 +00:00
<string name= "something_went_wrong_processing_your_request" > Wystąpił błąd przy przetwarzaniu twojego żądania.</string>
<string name= "invalid_user_input" > Nieprawidłowa wartość użytkownika</string>
<string name= "temporarily_unavailable" > Tymczasowo niedostępne. Spróbuj później.</string>
<string name= "no_network_connection" > Brak połączenia z siecią.</string>
<string name= "try_again_in_x" > Spróbuj ponownie po %s</string>
<string name= "rate_limited" > Wykorzystałeś limit zapytań</string>
2018-11-25 19:48:01 +00:00
<string name= "too_many_attempts" > Za dużo prób</string>
2018-12-05 08:44:43 +00:00
<string name= "the_app_is_out_of_date" > Używasz przestarzałej wersji aplikacji.</string>
2018-11-25 19:48:01 +00:00
<string name= "update" > Aktualizuj</string>
2018-12-05 08:44:43 +00:00
<string name= "logged_in_with_another_device" > Twój numer telefonu jest aktualnie zalogowany na innym urządzeniu.</string>
2018-12-05 18:11:49 +00:00
<string name= "enter_your_name_instructions" > Proszę wpisać swoją nazwę aby ludzie którzy mają ciebie w kontaktach wiedzieli kim jesteś.</string>
2018-11-25 19:48:01 +00:00
<string name= "your_name" > Twoja nazwa</string>
<string name= "enter_your_name" > Wpisz swoją nazwę</string>
2018-12-05 18:11:49 +00:00
<string name= "no_name_set_instructions" > Użyj przycisku edycji aby ustawić swoją nazwę.</string>
2018-11-25 19:48:01 +00:00
<string name= "reject_request" > Odrzuć żądanie</string>
2018-12-05 18:11:49 +00:00
<string name= "install_orbot" > Zainstaluj Orbot</string>
<string name= "start_orbot" > Uruchom Orbot</string>
<string name= "no_market_app_installed" > Aplikacja marketu niezainstalowana.</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "group_chat_will_make_your_jabber_id_public" > Ten kanał sprawi, że twój adres XMPP będzie publiczny</string>
2019-01-09 18:38:33 +00:00
<string name= "ebook" > e-book</string>
<string name= "video_original" > Oryginalne (nieskompresowane)</string>
2019-02-15 13:13:11 +00:00
<string name= "open_with" > Otwórz za pomocą...</string>
<string name= "set_profile_picture" > Obrazek profilowy Conversations</string>
<string name= "choose_account" > Wybierz konto</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "restore_backup" > Przywróć kopię zapasową</string>
<string name= "restore" > Przywróć</string>
<string name= "enter_password_to_restore" > Wpisz swoje hasło do konta %s aby przywrócić kopię zapasową</string>
<string name= "restore_warning" > Nie używaj kopii zapasowej aby klonować (uruchamiać równolegle) instalację. Przywracanie kopii jest przeznaczone tylko do migracji albo kiedy urządzenie zostało zgubione.</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_restore_backup" > Nie można przywrócić kopii zapasowej.</string>
<string name= "unable_to_decrypt_backup" > Nie można odszyfrować kopii zapasowej. Czy hasło jest poprawne?</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "backup_channel_name" > Kopia i Przywracanie</string>
<string name= "enter_jabber_id" > Wpisz adres XMPP</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name= "create_group_chat" > Nowa rozmowa grupowa</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "join_public_channel" > Dołącz do kanału publicznego</string>
2019-03-03 07:35:20 +00:00
<string name= "create_private_group_chat" > Nowa prywatna rozmowa grupowa</string>
<string name= "create_public_channel" > Nowy kanał publiczny</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "create_dialog_channel_name" > Nazwa kanału</string>
<string name= "xmpp_address" > Adres XMPP</string>
<string name= "please_enter_name" > Podaj nazwę kanału</string>
<string name= "please_enter_xmpp_address" > Podaj adres XMPP</string>
<string name= "this_is_an_xmpp_address" > To jest adres XMPP. Podaj nazwę.</string>
<string name= "creating_channel" > Tworzenie kanału publicznego...</string>
<string name= "channel_already_exists" > Ten kanał już istnieje</string>
<string name= "joined_an_existing_channel" > Dołączono do istniejącego kanału</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_set_channel_configuration" > Nie można ustawić konfiguracji kanału</string>
2019-02-22 14:05:50 +00:00
<string name= "allow_participants_to_edit_subject" > Pozwól wszystkim na zmianę tematu</string>
<string name= "allow_participants_to_invite_others" > Pozwól wszystkim na zapraszanie innych</string>
<string name= "anyone_can_edit_subject" > Każdy może zmieniać temat.</string>
<string name= "owners_can_edit_subject" > Właściciele mogą zmieniać temat.</string>
<string name= "admins_can_edit_subject" > Administratorzy mogą zmieniać temat.</string>
<string name= "owners_can_invite_others" > Właściciele mogą zapraszać innych.</string>
<string name= "anyone_can_invite_others" > Każdy może zapraszać innych.</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_admins" > Adresy XMPP widoczne dla administratorów.</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_anyone" > Adresy XMPP widoczne dla wszystkich.</string>
<string name= "no_users_hint_channel" > Ten publiczny kanał nie ma uczestników. Zaproś swoje kontakty lub użyj udostępniania aby opublikować adres XMPP.</string>
<string name= "no_users_hint_group_chat" > Ta prywatna rozmowa grupowa nie ma uczestników.</string>
<string name= "manage_permission" > Zarządzaj uprawnieniami</string>
<string name= "search_participants" > Wyszukaj uczestników</string>
<string name= "file_too_large" > Plik jest zbyt duży</string>
2019-04-26 09:20:33 +00:00
<string name= "attach" > Załącz</string>
2019-04-27 13:24:43 +00:00
<string name= "discover_channels" > Odkryj kanały</string>
<string name= "search_channels" > Wyszukaj kanał</string>
<string name= "channel_discovery_opt_in_title" > Możliwe naruszenie prywatności!</string>
2019-11-08 21:37:09 +00:00
<string name= "channel_discover_opt_in_message" > <![CDATA[Odkrywanie kanałów używa usługi firmy trzeciej <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>. <br><br>Używając tej funkcji twój adres IP oraz kryteria wyszukiwania zostaną wysłane do tej usługi. Sprawdź <a href="https://search.jabber.network/privacy">Politykę Prywatności</a> aby uzyskać więcej informacji.]]> </string>
2019-04-27 13:24:43 +00:00
<string name= "i_already_have_an_account" > Już mam konto</string>
<string name= "add_existing_account" > Dodaj istniejące konto</string>
<string name= "register_new_account" > Zarejestruj nowe konto</string>
<string name= "this_looks_like_a_domain" > To wygląda jak nazwa domeny</string>
<string name= "add_anway" > Dodaj i tak</string>
<string name= "this_looks_like_channel" > To wygląda jak adres kanału</string>
2019-08-12 11:09:02 +00:00
<string name= "share_backup_files" > Udostępnij pliki kopii zapasowych</string>
<string name= "conversations_backup" > Kopia zapasowa Conversations</string>
<string name= "event" > Zdarzenie</string>
<string name= "open_backup" > Otwórz kopię zapasową</string>
2019-09-27 14:30:33 +00:00
<string name= "not_a_backup_file" > Plik, który otworzyłeś, nie jest plikiem kopii zapasowej Conversations</string>
2019-08-12 11:09:02 +00:00
<string name= "account_already_setup" > To konto zostało już ustawione</string>
<string name= "please_enter_password" > Proszę podać hasło dla tego konta</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "unable_to_perform_this_action" > Nie można wykonać tej akcji</string>
2019-09-27 14:30:33 +00:00
<string name= "open_join_dialog" > Dołącz do publicznego kanału...</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "sharing_application_not_grant_permission" > Aplikacja udostępniająca nie udzieliła pozwolenia na dostęp do tego pliku.</string>
2019-11-09 21:59:29 +00:00
<string name= "group_chats_and_channels" > <![CDATA[Rozmowy grupowe i kanały]]> </string>
<string name= "jabber_network" > jabber.network</string>
<string name= "local_server" > Serwer lokalny</string>
<string name= "pref_channel_discovery_summary" > Większość użytkowników powinna wybrać \'jabber.network\' dla lepszych sugestii z całego ekosystemu XMPP. </string>
<string name= "pref_channel_discovery" > Metoda odkrywania kanałów</string>
<string name= "backup" > Kopia zapasowa</string>
<string name= "category_about" > O aplikacji</string>
2020-04-21 16:19:47 +00:00
<string name= "please_enable_an_account" > Proszę włączyć konto</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "make_call" > Zadzwoń</string>
<string name= "rtp_state_incoming_call" > Połączenie przychodzące</string>
<string name= "rtp_state_incoming_video_call" > Wideorozmowa przychodząca</string>
<string name= "rtp_state_connecting" > Łączenie</string>
<string name= "rtp_state_connected" > Połączony</string>
<string name= "rtp_state_accepting_call" > Akceptowanie połączenia</string>
<string name= "rtp_state_ending_call" > Kończenie połączenia</string>
<string name= "answer_call" > Odbierz</string>
<string name= "dismiss_call" > Odrzuć</string>
2020-05-10 16:42:24 +00:00
<string name= "rtp_state_finding_device" > Wyszukiwanie urządzeń</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "rtp_state_ringing" > Dzwonienie</string>
<string name= "rtp_state_declined_or_busy" > Zajęty</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "rtp_state_connectivity_error" > Nie można wykonać połączenia</string>
2020-06-14 12:29:40 +00:00
<string name= "rtp_state_connectivity_lost_error" > Utracono połączenie</string>
2020-04-24 08:42:19 +00:00
<string name= "rtp_state_retracted" > Anulowane połączenie</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "rtp_state_application_failure" > Błąd aplikacji</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "hang_up" > Rozłącz</string>
<string name= "ongoing_call" > Połączenie wychodzące</string>
<string name= "ongoing_video_call" > Wideorozmowa wychodząca</string>
<string name= "disable_tor_to_make_call" > Wyłącz Tor aby dzwonić</string>
<string name= "incoming_call" > Połączenie przychodzące</string>
<string name= "incoming_call_duration" > Połączenie przychodzące · %s</string>
<string name= "outgoing_call" > Połączenie wychodzące</string>
<string name= "outgoing_call_duration" > Połączenie wychodzące · %s</string>
<string name= "missed_call" > Nieodebrane połączenie</string>
<string name= "audio_call" > Połączenie audio</string>
<string name= "video_call" > Połączenie wideo</string>
2020-06-14 12:29:40 +00:00
<string name= "help" > Pomoc</string>
2020-08-31 15:12:41 +00:00
<string name= "switch_to_conversation" > Przełącz do rozmowy</string>
2020-04-21 20:01:01 +00:00
<string name= "microphone_unavailable" > Twój mikrofon jest niedostępny</string>
<string name= "only_one_call_at_a_time" > Możesz mieć tylko jedno połączenie na raz.</string>
2020-05-05 07:46:26 +00:00
<string name= "return_to_ongoing_call" > Powróć do trwającego połączenia</string>
<string name= "could_not_switch_camera" > Nie można zmienić aparatu</string>
2020-09-09 08:47:48 +00:00
<string name= "add_to_favorites" > Przypnij</string>
<string name= "remove_from_favorites" > Odepnij</string>
2020-08-31 15:12:41 +00:00
<string name= "gpx_track" > Ścieżka GPX</string>
<string name= "could_not_correct_message" > Nie można poprawić wiadomości</string>
2020-09-01 09:41:16 +00:00
<string name= "search_all_conversations" > Wszystkie rozmowy</string>
<string name= "search_this_conversation" > Ta rozmowa</string>
<string name= "your_avatar" > Twój awatar</string>
<string name= "avatar_for_x" > Awatar dla %s</string>
<string name= "encrypted_with_omemo" > Zaszyfrowane OMEMO</string>
<string name= "encrypted_with_openpgp" > Zaszyfrowane OpenPGP</string>
<string name= "not_encrypted" > Niezaszyfrowane</string>
<string name= "exit" > Wyjście</string>
<string name= "record_voice_mail" > Zapisz pocztę głosową</string>
<string name= "play_audio" > Odtwórz audio</string>
<string name= "pause_audio" > Spauzuj audio</string>
<string name= "add_contact_or_create_or_join_group_chat" > Dodaj kontakt, stwórz lub dołącz do rozmowy grupowej lub odkryj kanały</string>
2020-01-08 18:05:12 +00:00
<plurals name= "view_users" >
<item quantity= "one" > Pokaż %1$d uczestnika</item>
<item quantity= "few" > Pokaż %1$d uczestników</item>
<item quantity= "many" > Pokaż %1$d uczestników</item>
<item quantity= "other" > Pokaż %1$d uczestników</item>
</plurals>
2020-09-09 08:47:48 +00:00
<plurals name= "some_messages_could_not_be_delivered" >
<item quantity= "one" > Wiadomość nie mogła zostać dostarczona</item>
<item quantity= "few" > Niektóre wiadomości nie mogły być dostarczone</item>
<item quantity= "many" > Niektóre wiadomości nie mogły być dostarczone</item>
<item quantity= "other" > Niektóre wiadomości nie mogły być dostarczone</item>
</plurals>
<string name= "failed_deliveries" > Nie dostarczone wiadomości</string>
<string name= "more_options" > Więcej ustawień</string>
2020-11-25 06:43:47 +00:00
<string name= "no_application_found" > Nie znaleziono żadnej aplikacji</string>
2021-01-07 08:12:11 +00:00
<string name= "invite_to_app" > Zaproś do Conversations</string>
<string name= "unable_to_parse_invite" > Nie można przetworzyć zaproszenia</string>
<string name= "server_does_not_support_easy_onboarding_invites" > Serwer nie wspiera tworzenia zaproszeń</string>
<string name= "no_active_accounts_support_this" > Nie ma aktywnych kont wspierających tę funkcję</string>
2015-02-16 15:56:40 +00:00
</resources>