2021-02-18 15:56:54 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2016-05-22 15:53:10 +00:00
<resources >
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "action_settings" > تنظیمات</string>
<string name= "action_accounts" > مدیریت حساب های کاربری</string>
<string name= "action_contact_details" > جزییات مخاطب</string>
<string name= "action_muc_details" > جزئیات چت گروهی</string>
<string name= "action_add_account" > اضافه کردن حساب کاربری</string>
<string name= "action_edit_contact" > تغییر نام</string>
<string name= "action_add_phone_book" > اضافه کردن به لیست ادرس ه ا </string>
<string name= "action_delete_contact" > حذف از لیست نام ه ا </string>
<string name= "action_block_contact" > بلاک مخاطب</string>
<string name= "action_unblock_contact" > غیر بلاک کردن مخاطب</string>
<string name= "action_block_domain" > بلاک کردن دامنه</string>
<string name= "action_unblock_domain" > باز کردن دامنه</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > مدیریت حساب ه ا </string>
<string name= "title_activity_settings" > تنظیمات</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > انتخاب مخاطب</string>
<string name= "title_activity_choose_contacts" > انتخاب مخاطبین</string>
<string name= "title_activity_share_via_account" > به اشتراک گذاری با حساب</string>
<string name= "title_activity_block_list" > لیست مسدود شده ه ا </string>
<string name= "just_now" > هم اکنون</string>
<string name= "minute_ago" > 1 دقیقه قبل</string>
<string name= "minutes_ago" > %d دقیقه قبل</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "sending" > در حال ارسال…</string>
<string name= "message_decrypting" > در حال رمزگشایی پیام. لطفا صبور باشید…</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "pgp_message" > پیام رمز شده به وسیله OpenPGP</string>
<string name= "nick_in_use" > نام مستعار قبلا استفاده شده</string>
<string name= "invalid_muc_nick" > نام مستعار نادرست است</string>
<string name= "admin" > مدیر</string>
<string name= "owner" > صاحب</string>
<string name= "moderator" > ناظم</string>
<string name= "participant" > شرکت کننده</string>
<string name= "visitor" > بازدید کننده</string>
<string name= "contact_blocked" > مخاطب مسدود شد</string>
<string name= "blocked" > مسدود شده</string>
<string name= "register_account" > ثبت نام حساب جدید بر روی سرور</string>
<string name= "change_password_on_server" > تغییر رمز عبور بر روی سرور</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "share_with" > همرسانی با…</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "invite_contact" > دعوت از مخاطب</string>
<string name= "contacts" > مخاطبین</string>
<string name= "contact" > مخاطب</string>
<string name= "cancel" > لغو</string>
<string name= "add" > اضافه کردن</string>
<string name= "edit" > ویرایش</string>
<string name= "delete" > حذف</string>
<string name= "block" > مسدود کردن</string>
<string name= "unblock" > از انسداد خارج کردن</string>
<string name= "save" > ذخیره</string>
<string name= "ok" > تایید</string>
<string name= "send_now" > هم اکنون ارسال کن</string>
<string name= "send_never" > دیگر هرگز نپرس</string>
<string name= "attach_file" > پیوست فایل</string>
<string name= "add_contact" > افزودن مخاطب</string>
<string name= "send_failed" > ارسال ناموفق بود</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "sharing_files_please_wait" > در حال همرسانی پروندهها. لطفاً صبر کنید…</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "action_clear_history" > پاک سازی تاریخچه</string>
<string name= "clear_conversation_history" > پاک سازی تاریخچه گفتگو ه ا </string>
<string name= "choose_presence" > انتخاب دستگاه</string>
<string name= "send_unencrypted_message" > پیام رمز نشده ارسال کن</string>
<string name= "send_message" > ارسال پیام</string>
<string name= "send_message_to_x" > ارسال پیام به %s</string>
<string name= "send_omemo_message" > ارسال پیام رمز شده با OMEMO</string>
<string name= "send_omemo_x509_message" > ارسال پیام رمز شده با OMEMO</string>
<string name= "send_pgp_message" > ارسال پیام رمز شده با OpenPGP</string>
<string name= "send_unencrypted" > ارسال رمز نشده</string>
<string name= "decryption_failed" > رمزگشایی موفق نبود. شاید شما کلید محرمانه صحیح را در اختیار ندارید.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
<string name= "restart" > راه اندازی مجدد</string>
<string name= "install" > نصب</string>
<string name= "openkeychain_not_installed" > لطفا OpenKeychain را نصب نمایید</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "offering" > پیشنهاد میشود…</string>
<string name= "waiting" > در انتظار…</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "no_pgp_key" > کلید OpenPGP یافت نشد</string>
<string name= "no_pgp_keys" > کلید های OpenPGP یافت نشدند</string>
<string name= "pref_general" > عمومی</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "pref_accept_files" > پذیرفتن پروندهها</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > پذیرفتن خودکار پروندههای کوچکتر از…</string>
<string name= "pref_attachments" > پیوستها</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "pref_notification_settings" > اعلان</string>
<string name= "pref_vibrate" > لرزش</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > هنگام دریافت پیام جدید بلرز</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "pref_led" > اعلان از راه LED</string>
<string name= "pref_led_summary" > چشمک زدن چراغ اعلان هنگام رسیدن پیام تازه</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "pref_ringtone" > آهنگ زنگ</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "pref_notification_grace_period" > مدت خاموشی</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "pref_advanced_options" > پیشرفته</string>
<string name= "pref_never_send_crash" > هیچ وقت گزارش خرابی را ارسال نکن</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "pref_confirm_messages" > تأیید دریافت پیام</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "pref_ui_options" > رابط کاربری</string>
<string name= "accept" > پذیرفتن</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "error_not_an_image_file" > پروندهای که انتخاب کردهاید تصویر نیست</string>
<string name= "error_file_not_found" > پرونده پیدا نشد</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "account_status_unknown" > ناشناخته</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "account_status_disabled" > موقتاً غیرفعال شد</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "account_status_online" > آنلاین</string>
<string name= "account_status_offline" > آفلاین</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "account_status_unauthorized" > غیرمجاز</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "account_status_not_found" > سرور پیدا نشد</string>
<string name= "account_status_no_internet" > عدم اتصال</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > ثبت نام ناموفق بود</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "account_status_regis_conflict" > نام کاربری قبلاً استفاده شده</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "account_status_regis_success" > ثبت نام به پایان رسید</string>
<string name= "account_status_tls_error" > برقرای ارتباط امن با شکست مواجه شد</string>
<string name= "account_status_policy_violation" > نقض سیاست</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > سرور ناسازگار</string>
<string name= "account_status_stream_error" > خطا در ارتباط</string>
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > رمز نشده</string>
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > حذف حساب کاربری</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "mgmt_account_disable" > موقتاً غیر فعال کن</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > انتشار تصویر نمایه</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > انتشار کلید عمومی OpenPGP</string>
<string name= "unpublish_pgp" > حذف کلید عمومی OpenPGP</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "mgmt_account_enable" > فعالسازی حساب کاربری</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "attach_record_voice" > ضبط صدا</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > username@example.com </string>
<string name= "password" > رمز</string>
<string name= "add_phone_book_text" > آیا می خواهید %s را به مخاطبان خود بیفزایید؟</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "server_info_show_more" > مشخصات سرور</string>
<string name= "server_info_available" > در دسترس</string>
<string name= "server_info_unavailable" > خارج از دسترس</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "last_seen_now" > آخرین بار همین الان</string>
<string name= "last_seen_mins" > آخرین بار %d دقیقه پیش</string>
<string name= "last_seen_hours" > آخرین بار %d ساعت پیش</string>
<string name= "last_seen_days" > آخرین بار %d روز پیش</string>
<string name= "other_devices" > دستگاههای دیگر</string>
<string name= "fetching_keys" > در حال دریافت کلیدها…</string>
<string name= "decrypt" > رمزگشایی</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "search" > جستجو</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "enter_contact" > واردکردن مخاطب</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "delete_contact" > حذف مخاطب</string>
<string name= "view_contact_details" > مشاهده جزییات مخاطب</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "block_contact" > مسدودسازی مخاطب</string>
<string name= "unblock_contact" > برداشتن مسدودسازی مخاطب</string>
<string name= "send_again" > فرستادن دوباره</string>
<string name= "web_address" > نشانی وب</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "no_role" > آفلاین</string>
<string name= "vcard" > مخاطب</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "show_location" > نمایش موقعیت مکانی</string>
2021-02-18 15:56:54 +00:00
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > لغو</string>
<string name= "presence_online" > آنلاین</string>
<string name= "gp_medium" > متوسط</string>
2023-12-31 22:57:06 +00:00
<string name= "mtm_accept_cert" > تأییدیهٔ امنیتی ناشناخته پذیرفته شود؟</string>
<string name= "disable_now" > هم اکنون غیرفعال کن</string>
<string name= "default_on" > فعال به صورت پیشفرض</string>
<string name= "default_off" > غیرفعال به صورت پیشفرض</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "not_encrypted_for_this_device" > پیام برای این دستگاه رمز نشده.</string>
2023-12-31 22:57:06 +00:00
<string name= "action_copy_location" > کپی موقعیت مکانی</string>
<string name= "action_share_location" > همرسانی موقعیت مکانی</string>
<string name= "title_activity_share_location" > همرسانی موقعیت مکانی</string>
<string name= "title_activity_show_location" > نمایش موقعیت مکانی</string>
<string name= "share" > همرسانی</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "please_wait" > لطفا صبر کنید…</string>
2023-12-31 22:57:06 +00:00
<string name= "search_messages" > جستجوی پیامها</string>
<string name= "view_conversation" > دیدن گفتگو</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > اثر انگشت OMEMO کپی شد</string>
<string name= "show_block_list" > نمایش مسدودسازیها</string>
<string name= "pref_up_push_server_summary" > سرور push دلخواه کاربر برای رساندن اعلانهای push از راه XMPP به دستگاه شما.</string>
<string name= "connect" > وصل شدن</string>
<string name= "log_in" > ورود</string>
<string name= "not_connected_try_again" > شما وصل نیستید. بعداً دوباره تلاش کنید</string>
<string name= "record_voice_mail" > ضبط پیام صوتی</string>
<string name= "remove_membership" > گرفتن اجازههای عضویت</string>
<string name= "no_xmpp_adddress_found" > هیچ نشانی XMPPا ی پیدا نشد</string>
<string name= "pref_expert_options_summary" > لطفاً با احتیاط تغییر دهید</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name= "add_contact_or_create_or_join_group_chat" > مخاطب تازهای بیفزایید، گفتگوی گروهی بسازید یا بپیوندید، یا کانالهای تازه بیابید</string>
<string name= "your_account" > حساب شما</string>
<string name= "sending_file" > فرستاده میشود (%1$d%% انجام شده)</string>
<string name= "reply" > پاسخ</string>
<string name= "snooze" > خموشاندن</string>
<string name= "contacts_are_typing" > %s دارند تایپ میکنند…</string>
<string name= "sending_x_file" > %s فرستاده میشود</string>
<string name= "message_options" > گزینههای پیام</string>
<string name= "account_status_temporary_auth_failure" > شکست موقتی برای تأیید هویت</string>
<string name= "attach_take_picture" > گرفتن عکس</string>
<string name= "fetching_history_from_server" > تاریخچه از سرور دریافت میشود</string>
<string name= "remove_contact_text" > آیا میخواهید %s را از فهرست مخاطبان خود پاک کنید؟ گفتگوها با این مخاطب پاک نخواهند شد.</string>
<string name= "set" > تنظیم</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name= "error_security_exception" > برنامهای که با آن این عکس را همرسانی کردهاید اجازهٔ کافی نمیدهد.</string>
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > اثر انگشتهای OMEMO مورد اعتماد</string>
<string name= "choose_quick_action" > کنش سریع را برگزینید</string>
<string name= "members_only" > خصوصی، فقط برای اعضا</string>
<string name= "hide_notification" > نهفتن اعلانها</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > آیا میخواهید حساب کاربری خود را حذف کنید؟ این کار تاریخچهٔ همهٔ گفتگوهای شما را از بین میبرد</string>
<string name= "no_active_accounts_support_this" > این ویژگی با هیچ حساب فعالی ممکن نیست</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > نگذارید سیستمعامل اتصال شما را قطع کند</string>
<string name= "jabber_id_copied_to_clipboard" > نشانی XMPP کپی شد</string>
<string name= "outcast" > بیرونانداختهشده</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s تا اینجا خوانده است</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > v\\اثر انگشت OMEMO (منبع پیام)</string>
<string name= "video_call" > تماس ویدیویی</string>
<string name= "pref_quick_action_summary" > جایگزینی دکمهٔ «ارسال» با کنشهای سریع</string>
<string name= "file_transmission_cancelled" > انتقال پرونده لغو شد</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s برای بارگیری پیشنهاد شده</string>
<string name= "ongoing_video_call" > تماس ویدیویی جاری</string>
<string name= "rtp_state_incoming_call" > تماس دریافتی</string>
<string name= "ongoing_call" > تماس جاری</string>
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > هشدار:</b> فرستادن بدون بهروزرسانی وصلبودن از هر دو طرف مشکلاتی به وجود میآورد.
\n
\n<small > به «جزئیات مخاطب» بروید تا مطمئن شوید که بهروزرسانی وصلبودن شما فعال است.</small> </string>
<string name= "restoring_backup" > بازیابی پشتیبان</string>
<string name= "channel_bare_jid_example" > channel@conference.example.com </string>
<string name= "change_password" > تغییر رمز</string>
<string name= "pref_input_options" > نوشتن</string>
<string name= "channel_details" > جزئیات کانال</string>
<string name= "plain_text_document" > سند متنی</string>
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > بگذارید مخاطبانتان بدانند که پیامهای آنها را گرفته یا خواندهاید</string>
<string name= "enable_all_accounts" > فعالسازی همهٔ حسابها</string>
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: Push</string>
<string name= "contact_uses_unverified_keys" > مخاطب شما دستگاههای تأییدنشده به کار میبرد. بارکد دوبعدی آنها را برای تأیید اسکن کنید تا امکان شنود با «حملهٔ مرد میانی» را از بین ببرید.</string>
<string name= "rtp_state_declined_or_busy" > مشغول</string>
<string name= "hang_up" > قطع</string>
<string name= "file_transmission_failed" > همرسانی پرونده ممکن نبود</string>
<string name= "delete_from_server" > حذف حساب از سرور</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > گواهینامههای امنیتی را حذف کن</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > تبدیل تصویر ممکن نبود</string>
<string name= "pref_create_backup" > پشتیبانگیری</string>
<string name= "join" > عضویت</string>
<string name= "until_further_notice" > تا اطلاع ثانوی</string>
<string name= "topic" > موضوع</string>
<string name= "file_deleted" > پرونده حذف شد</string>
<string name= "next" > ادامه</string>
<string name= "username_hint" > Username</string>
<string name= "modified_conference_options" > تنظیمات گفتگوی گروهی تغییر کرد!</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > ثبت نام با این سرور ممکن نیست</string>
<string name= "answer_call" > پاسخ</string>
<string name= "reconnecting_video_call" > تماس ویدیویی دوباره وصل میشود</string>
<string name= "could_not_switch_camera" > تغییر دوربین ممکن نبود</string>
<string name= "backup_started_message" > پشتیبانگیری آغاز شد. شما از پایانش باخبر خواهید شد.</string>
<string name= "account_registrations_are_not_supported" > ثبتنام حساب تازه ممکن نیست</string>
<string name= "disable_tor_to_make_call" > برای تماس Tor را خاموش کنید</string>
<string name= "create" > ساختن</string>
<string name= "add_to_favorites" > سنجاقکردن به بالا</string>
<string name= "account_status_tor_unavailable" > شبکهٔ Tor در دسترس نیست</string>
<string name= "unblock_contact_text" > آیا میخواهید مسدودکردن %s را بردارید تا او دوباره بتواند به شما پیام بفرستد؟</string>
<string name= "destroy_channel_dialog" > آیا میخواهید این کانال عمومی را حذف کنید؟
\n
\n<b > هشدار:</b> این کانال کاملاً از سرور حذف خواهد شد.</string>
<string name= "report_spam_and_block" > گزارش هرزنامه و مسدودسازی فرستنده</string>
<string name= "crash_report_title" > %1$s شکست خورد</string>
<string name= "rtp_state_security_error" > مشکل در تأیید</string>
<string name= "conference_technical_problems" > شما از این گفتگوی گروهی به خاطر دلایل فنی خارج شدهاید</string>
<string name= "new_password" > رمز تازه</string>
<string name= "search_contacts" > جستجوی مخاطبان</string>
<string name= "recently_used" > تازگی بهکاررفته</string>
<string name= "regenerate_omemo_key" > ساختن دوبارهٔ کلید OMEMO</string>
<string name= "open_x_file" > گشودن %s</string>
<string name= "download_x_file" > بارگیری %s</string>
<string name= "perform_action_with" > انجام کنش با</string>
<string name= "openpgp_key_id" > شناسهٔ کلید OpenPGP</string>
<string name= "cancel_transmission" > لغو انتقال</string>
<string name= "contact_is_typing" > %s تایپ میکند…</string>
<string name= "reject_switch_to_video" > رد درخواست تبدیل به ویدیو</string>
<string name= "conference_members_only" > این گفتگوی گروهی فقط برای اعضاست</string>
<string name= "conference_shutdown" > این گفتگوی گروهی تعطیل شده است</string>
<plurals name= "view_users" >
<item quantity= "one" > %1$d عضو را ببینید</item>
<item quantity= "other" > %1$d عضو را ببینید</item>
</plurals>
<string name= "choose_file" > برگزیدن پرونده</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > تصویر نمایه منتشر شد!</string>
<string name= "could_not_destroy_room" > حذف گفتگوی گروهی ممکن نبود</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > %d گواهینامهٔ امنیتی حذف شد</item>
<item quantity= "other" > %d گواهینامهٔ امنیتی حذف شد</item>
</plurals>
<string name= "delete_x_file" > حذف %s</string>
<string name= "send_location" > فرستادن موقعیت مکانی</string>
<string name= "receive_presence_updates" > دریافت بهروزرسانی وصلبودن</string>
<string name= "contacts_have_read_up_to_this_point" > %s تا اینجا خواندهاند</string>
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > بگذارید مخاطبانتان پیامها را پس از ارسال ویرایش کنند</string>
<string name= "only_one_call_at_a_time" > تنها یک تماس در هر زمان ممکن است.</string>
<string name= "contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point" > %1$s +%2$d تا اینجا خواندهاند</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name= "none" > هیچ</string>
<string name= "error_out_of_memory" > حافظه کم آمد. تصویر خیلی بزرگ است</string>
<string name= "title_activity_about_x" > دربارهٔ %s</string>
<string name= "contact_already_exists" > این مخاطب از قبل وجود دارد</string>
<string name= "play_audio" > پخش صدا</string>
<string name= "delete_file_dialog" > پاککردن پرونده</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (یا نگه دارید تا به حالت پیشفرض برگردد)</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > فعالکردن ساعتهای خاموشی</string>
<string name= "remove_from_channel" > حذف از کانال</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > شما میخواهید %s را از یک کانال عمومی بیرون کنید. تنها راهش این است که این کاربر را برای همیشه ممنوع کنید.</string>
<string name= "unblock_domain_text" > مسدودکردن همهٔ مخاطبان از %s را بردارید؟</string>
<string name= "file_url" > نشانی پرونده</string>
<string name= "could_not_destroy_channel" > حذف کانال ممکن نبود</string>
<string name= "incoming_call_duration_timestamp" > تماس دریافتی (%s) · %s</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > سرور شما نمیتواند تصویر نمایه را منتشر کند</string>
<string name= "log_out" > خروج از حساب کاربری</string>
<string name= "missed_call_timestamp" > تماس ازدسترفته · %s</string>
<string name= "clear_other_devices" > پاککردن دستگاهها</string>
<string name= "server_info_external_service_discovery" > XEP-0215: External Service Discovery</string>
<string name= "unpublish_pgp_message" > آیا میخواهید کلید عمومی OpenPGP خود را از اعلان حضور خود بردارید؟
\nمخا طبا ن شما نخواهند توانست پیامهای رمزشده با OpenPGP بفرستند.</string>
<string name= "advanced_mode" > حالت پیشرفته</string>
<string name= "pref_chat_states_summary" > بگذارید مخاطبانتان بدانند که دارید برای آنها تایپ میکنید</string>
<string name= "clear_other_devices_desc" > آیا میخواهید همهٔ دستگاههای دیگر را از اعلام OMEMO دربیاورید؟ دفعهٔ بعدی که آن دستگاهها وصل شوند، دوباره خودشان را اعلام میکنند، ولی ممکن است پیغامهایی را که در این بین فرستاده میشود نگیرند.</string>
<string name= "pref_up_push_account_title" > حساب XMPP</string>
<string name= "current_password" > رمز فعلی</string>
<string name= "group_chats" > گفتگوی گروهی</string>
<string name= "could_not_change_role" > تغییر نقش %s ممکن نبود</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > رمز نمیتواند خالی باشد</string>
<string name= "password_changed" > رمز عوض شد!</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > همهٔ گواهینامههای امنیتی باید مستقیماً تأیید شوند</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > رمزگذاری پیام ممکن نبود چون مخاطبان شما کلید عمومی خود را منتشر نمیکنند.
\n
\n<small > لطفاً از آنها بخواهید تا OpenPGP را راه بیندازند.</small> </string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > با فرستادن گزارشهای خرابی به توسعهٔ این برنامه کمک میکنید</string>
<string name= "username" > نام کاربری</string>
<string name= "notification_backup_created_title" > نسخهٔ پشتیبان شما ساخته شده است</string>
<string name= "search_group_chats" > جستجوی گفتگوی گروهی</string>
<string name= "encrypted_with_omemo" > رمزشده با OMEMO</string>
<string name= "image" > تصویر</string>
<string name= "receiving_x_file" > %1$s دریافت میشود (%2$d%% انجام شده)</string>
<string name= "action_edit_subject" > ویرایش موضوع گفتگوی گروهی</string>
<string name= "help" > راهنما</string>
<string name= "attach_choose_picture" > انتخاب عکس</string>
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name= "account_status_incompatible_client" > برنامهٔ ناسازگار</string>
<string name= "no_account_deactivated" > هیچ (غیرفعال)</string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > روی تصویر نمایه بزنید تا یک تصویر تازه از گالری برگزینید</string>
<string name= "pref_allow_message_correction" > اجازهٔ اصلاح پیامها</string>
<string name= "error_io_exception" > خطای عمومی خواندن/نوشتن. شاید فضای ذخیرهسازی شما پرشده؟</string>
<string name= "action_account" > مدیریت حساب</string>
<string name= "pref_call_ringtone_summary" > صدای زنگ برای تماسهای دریافتی</string>
<string name= "save_as_bookmark" > ذخیره به عنوان نشانک</string>
<string name= "request_now" > درخواست دهید</string>
<string name= "decline" > رد کردن</string>
<string name= "your_avatar" > تصویر نمایهٔ شما</string>
<string name= "notification_create_backup_title" > ساختن پروندههای پشتیبان</string>
<string name= "rtp_state_ending_call" > تماس پایان مییابد</string>
<string name= "touch_to_fix" > برای مدیریت حسابها اینجا بروید</string>
<string name= "grant_membership" > اعطای اجازههای عضویت</string>
<string name= "ban_now" > ممنوع کن</string>
<string name= "reconnecting_call" > تماس دوباره وصل میشود</string>
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > بارگیری شکست خورد: نوشتن پرونده ممکن نبود</string>
<string name= "ignore" > نادیده بگیرید</string>
<string name= "missed_call" > تماس ازدسترفته</string>
<string name= "check_x_filesize_on_host" > بررسی اندازهٔ %1$s روی %2$s</string>
<string name= "pref_autojoin" > همگامسازی نشانکها</string>
<string name= "check_x_filesize" > بررسی اندازهٔ %s</string>
<string name= "pref_enter_is_send" > فرستادن با Enter</string>
<string name= "pref_create_backup_summary" > پروندههای پشتیبان در %s ذخیره میشوند</string>
<string name= "request_presence_updates" > لطفاً از مخاطب خود درخواست بهروزرسانی وصلبودن کنید.
\n
\n<small > با این کار میشود فهمید که او چه برنامهای را به کار میبرد</small> .</string>
<string name= "everyone_has_read_up_to_this_point" > همه تا اینجا خواندهاند</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > v\\اثر انگشت OMEMO</string>
<string name= "offering_x_file" > %s پیشنهاد میشود</string>
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain یک خطا داشت.</string>
<string name= "exit" > خروج</string>
<string name= "invalid_username" > این نام کاربری معتبر نیست</string>
<string name= "account_status_tls_error_domain" > دامنه قابل تأیید نیست</string>
<string name= "block_domain_text" > همهٔ مخاطبان از %s را مسدود کنید؟</string>
<string name= "audio_video_disabled_tor" > تماسها هنگام بهکارگیری Tor غیرفعال هستند</string>
<string name= "hide_offline" > آفلاینها را پنهان کن</string>
<string name= "outgoing_call_duration_timestamp" > تماس خروجی (%s) · %s</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > نمایش برچسبهای فقط-خواندنی زیر مخاطبان</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > سرور انتشار شما را نپذیرفت</string>
<string name= "quote" > نقلقول</string>
<string name= "account_details" > جزئیات حساب</string>
<string name= "preparing_file" > آمادهسازی برای همرسانی پرونده</string>
<string name= "conference_kicked" > شما از این گفتگوی گروهی اخراج شدهاید</string>
<string name= "pref_security_settings" > امنیت</string>
<string name= "failed_deliveries" > ارسالهای شکستخورده</string>
<string name= "download_failed_invalid_file" > بارگیری شکست خورد: پروندهٔ نامعتبر</string>
<string name= "disable_all_accounts" > غیرفعالسازی همهٔ حسابها</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > به صادرکنندگان گواهینامههای امنیتی سیستم اعتماد نکن</string>
<string name= "grant_owner_privileges" > اعطای اجازههای مالکیت</string>
<string name= "avatar_for_x" > تصویر نمایهٔ %s</string>
<string name= "openpgp_has_been_published" > کلید عموم OpenPGP منتشر شد.</string>
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s دیگر تایپ نمیکند</string>
<string name= "not_in_roster" > مخاطب جدید به فهرست مخاطبانتان افزوده شود؟</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > زمان پایان</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > اتصال به حساب ممکن نبود</string>
<string name= "pref_quick_action" > کنش سریع</string>
<string name= "no_application_found" > هیچ برنامهای پیدا نشد</string>
<string name= "action_unblock_participant" > لغو مسدودسازی عضو</string>
<string name= "pref_prevent_screenshots" > ممنوعیت نماگرفت</string>
<string name= "rtp_state_incoming_video_call" > تماس ویدیویی دریافتی</string>
<string name= "conference_resource_constraint" > محدودیت منابع</string>
<string name= "leave" > ترک</string>
<string name= "skip" > چشمپوشی</string>
<string name= "multimedia_file" > پروندهٔ چندرسانهای</string>
<string name= "preparing_image" > آمادهسازی برای فرستادن عکس</string>
<string name= "send_private_message_to" > فرستادن پیام خصوصی به %s</string>
<string name= "location" > موقعیت مکانی</string>
2024-04-05 05:54:12 +00:00
<string name= "clear_histor_msg" > آیا میخواهید همهٔ پیامها در این گفتگو را پاک کنید؟
\n
2023-12-31 11:57:02 +00:00
\n<b > هشدار:</b> این کار تأثیری روی پیامهایی که روی دستگاهها یا سرورهای دیگر ذخیره شدهاند ندارد.</string>
<string name= "block_contact_text" > آیا میخواهید %s را مسدود کنید تا نتواند پیامی به شما بدهد؟</string>
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > کپی اثر انگشت OMEMO</string>
<string name= "moderated" > کانال را مدیریتشده کن</string>
<string name= "apk" > برنامهٔ اندروید</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > بارگیری شکست خورد: اتصال به میزبان ممکن نبود</string>
<string name= "conference_unknown_error" > شما دیگر در این گفتگوی گروهی نیستید</string>
<string name= "add_back" > افزودن متقابل</string>
<string name= "account_status_stream_opening_error" > خطا در گشودن ارتباط</string>
<string name= "rtp_state_connectivity_lost_error" > اتصال از بین رفت</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_group_chat" > گفتگوی گروهی را ترک کرد</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > رمزگذاری پیام ممکن نبود چون مخاطب شما کلید عمومیاش را منتشر نمیکند.
\n
\n<small > لطفاً از مخاطب خود بخواهید تا OpenPGP را راه بیندازد.</small> </string>
<string name= "rtp_state_connectivity_error" > تماس وصل نشد</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > اعطای اجازههای مدیریت</string>
<string name= "vector_graphic" > تصویر برداری</string>
<string name= "microphone_unavailable" > میکروفون شما دردسترس نیست</string>
<string name= "last_seen_day" > آخرین یک روز پیش</string>
<string name= "error_saving_avatar" > ذخیرهٔ تصویر نمایه ممکن نبود</string>
<string name= "server_does_not_support_easy_onboarding_invites" > با این سرور نمیتوان دعوتنامه ساخت</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > هیچ کلید قابل استفادهای برای این مخاطب وجود ندارد.
\nدریا فت کلیدهای تازه از سرور ممکن نبود. شاید سرور مخاطب شما خراب است؟</string>
<string name= "using_account" > با حساب %s</string>
<string name= "block_jabber_id" > نشانی XMPP را مسدود کن</string>
<string name= "error_compressing_image" > تبدیل پروندهٔ عکس ممکن نبود</string>
<string name= "no_conference_server_found" > هیچ سروری برای گفتگوی گروهی پیدا نشد</string>
<string name= "account_state_logged_out" > خارجشده از حساب کاربری</string>
<plurals name= "n_missed_calls" >
<item quantity= "one" > %d تماس ازدسترفته</item>
<item quantity= "other" > %d تماس ازدسترفته</item>
</plurals>
<string name= "select" > برگزیدن</string>
<string name= "preparing_images" > آمادهسازی برای فرستادن عکسها</string>
<string name= "updating" > بهروز میشود…</string>
<string name= "channel_full_jid_example" > channel@conference.example.com/nick </string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > اتصال به برخی از حسابها ممکن نبود</string>
<string name= "try_again" > تلاش دوباره</string>
<string name= "pref_prevent_screenshots_summary" > محتوای برنامه را در منوی تغییر برنامهها سیاه کن و جلوی ذخیرهٔ نماگرفت را بگیر</string>
<string name= "remove_from_room" > حذف از گفتگوی گروهی</string>
<string name= "gpx_track" > مسیر GPX</string>
<string name= "rtp_state_retracted" > تماس رد شد</string>
<string name= "joining_conference" > در حال عضویت در گفتگوی گروهی…</string>
<string name= "switch_to_video" > تبدیل به ویدیو</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > نام نمایشی تازه</string>
<string name= "account_already_exists" > این حساب وجود دارد</string>
<string name= "delete_bookmark" > حذف نشانک</string>
<string name= "unverified_devices" > شما دستگاههای تأییدنشده به کار میبرید. بارکد دوبعدی دستگاههای دیگرتان را برای تأیید اسکن کنید تا امکان شنود با «حملهٔ مرد میانی» را از بین ببرید.</string>
<string name= "channel_options" > پیکربندی کانال عمومی</string>
<string name= "unable_to_parse_invite" > دعوتنامه مفهوم نیست</string>
<string name= "pause_audio" > توقف پخش صدا</string>
<string name= "pref_chat_states" > اعلان تایپکردن</string>
<string name= "send_presence_updates" > فرستادن بهروزرسانی وصلبودن</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > درخواست دریافت بهروزرسانی وصلبودن</string>
<string name= "install_openkeychain" > پیام رمز شده است. برای بازکردنش OpenKeychain را نصب کنید.</string>
<string name= "publish" > انتشار</string>
<string name= "pref_display_enter_key" > نمایش کلید Enter</string>
<string name= "destroy_channel" > حذف کانال</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > زمان آغاز</string>
<string name= "private_message_to" > به %s</string>
<string name= "rtp_state_reconnecting" > دوباره وصل میشود</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > گرفتن اجازههای مدیریت</string>
<string name= "delete_file_dialog_msg" > آیا میخواهید این پرونده را پاک کنید؟
\n
\n<b > هشدار:</b> با این کار نسخههای این پرونده که روی دستگاهها یا سرورهای دیگر هستند پاک نمیشود. </string>
<string name= "outgoing_call_timestamp" > تماس خروجی · %s</string>
<string name= "pref_up_push_server_title" > سرور Push</string>
<plurals name= "n_missed_calls_from_x" >
<item quantity= "one" > %1$d تماس ازدسترفته از %2$s</item>
<item quantity= "other" > %1$d تماس ازدسترفته از %2$s</item>
</plurals>
<string name= "checking_x" > در حال بررسی %s روی میزبان HTTP</string>
<string name= "delete_avatar" > حذف تصویر نمایه</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > تغییر کلید شکلکها به کلید Enter</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > حذف انتخابها</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > برنامهای برای گشودن پرونده وجود ندارد</string>
<string name= "preemptively_grant" > درخواست عضویت را خودبهخود بپذیر</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > گواهینامههای امنیتی تأییدشده را حذف کن</string>
<string name= "last_seen_hour" > آخرین بار یک ساعت پیش</string>
<string name= "confirm" > تأیید</string>
<string name= "encrypted_with_openpgp" > رمزشده با OpenPGP</string>
<string name= "audio_call" > تماس صوتی</string>
<string name= "enable" > فعالکردن</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > تغییر تنظیمات گفتگوی گروهی ممکن نبود</string>
<string name= "pref_expert_options" > تنظیمات پیشرفته</string>
<string name= "conference_banned" > شما از این گفتگوی گروهی منع شدهاید</string>
<string name= "hosted_on" > میزبانی شده روی %s</string>
<plurals name= "n_missed_calls_from_m_contacts" >
<item quantity= "one" > %1$d تماس ازدسترفته از %2$d مخاطب</item>
<item quantity= "other" > %1$d تماس ازدسترفته از %2$d مخاطب</item>
</plurals>
<string name= "rtp_state_application_failure" > خطای برنامه</string>
<string name= "send_private_message" > فرستادن پیام خصوصی</string>
<string name= "notification_restored_backup_subtitle" > فعالسازی حساب را فراموش نکنید.</string>
<string name= "save_as_group_chat" > ذخیره به عنوان گفتگوی گروهی</string>
<string name= "audiobook" > کتاب صوتی</string>
<string name= "non_anonymous" > نشانیهای XMPP را برای همه نمایان کن</string>
<string name= "account_status_connecting" > وصل میشود…</string>
<string name= "notification_restored_backup_title" > پشتیبان شما بازیابی شد</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > متفرقه</string>
<string name= "rtp_state_connected" > وصل</string>
<string name= "error" > خطایی رخ داد</string>
<string name= "could_not_correct_message" > اصلاح پیام ممکن نبود</string>
<string name= "no_application_found_to_view_contact" > برنامهای برای دیدن مخاطب وجود ندارد</string>
<string name= "incoming_call" > تماس دریافتی</string>
<string name= "pdf_document" > سند PDF</string>
<string name= "unified_push_distributor" > توزیعکنندهٔ UnifiedPush</string>
<string name= "notification_backup_created_subtitle" > پروندههای پشتیبان در %s ذخیره شدهاند</string>
<string name= "unable_to_enable_video" > فعالکردن ویدیو ممکن نبود.</string>
<string name= "scan_qr_code" > اسکن بارکد دوبعدی</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name= "private_message" > پیغام خصوصی</string>
<string name= "pref_notification_sound" > صدای اعلان</string>
<string name= "account_status_regis_invalid_token" > کد ثبتنام اشتباه</string>
<string name= "bad_key_for_encryption" > کلید اشتباه برای رمرگذاری.</string>
<string name= "video" > ویدیو</string>
<plurals name= "some_messages_could_not_be_delivered" >
<item quantity= "one" > ارسال یک پیام ممکن نبود</item>
<item quantity= "other" > ارسال برخی از پیامها ممکن نبود</item>
</plurals>
<string name= "rtp_state_ringing" > زنگ میخورد</string>
<string name= "report_spam" > گزارش هرزنامه</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_channel" > کانال عمومی را ترک کرد</string>
<string name= "remove_from_favorites" > برداشتن سنجاق از بالا</string>
<string name= "not_encrypted" > رمزنشده</string>
<string name= "pref_up_push_account_summary" > حسابی که از راه آن اعلانهای push دریافت میشوند.</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > مدت زمانی که اعلانهای این برنامه، پس از این که شما روی دستگاههای دیگرتان فعالیت میکنید، خاموش میمانند.</string>
<string name= "member" > عضو</string>
<string name= "you_are_not_participating" > شما عضو نیستید</string>
<string name= "conference_creation_failed" > ساخت گفتگوی گروهی ممکن نبود</string>
<string name= "paste_as_quote" > جاگذاری مثل نقلقول</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > گواهینامههای امنیتی را حذف کن</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > نشانی کپی شد</string>
<string name= "never" > هرگز</string>
<string name= "ban_from_conference" > منعکردن از گفتگوی گروهی</string>
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > اثر انگشت OMEMO (منبع پیام)</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > %1$s برنامهٔ < b> OpenKeychain< /b> را به کار میبرد تا پیامها را رمزنگاری کند و کلید عمومی شما را مدیریت کند.< br> < br> با پروانهٔ GPLv3+ منتشر شده است و روی اف-دروید و گوگلپلی در دسترس است.< br> < br> < small> (لطفاً پس از آن %1$s را دوباره اجرا کنید.)< /small> </string>
<string name= "conference_options" > پیکربندی گفتگوی گروهی خصوصی</string>
<string name= "contact_added_you" > مخاطب به فهرست مخاطبان افزوده شد</string>
<string name= "destroy_room" > حذف گفتگوی گروهی</string>
<string name= "invalid_jid" > این یک نشانی XMPP معتبر نیست</string>
<string name= "publishing" > منتشر میشود…</string>
<string name= "more_options" > گزینههای بیشتر</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: MAM</string>
<string name= "show_qr_code" > نمایش بارکد دوبعدی</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > ساعتهای خاموشی</string>
<string name= "error_trustkeys_title" > یکی چیزی کار نکرد</string>
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > با کلید Enter پیام فرستاده میشود. حتی اگر این گزینه فعال نباشد، همیشه میتوانید با Ctrl+Enter پیغام را بفرستید.</string>
<string name= "action_block_participant" > مسدودسازی عضو</string>
<string name= "conference_requires_password" > گفتگوی گروهی رمز میخواهد</string>
<string name= "pref_autojoin_summary" > تنظیم “autojoin” را فعال کنید تا ورود و خروج در گفتگوهای گروهی از دستگاههای دیگر اینجا هم اعمال شود.</string>
<string name= "could_not_change_password" > تغییر رمز ممکن نبود</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > برچسبهای پویا</string>
<string name= "search_this_conversation" > این گفتگو</string>
<string name= "copy_original_url" > کپی نشانی اصلی</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > برنامهای برای نمایش موقعیت مکانی پیدا نشد</string>
<string name= "contacts_have_stopped_typing" > %s دیگر تایپ نمیکنند</string>
<string name= "outgoing_call" > تماس خروجی</string>
<string name= "dismiss_call" > رد</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > برنامهای که با آن این عکس را انتخاب کردهاید اجازهٔ خواندنش را نمیدهد.
\n
\n<small > برنامهٔ دیگری برای انتخاب عکس به کار ببرید</small> .</string>
<string name= "rtp_state_accepting_call" > تماس پذیرفته میشود</string>
<string name= "account_image_description" > تصویر نمایهٔ حساب</string>
<string name= "omemo_fingerprint" > اثر انگشت OMEMO</string>
<string name= "error_message_copied_to_clipboard" > پیغام خطا کپی شد</string>
<string name= "file" > پرونده</string>
<string name= "no_application_found_to_open_link" > برنامهای برای گشودن پیوند وجود ندارد</string>
<string name= "could_not_delete_account_from_server" > حذف حساب از سرور ممکن نبود</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > تاریخچهٔ بیشتری در سرور نیست</string>
<string name= "server_info_session_established" > نشست ایجاد شد</string>
<string name= "enter_password" > ورود رمز</string>
<string name= "pref_notification_sound_summary" > صدای اعلان برای پیامهای تازه</string>
<string name= "recording_error" > خطا</string>
<string name= "download_failed_server_not_found" > بارگیری شکست خورد: سرور پیدا نشد</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: Stream Management</string>
<string name= "search_all_conversations" > همهٔ گفتگوها</string>
<string name= "disable_notifications" > قطع اعلانها</string>
<string name= "return_to_ongoing_call" > بازگشت به تماس جاری</string>
<string name= "last_seen_min" > آخرین بار یک دقیقه پیش</string>
<string name= "could_not_change_affiliation" > تغییر نسبت %s ممکن نبود</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > هیچ گواهینامهٔ امنیتیای مستقیماً تأیید نشده</string>
<string name= "rtp_state_content_add_video" > تبدیل به تماس ویدیویی؟</string>
<string name= "mark_as_read" > علامتگذاری به عنوان خواندهشده</string>
<string name= "remove_owner_privileges" > گرفتن اجازههای مالکیت</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_presence" > هیچ کلید قابل استفادهای برای این مخاطب وجود ندارد.
\nمطمئن شوید که هر دوی شما بهروزرسانی وصلشدن را میگیرید.</string>
<string name= "destroy_room_dialog" > آیا میخواهید این گفتگوی گروهی را حذف کنید؟
\n
\n<b > هشدار:</b> گفتگوی گروهی کاملاً از سرور حذف خواهد شد.</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > پیام تازهٔ رمزشده با OpenPGP پیدا شد</string>
<plurals name= "x_unread_conversations" >
<item quantity= "one" > %d گفتگوی خواندهنشده</item>
<item quantity= "other" > %d گفتگوی خواندهنشده</item>
</plurals>
<string name= "audio" > صدا</string>
<string name= "no_affiliation" > بدون نسبت</string>
<string name= "rtp_state_connecting" > وصل میشود</string>
<string name= "crash_report_message" > فرستادن اطلاعات مربوط به اشکال برنامه از راه حساب XMPP شما به توسعهٔ %1$s در آینده کمک میکند.</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service" > سرویس پیشزمینه</string>
<string name= "ban_from_channel" > منعکردن از کانال</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > نشانی XMPP</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > اعلانها در این مدت خاموش خواهند ماند</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name= "enable_notifications" > فعالسازی اعلانها</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > بارگیری شکست خورد: پرونده پیدا نشد</string>
<string name= "invite" > دعوت</string>
<string name= "rtp_state_finding_device" > یافتن دستگاهها</string>
<string name= "user_has_left_conference" > %1$s از گفتگوی گروهی رفت</string>
<string name= "invite_to_app" > دعوت به Conversations</string>
<string name= "done" > انجام شد</string>
<string name= "missing_public_keys" > کلید عمومی اطلاعرسانی نشده</string>
2023-12-31 22:57:06 +00:00
<string name= "verifying" > در حال تأیید…</string>
<string name= "this_account_is_logged_out" > شما از این حساب خارج شدهاید</string>
<string name= "not_fetching_history_retention_period" > پیغامها به خاطر زمان نگهداری آفلاین دریافت نمیشوند.</string>
<string name= "pref_validate_hostname_summary" > تأییدیههای امنیتی سرورهایی که دارای نام میزبان تأییدشده هستند تأیید میشوند</string>
<string name= "join_public_channel" > عضو کانال عمومی شوید</string>
<string name= "conversations_backup" > پشتیان Conversations</string>
<string name= "presence_xa" > دور از دسترس</string>
<string name= "this_device_is_no_longer_in_use" > این دستگاه دیگر فعالیتی ندارد</string>
<string name= "action_directions" > مسیریابی</string>
<plurals name= "hours" >
<item quantity= "one" > %d ساعت</item>
<item quantity= "other" > %d ساعت</item>
</plurals>
<string name= "transcoding_video" > فشردهسازی ویدیو</string>
<string name= "large_images_only" > فقط تصاویر بزرگ</string>
<string name= "this_device_has_been_verified" > این دستگاه تأیید شده است</string>
<string name= "device_does_not_support_data_saver" > دستگاه شما از غیرفعالسازی صرفهجویی داده برای %1$s پشتیبانی نمیکند.</string>
<string name= "contact_blocked_past_tense" > مخاطب مسدود شده است.</string>
<string name= "mtm_accept_servername" > نام سرور با وجود عدم تطابق پذیرفته شود؟</string>
<string name= "block_stranger" > مسدودسازی غریبهها</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages" > حذف خودکار پیامها</string>
<string name= "copy_to_clipboard" > کپی</string>
<string name= "missing_internet_permission" > اجازهٔ استفاده از اینترنت را بده</string>
<plurals name= "weeks" >
<item quantity= "one" > %d هفته</item>
<item quantity= "other" > %d هفته</item>
</plurals>
<string name= "disable_encryption" > غیرفعالسازی رمزگذاری</string>
<string name= "verify_x" > تأیید %s</string>
<string name= "edit_status_message" > ویرایش پیغام وضعیت</string>
<string name= "mtm_connect_anyway" > آیا میخواهید در هر حال وصل شوید؟</string>
<string name= "data_saver_enabled_explained" > سیستمعامل شما %1$s را وقتی در پسزمینه است برای دسترسی به اینترنت محدود میکند. برای دریافت اعلان پیغامهای تازه باید در این حالت به %1$s اجازهٔ نامحدود بدهید.
\n%1$s در صورت امکان تلاش میکند که در مصرف داده صرفهجویی کند.</string>
<string name= "share_uri_with" > همرسانی URI با…</string>
<string name= "error_trustkey_general" > %1$s نمیتواند به %2$s پیامهای رمزشده بفرستد. شاید چون مخاطب شما سرور قدیمیای به کار میبرد یا برنامهای دارد که از OMEMO پشتیبانی نمیکند.</string>
<string name= "video_360p" > متوسط (360p)</string>
<string name= "delivery_failed_channel_name" > ارسالهای شکستخورده</string>
<string name= "unable_to_set_channel_configuration" > ذخیرهٔ پیکربندی کانال ممکن نبود</string>
<string name= "pref_theme_dark" > تیره</string>
<string name= "group_chat_members" > اعضا</string>
<string name= "please_enter_password" > لطفاً رمز این حساب را وارد کنید</string>
<string name= "missed_calls_channel_name" > تماسهای ازدسترفته</string>
<string name= "certificate_does_not_contain_jid" > تأییدیهٔ امنیتی دارای نشانی XMPP نیست</string>
<string name= "distrust_omemo_key" > سلب اعتماد از دستگاه</string>
<string name= "no_market_app_installed" > هیچ برنامهای برای نصب برنامهها نصب نیست.</string>
<string name= "shared_image_with_x" > تصویر با %s همرسانی شد</string>
<string name= "load_more_messages" > بارگیری پیامهای بیشتر</string>
<string name= "pref_picture_compression" > فشردهسازی تصاویر</string>
<string name= "manage_permission" > مدیریت دسترسیها</string>
<string name= "reconnect_on_other_host" > روی میزبان دیگر دوباره وصل شو</string>
<string name= "pref_incoming_call_notification_settings" > تنظیمات اعلان تماسهای دریافتی</string>
<string name= "pref_validate_hostname" > میزبانها را از راه DNSSEC راستیآزمایی کن</string>
<string name= "copy_jabber_id" > کپی نشانی XMPP</string>
<string name= "not_valid_hostname" > این نام میزبان معتبر نیست</string>
<string name= "message" > پیام</string>
<string name= "error_trustkey_device_list" > دریافت فهرست دستگاهها ممکن نبود</string>
<string name= "temporarily_unavailable" > موقتاً در دسترس نیست. بعداً دوباره تلاش کنید.</string>
<string name= "error_publish_avatar_offline" > برای انتشار تصویر نمایه باید وصل باشید.</string>
<string name= "enter_password_to_restore" > برای بازیابی پشتیبان رمز خود را برای حساب %s وارد کنید.</string>
<string name= "verified_fingerprints" > اثر انگشت تأییدشده</string>
<string name= "presence_dnd" > مشغول</string>
<string name= "pref_use_tor_summary" > همهٔ اتصالها را از شبکهٔ Tor رد کنید. نیاز به Orbot دارد</string>
<string name= "enter_jabber_id" > نشانی XMPP را وارد کنید</string>
<string name= "your_name" > نام شما</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > نمایش به عنوان غایب اگر گوشی قفل شده باشد</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom_summary" > پس از فرستادن پیام به پایین فهرست پیامها برو</string>
<string name= "creating_conference" > ساخت گفتگوی گروهی…</string>
<string name= "pref_automatically_delete_messages_description" > پیامها از این دستگاه را که قدیمیتر زمان تعیینشده هستند به طور خودکار پاک کن.</string>
<string name= "notify_on_all_messages" > با همهٔ پیامها اعلان بده</string>
<string name= "video_original" > اصلی (فشردهنشده)</string>
<string name= "pref_channel_discovery_summary" > بیشتر کاربران باید برای پیشنهادهای بهتر از همهٔ شبکهٔ عمومی XMPP گزینهٔ ‘ jabber.network’ را برگزینند.</string>
<string name= "invalid_barcode" > بارکد دوبعدی نامعتبر</string>
<string name= "allow_participants_to_invite_others" > بگذارید همه دیگران را دعوت کنند</string>
<string name= "install_orbot" > نصب Orbot</string>
<string name= "huawei_protected_apps" > برنامههای محافظتشده</string>
<string name= "pref_clean_cache" > کش را خالی کن</string>
<string name= "copy_fingerprint" > کپی اثر انگشت دیجیتال</string>
<string name= "pref_headsup_notifications" > اعلانهای شناور</string>
<string name= "choose_account" > انتخاب حساب</string>
<string name= "no_users_hint_group_chat" > این گفتگوی گروهی خصوصی هیچ عضوی ندارد.</string>
<string name= "restore_backup" > بازیابی پشتیبان</string>
<string name= "huawei_protected_apps_summary" > برای دریافت اعلانها حتی وقتی که صفحه خاموش است باید این برنامه را به فهرست برنامههای محافظتشده بیفزایید.</string>
<string name= "use_camera_icon_to_scan_barcode" > بارکد را به کمک دوربین اسکن کنید</string>
<string name= "no_name_set_instructions" > برای تنظیم نام دکمهٔ ویرایش را بهکار ببرید.</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_always" > همیشه برای گفتگوهای تکی و گروهای خصوصی OMEMO به کار برود.</string>
<string name= "no_storage_permission" > به حافظهٔ خارجی دسترسی %1$s را بدهید</string>
<string name= "received_message_from_stranger" > پیامهای دریافتی از غریبهها</string>
<string name= "logged_in_with_another_device" > این شمارهٔ تلفن هماینک با یک دستگاه دیگر وارد شده است.</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off" > غایب با گوشی قفلشده</string>
<string name= "create_dialog_group_chat_name" > نام گفتگوی گروهی</string>
<string name= "block_entire_domain" > مسدودسازی کل دامنه</string>
<string name= "no" > خیر</string>
<string name= "pref_use_tor" > اتصال با Tor</string>
<string name= "mam_prefs" > ترجیحات آرشیوگیری</string>
<string name= "pref_manually_change_presence" > تنظیمات وضعیت را دستی انجام دهید</string>
<string name= "share_as_uri" > همرسانی به شکل XMPP URI </string>
<string name= "online_right_now" > هماینک آنلاین</string>
<string name= "pref_presence_settings" > وضعیت</string>
<string name= "show_inactive_devices" > نمایش غیرفعالها</string>
<string name= "pref_clean_private_storage" > پاککردن فضای ذخیرهٔ خصوصی</string>
<string name= "pref_message_notification_settings" > تنظیمات اعلان پیامها</string>
<string name= "local_server" > سرور محلی</string>
<string name= "verifying_omemo_keys_trusted_source" > شما قرار است کلیدهای OMEMO متعلق به %1$s را با کلیک روی یک پیوند تأیید کنید. این کار فقط وقتی امن است که شما این پیوند را از منبع مورداعتمادی گرفته باشید که فقط %2$s میتوانسته منتشر کند.</string>
<string name= "server_info_broken" > خراب</string>
<string name= "anyone_can_invite_others" > همه میتوانند دیگران را دعوت کنند.</string>
<string name= "disable_encryption_message" > آیا میخواهید رمزگذاری OMEMO را برای این گفتگو غیرفعال کنید؟
\nبا این کار مدیر سرور شما میتواند پیامهایتان را بخواند، ولی شاید این تنها راهی باشد که با آن بتوانید با افراد دارای برنامهٔ قدیمی پیام بفرستید.</string>
<plurals name= "days" >
<item quantity= "one" > %d روز</item>
<item quantity= "other" > %d روز</item>
</plurals>
<string name= "jabber_network" > jabber.network</string>
<string name= "incoming_calls_channel_name" > تماسهای دریافتی</string>
<string name= "no_users_hint_channel" > این کانال عمومی هیچ عضوی ندارد. مخاطبان خود را به آن بیفزایید یا با دکمهٔ همرسانی نشانی XMPP آن را پخش کنید.</string>
<string name= "notification_group_status_information" > اطلاعات وصلبودن</string>
<string name= "search_channels" > جستجوی کانالها</string>
<string name= "type_phone" > گوشی همراه</string>
<string name= "create_account" > ساخت حساب</string>
<string name= "remote_server_not_found" > سرور دیگر سافته نشد</string>
<string name= "pref_use_share_location_plugin_summary" > به جای نقشهٔ توکار، افزونهٔ همرسانی موقعیت مکانی را بهکار ببر</string>
<string name= "discover_channels" > یافتن کانالها</string>
<string name= "type_console" > کنسول</string>
<string name= "once" > یک بار</string>
<string name= "magic_create_text" > یک راهنما برای ساخت حساب در conversations.im فراهم است.
\nا گر conversations.im را به عنوان سرویسدهنده برگزینید خواهید توانست با کاربران بقیهٔ سرویسدهندهها ارتباط داشته باشید اگر نشانی XMPP کامل خود را به آنها بدهید.</string>
<string name= "video_compression_channel_name" > فشردهسازی ویدیو</string>
<string name= "foreground_service_channel_name" > سرویس پیشزمینه</string>
<string name= "anyone_can_edit_subject" > همه میتوانند موضوع را ویرایش کنند.</string>
<string name= "we_have_sent_you_another_sms" > ما به شما پیامک دیگری با یک کد ۶ رقمی فرستادهایم.</string>
<string name= "error_fetching_omemo_key" > خطا در دریافت کلید OMEMO!</string>
<string name= "captcha_required" > نیاز به CAPTCHA</string>
<string name= "restore" > بازیابی</string>
<string name= "sasl_downgrade" > سازوکار SASL به عقب بازگردانده شد</string>
<string name= "gif" > GIF</string>
<string name= "file_too_large" > پرونده زیادی بزرگ</string>
<string name= "admins_can_edit_subject" > مدیران میتوانند موضوع را ویرایش کنند.</string>
<string name= "media_browser" > مرورگر رسانه</string>
<string name= "pref_clean_private_storage_summary" > فضای ذخیرهٔ خصوصی را که پروندهها را نگه میدارد پاک کن (پروندهها دوباره از سرور بارگرفته میشوند)</string>
<string name= "update" > بهروزرسانی</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_off" > برای گفتگوهای تازه OMEMO باید صریحاً روشن شود.</string>
<string name= "choose_a_country" > یک کشور برگزینید</string>
<string name= "this_field_is_required" > این بخش اجباری است</string>
<string name= "action_renew_certificate" > بازسازی تأییدیهٔ امنیتی</string>
<string name= "no_accounts" > (هیچ حساب فعالی نیست)</string>
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d پیام</item>
<item quantity= "other" > %d پیام</item>
</plurals>
<string name= "search_participants" > جستجوی اعضا</string>
<string name= "notify_never" > اعلانها غیرفعال است</string>
<string name= "pref_theme_light" > روشن</string>
<string name= "register_new_account" > ثبت حساب تازه</string>
<string name= "ongoing_calls_channel_name" > تماسهای خروجی</string>
<string name= "please_wait_for_keys_to_be_fetched" > لطفاً صبر کنید تا کلیدها دریافت شوند</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers_summary" > برای پیامها و تماسها از غریبهها اعلان نشان بده.</string>
<string name= "invite_again" > دعوت دوباره</string>
<string name= "account_settings_port" > پورت</string>
<string name= "pref_delete_omemo_identities_summary" > کلیدهای OMEMO خود را دوباره بسازید. همهٔ مخاطبان باید دوباره تأییدتان کنند. فقط به عنوان آخرین راه حل این کار را بکنید.</string>
<string name= "status_message" > پیغام وضعیت</string>
<string name= "create_private_group_chat" > گفتگوی گروهی خصوصی بسازید</string>
<string name= "feature_not_implemented" > این ویژگی پیادهسازی نشده است</string>
<string name= "share_as_barcode" > همرسانی به شکل بارکد</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification_summary" > به دستگاههای تازهٔ مخاطبان تأییدنشده آسانگیرانه اعتماد کن، ولی برای دستگاههای تازهٔ مخاطبان تأییدشده درخواست تأیید بفرست.</string>
<string name= "payment_required" > پرداخت ضروری است</string>
<string name= "channel_already_exists" > این کانال از قبل وجود دارد</string>
<string name= "create_dialog_channel_name" > نام کانال</string>
<string name= "sharing_application_not_grant_permission" > برنامهٔ همرساننده اجازهٔ دسترسی به این پرونده را نداد.</string>
<string name= "yes" > بله</string>
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d ثانیه</item>
<item quantity= "other" > %d ثانیه</item>
</plurals>
<string name= "abort_registration_procedure" > آیا میخواهید فرایند ثبتنام را متوقف کنید؟</string>
<string name= "we_have_sent_you_an_sms_to_x" > ما به شما پیامکی به <b > %s</b> فرستادهایم.</string>
<string name= "outdated_backup_file_format" > شما دارید یک قالب قدیمی نسخهٔ پشتیبان را وارد میکنید</string>
<string name= "creating_channel" > کانال عمومی ساخته میشود…</string>
<string name= "location_disabled" > همرسانی موقعیت مکانی غیرفعال است</string>
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > دریافت ترجیحات آرشیوگیری ممکن نبود</string>
<string name= "nickname" > نام نمایشی</string>
<string name= "pref_delete_omemo_identities" > حذف هویتهای OMEMO</string>
<string name= "verifying_omemo_keys_trusted_source_account" > شما قرار است کلیدهای OMEMO حساب خودتان را تأیید کنید. این کار فقط وقتی امن است که شما این پیوند را از منبع مورد اعتمادی گرفته باشید که فقط خودتان میتوانستید منتشرش کنید.</string>
<string name= "account_already_setup" > این حساب قبلاً ساخته شده است</string>
<string name= "unable_to_start_recording" > آغاز ضبط ممکن نبود</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled" > بهینهسازی مصرف باتری فعال</string>
<string name= "back" > بازگشت</string>
<string name= "something_went_wrong_processing_your_request" > هنگام پردازش درخواست شما یک چیزی کار نکرد.</string>
<string name= "blindly_trusted_omemo_keys" > به کلیدهای OMEMO آسانگیرانه اعتماد شد، یعنی ممکن است مال شخص دیگری باشد یا کسی دارد شنود میکند.</string>
<string name= "unable_to_save_recording" > ذخیرهٔ ضبط ممکن نبود</string>
<string name= "pref_video_compression_summary" > کیفیت پایینتر یعنی پروندههای کوچکتر</string>
<string name= "this_is_an_xmpp_address" > این یک نشانی XMPP است. لطفاً یک نام بدهید.</string>
<string name= "type_web" > مرورگر</string>
<string name= "no_camera_permission" > به دوربین دسترسی %1$s را بدهید</string>
<string name= "search_countries" > جستجوی کشورها</string>
<string name= "messages_channel_name" > پیامها</string>
<string name= "unable_to_establish_secure_connection" > برقراری ارتباط امن ممکن نبود.</string>
<string name= "restore_warning" > ویژگی پشتیبانگیری را برای کپی کردن برنامه (اجرای همزمان روی دستگاههای مختلف) بهکار نبرید. بازیابی نسخهٔ پشتیان فقط برای مهاجرت به دستگاه تازه یا برای وقتی است که دستگاه قبلی را گم کردهاید.</string>
<string name= "pref_headsup_notifications_summary" > نمایش اعلانهای شناور</string>
<string name= "gp_long" > بلند</string>
<string name= "captcha_hint" > نوشتهٔ داخل عکس بالا را وارد کنید</string>
<string name= "secure_password_generated" > یک رمز امن ساخته شده است</string>
<string name= "your_full_jid_will_be" > نشانی کامل XMPP شما این خواهد بود: %s</string>
<string name= "please_enter_pin" > لطفاً کد ۶ رقمی خود را وارد کنید.</string>
<string name= "event" > رویداد</string>
<string name= "not_a_backup_file" > پروندهای که برگزیدهاید یک نسخهٔ پشتیبان این برنامه نیست</string>
<string name= "account_status_regis_web" > باید از وب روی سرور ثبتنام کنید</string>
<string name= "agree_and_continue" > پذیرفتن و ادامه</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > دستگاه شما شدیداًمصرف باتری را برای %1$s بهینه میکند که ممکن است باعث تأخیر در اعلانها یا حتی ازدسترفتن پیامها شود.
\nتوصیه میشود که آن را غیرفعال کنید.</string>
<string name= "create_public_channel" > کانال عمومی بسازید</string>
<string name= "pref_omemo_setting_summary_default_on" > برای گفتگوهای تازه OMEMO به کار برود.</string>
<string name= "encrypting_message" > رمزگذاری پیامها</string>
<string name= "contact_name" > نام مخاطب</string>
<string name= "attach_record_video" > ضبط ویدیو</string>
<string name= "unable_to_restore_backup" > بازیابی پشتیبان ممکن نبود.</string>
<string name= "this_looks_like_a_domain" > این شبیه یک نشانی دامنه است</string>
<string name= "fetching_mam_prefs" > دریافت ترجیحات آرشیوگیری. لطفاً صبر کنید…</string>
<string name= "backup_channel_name" > پشتیبانگیری و بازیابی</string>
<string name= "not_a_valid_port" > این شمارهٔ پورت معتبر نیست</string>
<string name= "xmpp_address" > نشانی XMPP</string>
<string name= "i_followed_this_link_from_a_trusted_source" > من این پیوند را از منبع مورد اعتمادی پی گرفتهام</string>
<string name= "reject_request" > رد درخواست</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode_summary" > نمایش به عنوان مشغول اگر گوشی بیصدا شده باشد</string>
<string name= "channel_discovery_opt_in_title" > نقض احتمالی حریم خصوصی!</string>
<string name= "please_enter_your_phone_number" > لطفاً شمارهٔ تلفن خود را وارد کنید.</string>
<string name= "shared_text_with_x" > نوشته با %s همرسانی شد</string>
<string name= "try_again_in_x" > لطفاً %s دیگر دوباره تلاش کنید</string>
2024-03-03 07:30:05 +00:00
<string name= "sync_with_contacts_long" > %1$s فهرست مخاطبان شما را به طور محلی، فقط روی همین دستگاه، بررسی میکند تا نام و تصویر نمایهٔ مخاطبان مشترک در XMPP را نشان دهد.
2023-12-31 22:57:06 +00:00
\n
2024-03-03 07:30:05 +00:00
\nه یچ اطلاعاتی دربارهٔ فهرست مخاطبان شما به جایی فرستاده نمیشود!</string>
2023-12-31 22:57:06 +00:00
<string name= "not_trusted" > اعتمادنشده</string>
<string name= "hostname_example" > xmpp.example.com </string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > لرزش معادل بیصدا</string>
<string name= "please_enter_pin_below" > لطفاً کد ۶ رقمی را در زیر وارد کنید.</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_admins" > نشانیهای XMPP را مدیران میبینند.</string>
<string name= "please_enter_xmpp_address" > لطفاً یک نشانی XMPP بدهید</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > انتشار فعالیت</string>
<string name= "error_trustkey_bundle" > دریافت کلیدهای رمزگذاری ممکن نبود</string>
<string name= "notification_group_messages" > پیامها</string>
<string name= "mtm_trust_anchor" > تأییدیهٔ امنیتی سرور را هیچ مرکز تأیید شناختهشدهای امضا نکرده است.</string>
<string name= "backup" > پشتیبان</string>
<string name= "open_website" > گشودن وبسایت</string>
<string name= "gp_short" > کوتاه</string>
<string name= "continue_btn" > ادامه</string>
<string name= "open_with" > گشودن با…</string>
<string name= "silent_messages_channel_description" > این نوع از اعلانها برای اعلانهایی است که هیچ صدایی تولید نمیکنند. مثلاً برای وقتی که شما روی دستگاه دیگری فعالیت میکنید (زمان خاموشی).</string>
<string name= "allow_participants_to_edit_subject" > بگذارید همه موضوع را ویرایش کنند</string>
<string name= "server_side_mam_prefs" > ترجیحات آرشیوگیری سمت سرور</string>
<string name= "report_jid_as_spammer" > این حساب XMPP را برای فرستادن هرزنامه گزارش کنید.</string>
<string name= "requesting_sms" > در حال درخواست پیامک…</string>
<string name= "pref_picture_compression_summary" > نکته: اگر «فرستادن پرونده» را به جای «فرستادن تصویر» به کار ببرید، تصاویر شما همیشه فشردهنشده فرستاده خواهند شد.</string>
<string name= "pref_show_connection_options" > تنظیمات بیشتر اتصال</string>
<string name= "joined_an_existing_channel" > شما عضو کانال موجودی شدهاید</string>
<string name= "pref_start_search_summary" > در صفحهٔ «آغاز گفتگو» صفحهکلید را باز کن و مکاننما را روی کادر جستجو بگذار</string>
<string name= "enter_your_name_instructions" > لطفاً نام خود را وارد کنید تا کسانی که شما را در فهرست مخاطبانشان ندارند بدانند که شما چه کسی هستید.</string>
<string name= "application_found_to_open_website" > برنامهای برای گشودن وبسایت نبود</string>
<string name= "i_already_have_an_account" > من خودم حساب دارم</string>
<string name= "private_messages_are_disabled" > پیامهای خصوصی فعال نیستند</string>
<string name= "me" > من</string>
<string name= "undo" > واگردانی</string>
<string name= "action_fix_to_location" > ثابتکردن موقعیت مکانی</string>
<string name= "no_permission_to_access_x" > اجازهای برای دسترسی به %s نیست</string>
<string name= "p1_s3_filetransfer" > همرسانی HTTP پروندهها برای S3</string>
<string name= "pref_omemo_setting" > رمزگذاری OMEMO</string>
<string name= "unknown_api_error_response" > پاسخ ناشناخته از سرور.</string>
<string name= "unable_to_find_server" > یافتن سرور ممکن نبود.</string>
<string name= "pref_video_compression" > کیفیت ویدیو</string>
<string name= "add_anway" > به هر حال اضافه کن</string>
<string name= "send_corrected_message" > فرستادن پیام ویرایششده</string>
<string name= "session_failure" > خطای نشست</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > پیام کپی شد</string>
<string name= "group_chats_and_channels" > گفتگوهای گروهی و کانالها</string>
<string name= "start_orbot" > اجرای Orbot</string>
<string name= "invalid_country_code" > کد کشور نامعتبر</string>
<string name= "create_group_chat" > گفتگوی گروهی بسازید</string>
<string name= "registration_password_too_weak" > ثبت نام شکست خورد: رمز زیادی ضعیف است</string>
<string name= "too_many_attempts" > تلاشهای بیش از حد</string>
<string name= "enter_country_code_and_phone_number" > این برنامه به شما پیامکی میفرستد (ممکن است برایتان هزینه داشته باشد) تا شمارهٔ تلفن شما را تأیید کند. کد کشور و شمارهٔ تلفن خود را وارد کنید:</string>
2024-03-03 07:30:05 +00:00
<string name= "sync_with_contacts" > یکپارچهسازی فهرست مخاطبان</string>
2023-12-31 22:57:06 +00:00
<string name= "account_status_bind_failure" > خطای اتصال</string>
<string name= "unable_to_parse_certificate" > تأییدیهٔ امنیتی قابل خواندن نبود</string>
<string name= "draft" > پیشنویس:</string>
<string name= "connected_accounts" > %1$d حساب از %2$d تا وصل هستند</string>
<string name= "always" > همیشه</string>
<string name= "remote_server_timeout" > سرور دیگر پاسخ نداد</string>
<string name= "notify_paused" > اعلانها متوقف شدهاند</string>
<string name= "already_drafting_message" > شما در حال نوشتن پیامی هستید.</string>
<string name= "foreground_service_channel_description" > این نوع از اعلان به طور دائمی نشان میدهد که %1$s در حال اجراست.</string>
<string name= "notification_group_calls" > تماسها</string>
<string name= "unable_to_connect_to_server" > اتصال به سرور ممکن نبود.</string>
<string name= "omemo_decryption_failed" > رمزگشایی پیام OMEMO موفق نبود.</string>
<string name= "no_application_to_share_uri" > هیچ برنامهای برای همرسانی URI یافت نشد</string>
<string name= "group_chat_will_make_your_jabber_id_public" > این کانال نشانی XMPP شما را عمومی میکند</string>
<string name= "wait_x" > لطفاً صبر کنید (%s)</string>
<string name= "selection_too_large" > بخش برگزیده زیادی بزرگ است</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > وضعیت خود را هنگام نوشتن پیغام وضعیت خود تنظیم کنید.</string>
<string name= "owners_can_edit_subject" > مالکان میتوانند موضوع را ویرایش کنند.</string>
<string name= "resend_sms" > فرستادن دوبارهٔ پیامک</string>
<string name= "jabber_ids_are_visible_to_anyone" > نشانیهای XMPP را همه میبینند.</string>
<string name= "yesterday" > دیروز</string>
<string name= "device_does_not_support_certificates" > دستگاه شما از مجموعهٔ تأییدیههای امنیتی پشتیبانی نمیکند!</string>
<string name= "pref_start_search" > جستجوی مستقیم</string>
<string name= "use_own_provider" > سرویسدهندهٔ خودم را بهکار ببر</string>
<string name= "type_pc" > کامپیوتر</string>
<string name= "show_error_message" > نمایش پیغام خطا</string>
<string name= "the_app_is_out_of_date" > شما نسخهٔ قدیمی از این برنامه را بهکار میبرید.</string>
<plurals name= "minutes" >
<item quantity= "one" > %d دقیقه</item>
<item quantity= "other" > %d دقیقه</item>
</plurals>
<string name= "shared_images_with_x" > تصویرها با %s همرسانی شدند</string>
<string name= "pref_clean_cache_summary" > پوشهٔ کش را (برای دوربین) خالی کن</string>
<string name= "hostname_or_onion" > نشانی سرور یا .onion </string>
<string name= "pick_your_username" > نام کاربری خود را برگزینید</string>
<string name= "gp_disable" > غیرفعال</string>
<string name= "not_a_valid_phone_number" > %s یک شماره تلفن معتبر نیست.</string>
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > دستگاه شما از غیرفعالسازی بهینهسازی باتری پشتیبانی نمیکند</string>
<string name= "enter_your_name" > نام خود را وارد کنید</string>
<string name= "unable_to_perform_this_action" > انجام این کنش ممکن نبود</string>
<string name= "action_add_account_with_certificate" > ورود با تأییدیهٔ امنیتی</string>
<string name= "open_backup" > گشودن پشتیبان</string>
<string name= "cancelled" > لغوشده</string>
<string name= "disable" > غیرفعال</string>
<string name= "notify_only_when_highlighted" > تنها وقتی نامبرده شدم اعلان بده</string>
<string name= "make_call" > تماسی بگیرید</string>
<string name= "pref_blind_trust_before_verification" > اعتماد آسانگیرانه پیش از تأیید دستی</string>
<string name= "delete_selected_keys" > حذف کلیدهای انتخابشده</string>
<string name= "security_error_invalid_file_access" > خطای امنیتی: دسترسی نامعتبر به پرونده!</string>
<string name= "rate_limited" > شمار تلاشهای شما محدود شده است</string>
<string name= "please_enable_an_account" > لطفاً حسابی را فعال کنید</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > کلید OMEMO با تأییدیهٔ امنیتی تأیید شد!</string>
<string name= "pref_notifications_from_strangers" > اعلانها از غریبهها</string>
<string name= "invalid_user_input" > ورودی نامعتبر از کاربر</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > دستگاه شما شدیداًمصرف باتری را برای %1$s بهینه میکند که ممکن است باعث تأخیر در اعلانها یا حتی ازدسترفتن پیامها شود.
\n
\nه م ا ینک از شما خواسته میشود که آن را غیرفعال کنید.</string>
<string name= "registration_please_wait" > ثبت نام شکست خورد: بعداً دوباره تلاش کنید</string>
<string name= "presence_away" > غایب</string>
<string name= "group_chat_name" > نام</string>
<string name= "rtp_state_content_add" > افزودن صوت تازه؟</string>
<string name= "mtm_cert_details" > جزئیات تأییدیهٔ امنیتی:</string>
<string name= "verify_your_phone_number" > شمارهٔ تلفن خود را تأیید کنید</string>
<string name= "retry_decryption" > رمزگشایی دوباره</string>
<string name= "only_the_owner_can_change_group_chat_avatar" > تنها مالک میتواند تصویر نمایهٔ گفتگوی عمومی را عوض کند</string>
<string name= "error_channel_description" > این نوع از اعلان وقتی نمایش مییابد که در اتصال یک حساب مشکلی وجود داشته باشد.</string>
<string name= "set_profile_picture" > تصویر نمایهٔ Conversations</string>
<string name= "shared_file_with_x" > پرونده با %s همرسانی شد</string>
<string name= "type_tablet" > تبلت</string>
<string name= "view_media" > دیدن رسانه</string>
<string name= "no_microphone_permission" > به %1$s اجازهٔ دسترسی به میکروفن بده</string>
<string name= "providing_a_name_is_optional" > ارائهٔ نام اختیاری است</string>
<string name= "share_as_http" > همرسانی به شکل پیوند HTTP</string>
<string name= "account_status_host_unknown" > این سرور مسئول این دامنه نیست</string>
<string name= "pref_dnd_on_silent_mode" > مشغول با گوشی بیصدا</string>
<string name= "allow" > اجازه</string>
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > نمایش تنظیمات نام میزبان و پورت هنگام ساخت حساب</string>
<string name= "add_existing_account" > افزودن حساب فعلی</string>
<string name= "unable_to_decrypt_backup" > رمزگشایی از پشتیبان ممکن نبود. رمز درست است؟</string>
<string name= "we_will_be_verifying" > ما این شماره را تأیید خواهیم کرد<br /> <br /> <b > %s</b> <br /> <br /> . آیا درست است یا میخواهید شماره را ویرایش کنید؟</string>
<string name= "unknown_api_error_network" > خطای ناشناخته در شبکه.</string>
<string name= "this_account_is_disabled" > شما این حساب را غیرفعال کردهاید</string>
<string name= "pref_connection_options" > اتصال</string>
<string name= "contact_asks_for_presence_subscription" > مخاطب میخواهد وضعیت وصلبودن شما را بداند</string>
<string name= "incorrect_pin" > کدی که وارد کردید نادرست است.</string>
<string name= "phone_number" > شماره تلفن</string>
<string name= "pref_theme_automatic" > خودکار</string>
<string name= "silent_messages_channel_name" > پیامهای بیصدا</string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_dnd_summary" > نمایش به عنوان مشغول اگر گوشی در حالت لرزش باشد</string>
<string name= "pref_privacy" > محرمانگی</string>
<plurals name= "months" >
<item quantity= "one" > %d ماه</item>
<item quantity= "other" > %d ماه</item>
</plurals>
<string name= "pref_use_share_location_plugin" > افزونهٔ همرسانی موقعیت مکانی</string>
<string name= "all_omemo_keys_have_been_verified" > شما همهٔ کلیدهای OMEMO را که در اختیارتان است تأیید کردهاید</string>
<string name= "error_unable_to_create_temporary_file" > ساخت پروندهٔ موقتی ممکن نبود</string>
<string name= "error_trustkey_hint_mutual" > نکته: این مشکل را میتوان گاهی با افزودن متقابل به فهرست مخاطبانتان حل کرد.</string>
<string name= "distrust_omemo_key_text" > آیا میخواهید تأیید این دستگاه را بردارید؟
\nا ین دستگاه و پیغامها از آن به عنوان اعتمادنشده علامتگذاری خواهند شد.</string>
<string name= "action_unfix_from_location" > برداشتن موقعیت مکانی ثابت</string>
<string name= "choose_participants" > برگزیدن اعضا</string>
<string name= "this_looks_like_channel" > این شبیه نشانی یک کانال است</string>
<string name= "attach" > پیوست</string>
<string name= "error_message" > پیغام خطا</string>
<string name= "restore_warning_continued" > نسخههای پشتیبان را که خودتان نساختهاید بازیابی نکنید!</string>
<string name= "qr_code_scanner_needs_access_to_camera" > اسکنکنندهٔ کد QR باید به دوربین دسترسی داشته باشد</string>
<string name= "create_shortcut" > ساخت میانبر</string>
<string name= "unable_to_connect_to_keychain" > اتصال به OpenKeychain ممکن نبود</string>
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > زنجیرهٔ تأییدیهٔ امنیتی غیرقابلاعتماد</string>
<string name= "hide_inactive_devices" > نهفتن غیرفعالها</string>
<string name= "ebook" > کتاب الکترونیک</string>
<string name= "possible_pin" > کد احتمالی خودبهخود جاگذاری شد.</string>
<string name= "error_channel_name" > مشکلات اتصال</string>
<string name= "security_violation_not_attaching_file" > پرونده به خاطر نقض امنیت نادیده گرفته شد.</string>
<string name= "share_backup_files" > همرسانی پروندههای پشتیبان</string>
<string name= "group_chat_avatar" > تصویر نمایهٔ گفتگوی گروهی</string>
<string name= "pref_channel_discovery" > روش کشف کانالها</string>
<string name= "no_keys_just_confirm" > شما پیش از این به اثر انگشت دیجیتالی این شخص اعتماد کردهاید. با انتخاب «انجام» شما فقط تأیید میکنید که %s بخشی از این گفتگوی گروهی است.</string>
<string name= "pref_theme_options_summary" > الگوی رنگی را برگزینید</string>
<string name= "owners_can_invite_others" > مالکان میتوانند دیگران را دعوت کنند.</string>
<string name= "conference_destroyed" > این گفتگوی گروهی حذف شده است</string>
<string name= "verify_omemo_keys" > کلیدهای OMEMO را تأیید کن</string>
<string name= "host_does_not_support_group_chat_avatars" > میزبان از تصویر نمایهٔ گفتگوهای عمومی پشتیبانی نمیکند</string>
<string name= "please_enter_name" > لطفاً نامی به کانال بدهید</string>
<string name= "data_saver_enabled" > صرفهجویی در داده فعال است</string>
<string name= "server_info_partial" > ناکامل</string>
<string name= "no_network_connection" > اتصال شبکه موجود نیست.</string>
<string name= "category_about" > درباره</string>
<string name= "correct_message" > ویرایش پیام</string>
<string name= "pref_more_notification_settings_summary" > اهمیت، صدا، لرزش</string>
<string name= "pref_scroll_to_bottom" > رفتن به پایین</string>
<string name= "mtm_hostname_mismatch" > سرور نمیتواند به عنوان %s اعتبارسنجی شود. تأییدیهٔ امنیتی فقط برای این معتبر است:</string>
<string name= "resend_sms_in" > فرستادن دوبارهٔ پیامک (%s)</string>
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > نشانی XMPP با تأییدیهٔ امنیتی جور نیست</string>
<string name= "open_join_dialog" > عضویت در کانال عمومی…</string>
<string name= "presence_chat" > آماده برای گپ</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > بگذارید مخاطبانتان بدانند که چه وقتی با این برنامه کار میکنید</string>
<string name= "pin_expired" > کدی که وارد کردید منقضی شده است.</string>
<string name= "video_720p" > زیاد (720p)</string>
<string name= "today" > امروز</string>
<string name= "edit_status_message_title" > ویرایش پیغام وضعیت</string>
<string name= "pref_theme_options" > تم</string>
<string name= "account_settings_hostname" > نام میزبان</string>
<string name= "copy_link" > کپی نشانی وب</string>
<string name= "unable_to_update_account" > بهروزرسانی حساب ممکن نبود</string>
2024-03-03 07:30:05 +00:00
<string name= "rtp_state_contact_offline" > مخاطب در دسترس نیست</string>
<string name= "welcome_header_quicksy" > به Quicksy خوش آمدید!</string>
<string name= "privacy_policy" > سیاست محرمانگی</string>
<string name= "contact_list_integration_not_available" > یکپارچهسازی فهرست مخاطبان در دسترس نیست</string>
<string name= "quicksy_wants_your_consent" > این برنامه برای بهکاربردن دادههای شما نیازمند موافقت شماست</string>
<string name= "call_integration_not_available" > یکپارچهسازی تماس تلفنی در دسترس نیست!</string>
<string name= "no_permission_to_place_call" > اجازهٔ تماس تلفنی وجود ندارد</string>
2023-12-31 11:57:02 +00:00
</resources>