2016-01-14 20:52:17 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2016-07-27 18:01:09 +00:00
<resources >
<string name= "action_settings" > Налаштування</string>
<string name= "action_add" > Нова розмова</string>
<string name= "action_accounts" > Впорядкувати обліові записи</string>
<string name= "action_end_conversation" > Завершити цю розмову</string>
<string name= "action_contact_details" > Деталі контакту</string>
<string name= "action_muc_details" > Деталі конференції</string>
<string name= "action_secure" > Захищена розмова</string>
<string name= "action_add_account" > Додати обліковий запис</string>
<string name= "action_edit_contact" > Редагувати ім\'я</string>
<string name= "action_add_phone_book" > Додати до контактів</string>
<string name= "action_delete_contact" > Видалити зі списку розмов</string>
<string name= "action_block_contact" > Заблокувати контакт</string>
<string name= "action_unblock_contact" > Розблокувати контакт</string>
<string name= "action_block_domain" > Заблокувати домен</string>
<string name= "action_unblock_domain" > Розблокувати домен</string>
<string name= "title_activity_manage_accounts" > Впорядкувати облікові записи</string>
<string name= "title_activity_settings" > Налаштування</string>
<string name= "title_activity_conference_details" > Деталі конференції</string>
<string name= "title_activity_contact_details" > Деталі контакту</string>
<string name= "title_activity_sharewith" > Поділитися в Розмови</string>
<string name= "title_activity_start_conversation" > Розпочати розмову</string>
<string name= "title_activity_choose_contact" > Вибрати контакт</string>
<string name= "title_activity_block_list" > Список блокування</string>
<string name= "just_now" > щойно</string>
<string name= "minute_ago" > 1 хвилину тому</string>
<string name= "minutes_ago" > %d хвилин тому</string>
<string name= "unread_conversations" > не переглянуті розмови </string>
<string name= "sending" > відправляю…</string>
<string name= "message_decrypting" > Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка…</string>
<string name= "pgp_message" > Повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name= "nick_in_use" > Псевдонім уже використовується</string>
<string name= "admin" > Адміністратор</string>
<string name= "owner" > Власник</string>
<string name= "moderator" > Модератор</string>
<string name= "participant" > Учасник</string>
<string name= "visitor" > Відвідувач</string>
<string name= "remove_contact_text" > Бажаєте видалити %s зі свого списку розмов? Розмова, пов\'язана з цим контактом залишиться.</string>
<string name= "block_contact_text" > Бажаєте заборонити %s надсилати Вам повідомлення?</string>
<string name= "unblock_contact_text" > Бажаєте розблокувати %s і дозволити цій о с о б і надсилати Вам повідомлення?</string>
<string name= "block_domain_text" > Заблокувати всі контакти з %s?</string>
<string name= "unblock_domain_text" > Розблокувати всі контакти з %s?</string>
<string name= "contact_blocked" > Контакт заблоковано</string>
<string name= "remove_bookmark_text" > Бажаєте видалити %s із закладок? Розмова, закріплена цією закладкою, не буде видалена.</string>
<string name= "register_account" > Зареєструвати новий обліковий запис на сервері</string>
<string name= "change_password_on_server" > Змінити пароль на сервері</string>
<string name= "share_with" > Поділитися з…</string>
<string name= "start_conversation" > Розпочати розмову</string>
<string name= "invite_contact" > Запросити контакт</string>
<string name= "contacts" > Контакти</string>
<string name= "cancel" > Скасувати</string>
<string name= "set" > Встановити</string>
<string name= "add" > Додати</string>
<string name= "edit" > Змінити</string>
<string name= "delete" > Видалити</string>
<string name= "block" > Заблокувати</string>
<string name= "unblock" > Розблокувати</string>
<string name= "save" > Зберегти</string>
<string name= "ok" > Гаразд</string>
<string name= "crash_report_title" > Програма дала збій</string>
<string name= "crash_report_message" > Надсилаючи траси стеків виклику Ви допомагаєте розробці Розмов, яка продовжується.\n<b > Увага:</b> Це використовуватиме Ваш обліковий запис XMPP для надсилання розробнику трас стеків виклику.</string>
<string name= "send_now" > Надіслати зараз</string>
<string name= "send_never" > Ніколи не питати знову</string>
<string name= "problem_connecting_to_account" > Н е можу з\'єднатися з обліковим записом</string>
<string name= "problem_connecting_to_accounts" > Н е можу з\'єднатися з кількома обліковими записами</string>
<string name= "touch_to_fix" > Торкніться тут, щоб впорядкувати Ваші облікові записи</string>
<string name= "attach_file" > Додати файл</string>
<string name= "not_in_roster" > Контакт відсутній у Вашому списку розмов. Бажаєте додати його?</string>
<string name= "add_contact" > Додати контакт</string>
<string name= "send_failed" > Надсилання не відбулося</string>
<string name= "send_rejected" > не прийнято</string>
<string name= "preparing_image" > Підготовка зображення до передачі</string>
<string name= "preparing_images" > Підготовка зображень до передачі</string>
<string name= "sharing_files_please_wait" > Поширюю файли. Зачекайте, будь ласка…</string>
<string name= "action_clear_history" > Очистити історію</string>
<string name= "clear_conversation_history" > Очистити історію розмов</string>
<string name= "clear_histor_msg" > Бажаєте видалити всі повідомлення з цієї розмови?\n\n<b > Увага:</b> Це не вплине на повідомлення, які знаходяться на інших пристроях а б о серверах.</string>
<string name= "delete_messages" > Видалити повідомлення</string>
<string name= "also_end_conversation" > Завершити цю розмову опісля</string>
<string name= "choose_presence" > Вибрати присутність для контакту</string>
<string name= "send_unencrypted_message" > Відправити незашифроване повідомлення</string>
<string name= "send_message_to_x" > Відправити повідомлення до %s</string>
<string name= "send_otr_message" > Відправити повідомлення, зашифроване OTR</string>
<string name= "send_omemo_message" > Відправити повідомлення, зашифроване OMEMO</string>
<string name= "send_omemo_x509_message" > Відправити повідомлення, зашифроване v\\OMEMO</string>
<string name= "send_pgp_message" > Відправити повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name= "your_nick_has_been_changed" > Ваш псевдонім змінено</string>
<string name= "send_unencrypted" > Надіслати незашифрованим</string>
<string name= "decryption_failed" > Н е вдалося розшифрувати. Можливо, що у В а с немає потрібного приватного ключа.</string>
<string name= "openkeychain_required" > OpenKeychain</string>
<string name= "openkeychain_required_long" > Програма використовує сторонню програму, яка називається <b > OpenKeychain</b> для шифрування та розшифровування повідомлень й упорядкування Ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain ліцензована під GPLv3 і доступна з F-Droid та в Google Play.\n\n<small > (Будь ласка, перезапустіть Розмови опісля.)</small> </string>
<string name= "restart" > Перезапустити</string>
<string name= "install" > Встановити</string>
<string name= "openkeychain_not_installed" > Будь ласка, встановіть OpenKeychain</string>
<string name= "offering" > пропоную…</string>
<string name= "waiting" > чекаю…</string>
<string name= "no_pgp_key" > Н е знайдено жодного OpenPGP ключа</string>
<string name= "contact_has_no_pgp_key" > Н е вдалося розшифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє свого публічного ключа.\n\n<small > Будь ласка, попросіть контакт налаштувати OpenPGP.</small> </string>
<string name= "no_pgp_keys" > Н е знайдено жодного OpenPGP ключа</string>
<string name= "contacts_have_no_pgp_keys" > Н е вдалося розшифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє свого публічного ключа.\n\n<small > Будь ласка, попросіть контакт налаштувати OpenPGP.</small> </string>
<string name= "pref_general" > Загальне</string>
<string name= "pref_xmpp_resource" > Ідентифікатор XMPP</string>
<string name= "pref_xmpp_resource_summary" > Ім\'я, з яким цей клієнт с е б е ідентифікує</string>
<string name= "pref_accept_files" > Приймати файли</string>
<string name= "pref_accept_files_summary" > Автоматично приймати файли менші за…</string>
<string name= "pref_attachments" > Вкладення</string>
<string name= "pref_return_to_previous" > Швидко поділитися</string>
<string name= "pref_return_to_previous_summary" > Негайно повертатися до попередньої діяльності замість відкриття розмови після того, як чимось поділитися</string>
<string name= "pref_notification_settings" > Сповіщення</string>
<string name= "pref_notifications" > Сповіщення</string>
<string name= "pref_notifications_summary" > Сповіщати, коли приходять нові повідомлення</string>
<string name= "pref_vibrate" > Вібрувати</string>
<string name= "pref_vibrate_summary" > Вібрувати, коли приходять нові повідомлення</string>
<string name= "pref_led" > Індикація LED</string>
<string name= "pref_led_summary" > Блимати світловим індикатором, коли надходить нове повідомлення</string>
<string name= "pref_sound" > Мелодія дзвінка</string>
<string name= "pref_sound_summary" > Грати звук, коли надходить нове повідомлення</string>
<string name= "pref_notification_grace_period" > Період очікування</string>
<string name= "pref_notification_grace_period_summary" > Період часу, протягом якого програма не сповіщає, після діяльності на іншому пристрої</string>
<string name= "pref_advanced_options" > Розширені</string>
<string name= "pref_never_send_crash" > Ніколи не надсилати звіти про збої</string>
<string name= "pref_never_send_crash_summary" > Надсилаючи траси стеку викликів Ви допомагаєте розробці Розмов, яка продовжується</string>
<string name= "pref_confirm_messages" > Повідомлення-підтвердження</string>
<string name= "pref_confirm_messages_summary" > Дозволити Вашим контактам знати, коли Ви отримали та прочитали повідомлення</string>
<string name= "pref_ui_options" > Інтерфейс користувача</string>
<string name= "openpgp_error" > OpenKeychain відзвітував про помилку</string>
<string name= "error_decrypting_file" > Помилка вводу-виводу при розшифруванні файлу</string>
<string name= "accept" > Прийняти</string>
<string name= "error" > Сталася помилка</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates" > Давати оновлення про присутність</string>
<string name= "pref_grant_presence_updates_summary" > Попередньо давати та запитувати підписку на присутність для контактів, які Ви створюєте</string>
<string name= "subscriptions" > Підписки</string>
<string name= "your_account" > Ваш обліковий запис</string>
<string name= "keys" > Ключі</string>
<string name= "send_presence_updates" > Надсилати оновлення про присутність</string>
<string name= "receive_presence_updates" > Отримувати оновлення про присутність</string>
<string name= "ask_for_presence_updates" > Надіслати запит на оновлення про присутність</string>
<string name= "attach_choose_picture" > Вибрати зображення</string>
<string name= "attach_take_picture" > Зняти світлину</string>
<string name= "preemptively_grant" > Попередньо давати запит на підпису</string>
<string name= "error_not_an_image_file" > Файл, який Ви вибрали, не є зображенням</string>
<string name= "error_compressing_image" > Помилка при перетворенні файлу зображення</string>
<string name= "error_file_not_found" > Файл не знайдено</string>
<string name= "error_io_exception" > Загальна помилка вводу-виводу. Можливо, що у Вашого пристрою закінчилась пам\'ять для збереження?</string>
<string name= "error_security_exception_during_image_copy" > Програма, яку Ви використали для вибору цього зображення, не надала нам достатнього дозволу для читання файлу.\n\n<small > Скористайтеся іншим файловим менеджером для вибору зображення</small> </string>
<string name= "account_status_unknown" > Невідомо</string>
<string name= "account_status_disabled" > Тимчасово вимкнено</string>
<string name= "account_status_online" > У мережі</string>
<string name= "account_status_connecting" > Підключення\u2026</string>
<string name= "account_status_offline" > Н е в мережі</string>
<string name= "account_status_unauthorized" > Н е авторизовано</string>
<string name= "account_status_not_found" > Сервер не знайдено</string>
<string name= "account_status_no_internet" > Немає зв\'язку із мережею</string>
<string name= "account_status_regis_fail" > Н е вдалося зареєструватися</string>
<string name= "account_status_regis_conflict" > Ім\'я користувача вже використовується</string>
<string name= "account_status_regis_success" > Реєстрацію виконано</string>
<string name= "account_status_regis_not_sup" > Сервер не підтримує режстрацію</string>
<string name= "account_status_security_error" > Помилка безпеки</string>
<string name= "account_status_incompatible_server" > Несумісний сервер</string>
<string name= "encryption_choice_unencrypted" > Незашифровано</string>
<string name= "encryption_choice_otr" > OTR</string>
<string name= "encryption_choice_pgp" > OpenPGP</string>
<string name= "encryption_choice_omemo" > OMEMO</string>
<string name= "mgmt_account_edit" > Редагувати обліковий запис</string>
<string name= "mgmt_account_delete" > Видалити обліковий запис</string>
<string name= "mgmt_account_disable" > Тимчасово вимкнути</string>
<string name= "mgmt_account_publish_avatar" > Опублікувати аватар</string>
<string name= "mgmt_account_publish_pgp" > Опублікувати публічний ключ OpenPGP</string>
<string name= "openpgp_has_been_published" > Публічний ключ OpenPGP опубліковано.</string>
<string name= "republish_pgp_keys" > Н е забудьте переопублікувати Ваші публічні ключі OpenPGP!</string>
<string name= "mgmt_account_enable" > Увімкнути обліковий запис</string>
<string name= "mgmt_account_are_you_sure" > Ви впевнені?</string>
<string name= "mgmt_account_delete_confirm_text" > Якщо Ви видалите Ваш обліковий запис, усю історію розмов буде втрачено</string>
<string name= "attach_record_voice" > Записати голос</string>
<string name= "account_settings_jabber_id" > Jabber ID</string>
<string name= "account_settings_password" > Пароль</string>
<string name= "account_settings_example_jabber_id" > username@example.com</string>
<string name= "account_settings_confirm_password" > Підтвердіть пароль</string>
<string name= "password" > Пароль</string>
<string name= "confirm_password" > Підтвердіть пароль</string>
<string name= "passwords_do_not_match" > Пароль не збігається</string>
<string name= "invalid_jid" > Це не є дійсним Jabber ID</string>
<string name= "error_out_of_memory" > Пам\'ять вичерпано. Завелике зображення.</string>
<string name= "add_phone_book_text" > Бажаєте додати %s до своєї книги контактів?</string>
<string name= "contact_status_online" > в мережі</string>
<string name= "contact_status_free_to_chat" > доступний для розмови</string>
<string name= "contact_status_away" > відійшов</string>
<string name= "contact_status_extended_away" > давно відійшов</string>
<string name= "contact_status_do_not_disturb" > не турбувати</string>
<string name= "contact_status_offline" > не в мережі</string>
<string name= "muc_details_conference" > Конференція</string>
<string name= "muc_details_other_members" > Інші учасники</string>
<string name= "server_info_show_more" > Інформація про сервер</string>
<string name= "server_info_mam" > XEP-0313: управління архівом повідомлень</string>
<string name= "server_info_carbon_messages" > XEP-0280: копії повідомлень</string>
<string name= "server_info_csi" > XEP-0352: індикація стану клієнта</string>
<string name= "server_info_blocking" > XEP-0191: команди блокування</string>
<string name= "server_info_roster_version" > XEP-0237: зміни списку розмов</string>
<string name= "server_info_stream_management" > XEP-0198: управління потоком</string>
<string name= "server_info_pep" > XEP-0163: протокол персональних подій (аватари / OMEMO)</string>
<string name= "server_info_http_upload" > XEP-0363: вивантаження файлів по HTTP</string>
<string name= "server_info_push" > XEP-0357: проштовхувані повідомлення</string>
<string name= "server_info_available" > достуний</string>
<string name= "server_info_unavailable" > недоступний</string>
<string name= "missing_public_keys" > Н е вистачає повідомлення публічного ключа.</string>
<string name= "last_seen_now" > востаннє бачили щойно</string>
<string name= "last_seen_min" > востаннє бачили 1 хвилину тому</string>
<string name= "last_seen_mins" > востаннє бачили %d хвилин тому</string>
<string name= "last_seen_hour" > востанє бачили 1 годину тому</string>
<string name= "last_seen_hours" > востаннє бачили %d годин тому</string>
<string name= "last_seen_day" > востаннє бачили 1 день тому</string>
<string name= "last_seen_days" > востаннє бачили %d днів тому</string>
<string name= "never_seen" > ніколи не бачили</string>
<string name= "install_openkeychain" > Зашифроване повідомлення. Будь ласка, встановіть OpenKeychain, щоб розшифрувати.</string>
<string name= "unknown_otr_fingerprint" > Незнайомий відбиток OTR</string>
<string name= "openpgp_messages_found" > Знайдено повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name= "reception_failed" > Н е вдалося отримати</string>
<string name= "your_fingerprint" > Ваш відбиток</string>
<string name= "otr_fingerprint" > Відбиток OTR</string>
<string name= "omemo_fingerprint" > Відбиток OMEMO</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509" > Відбиток v\\OMEMO</string>
<string name= "omemo_fingerprint_selected_message" > Відбиток OMEMO повідомлення</string>
<string name= "omemo_fingerprint_x509_selected_message" > Відбиток v\\OMEMO повідомлення</string>
<string name= "this_device_omemo_fingerprint" > Власний відбиток OMEMO</string>
<string name= "other_devices" > Інші пристрої</string>
<string name= "trust_omemo_fingerprints" > Довіряти відбиткам OMEMO</string>
<string name= "fetching_keys" > Отримую ключі…</string>
<string name= "done" > Зроблено</string>
<string name= "verify" > Перевірити</string>
<string name= "decrypt" > Розшифрувати</string>
<string name= "conferences" > Конференції</string>
<string name= "search" > Пошук</string>
<string name= "create_contact" > Створити контакт</string>
<string name= "enter_contact" > Увести контакт</string>
<string name= "join_conference" > Долучитися до конференції</string>
<string name= "delete_contact" > Видалити контакт</string>
<string name= "view_contact_details" > Переглянути деталі контакту</string>
<string name= "block_contact" > Заблокувати контакт</string>
<string name= "unblock_contact" > Розблокувати контакт</string>
<string name= "create" > Створити</string>
<string name= "select" > Вибрати</string>
<string name= "contact_already_exists" > Контакт уже існує</string>
<string name= "join" > Долучитися</string>
<string name= "conference_address" > Адреса конференції</string>
<string name= "conference_address_example" > room@conference.example.com</string>
<string name= "save_as_bookmark" > Зберегти як закладку</string>
<string name= "delete_bookmark" > Видалити закладку</string>
<string name= "bookmark_already_exists" > Ця закладка вже існує</string>
<string name= "you" > Ви</string>
<string name= "action_edit_subject" > Редагувати тему конференції</string>
<string name= "edit_subject_hint" > Тема цієї конференції</string>
<string name= "joining_conference" > Долучаюся до концеренції…</string>
<string name= "leave" > Залишити</string>
<string name= "contact_added_you" > Контакт додано до Вашого списку контактів</string>
<string name= "add_back" > Додати назад</string>
<string name= "contact_has_read_up_to_this_point" > %s дочитав до цього місця</string>
<string name= "publish" > Опублікувати</string>
<string name= "touch_to_choose_picture" > Торкніться аватару, щоб вибрати зображення з галереї</string>
<string name= "publish_avatar_explanation" > Будь ласка, зважте: Кожен, хто підписаний на оновлення Вашої присутності, зможе бачити це зображення.</string>
<string name= "publishing" > Публікація…</string>
<string name= "error_publish_avatar_server_reject" > Сервер відхилив Вашу публікацію</string>
<string name= "error_publish_avatar_converting" > Щось пішло не так під час перетворення Вашого зображення</string>
<string name= "error_saving_avatar" > Н е зміг зберегти аватар на диск</string>
<string name= "or_long_press_for_default" > (А б о натисніть і тримайте, щоб скинути до значення за замовчуванням)</string>
<string name= "error_publish_avatar_no_server_support" > Ваш сервер не підтримує публкацію аватарів</string>
<string name= "private_message" > шепоче</string>
<string name= "private_message_to" > %s</string>
<string name= "send_private_message_to" > Надіслати приватне повідомлення %s</string>
<string name= "connect" > Підключення</string>
<string name= "account_already_exists" > Цей обліковий запис уже існує</string>
<string name= "next" > Наступне</string>
<string name= "server_info_session_established" > Поточну сесію встановлено</string>
<string name= "additional_information" > Додаткова інформація</string>
<string name= "skip" > Пропустити</string>
<string name= "disable_notifications" > Відключити сповіщення</string>
<string name= "disable_notifications_for_this_conversation" > Відключити сповіщення для цієї розмови</string>
<string name= "enable" > Задіяти</string>
<string name= "conference_requires_password" > Конференція вимагає пароль</string>
<string name= "enter_password" > Уведіть пароль</string>
<string name= "missing_presence_updates" > Н е вистачає оновлень присутності від контакта</string>
<string name= "request_presence_updates" > Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення пристуності від Вашого контакта.\n\n<small > Оновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує.</small> </string>
<string name= "request_now" > Надіслати запит зараз</string>
<string name= "delete_fingerprint" > Видалити відбиток</string>
<string name= "sure_delete_fingerprint" > Впевнені, що бажаєте видалити цей відбиток?</string>
<string name= "ignore" > Ігнорувати</string>
<string name= "without_mutual_presence_updates" > <b > Попередження:</b> Відправлення цього без взаємної підписки на оновлення пристуності може спричинити неочікувані проблеми.\n\n<small > Зазирність до деталей контакту та перевірте Вашу підписку на присутність.</small> </string>
<string name= "pref_security_settings" > Безпека</string>
<string name= "pref_force_encryption" > Вимагати шифрування від відправника до отримувача</string>
<string name= "pref_force_encryption_summary" > Завжди надсилати зашифровані повідомлення (крім конференцій)</string>
<string name= "pref_allow_message_correction" > Дозволити коригування повідомлень</string>
<string name= "pref_allow_message_correction_summary" > Дозволити контактам редагувати свої повідомлення опісля</string>
<string name= "pref_dont_save_encrypted" > Н е зберігати зашифровані повідомлення</string>
<string name= "pref_dont_save_encrypted_summary" > Попередження: Це може призвести до втрати повідомлень</string>
<string name= "pref_expert_options" > Експертні налаштування</string>
<string name= "pref_expert_options_summary" > Будь ласка, будьте обережними з цим</string>
<string name= "title_activity_about" > Про Розмови</string>
<string name= "pref_about_conversations_summary" > Інформація про збірку та ліцензію</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours" > Години тиші</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_start_time" > Час початку</string>
<string name= "title_pref_quiet_hours_end_time" > Час завершення</string>
<string name= "title_pref_enable_quiet_hours" > Задіяти години тиші</string>
<string name= "pref_quiet_hours_summary" > Сповіщення не звучатимуть під час годин тиші</string>
<string name= "pref_use_larger_font" > Щбільшити розмір шрифту</string>
<string name= "pref_use_larger_font_summary" > Використовувати більші розміри шрифтів у всій програмі</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status" > Кнопка відправки відображає статус</string>
<string name= "pref_use_indicate_received" > Просити повідомлення про доставку</string>
<string name= "pref_use_indicate_received_summary" > Отримані повідомлення будуть позначені зеленою галочкою, якщо ця функція підтримується</string>
<string name= "pref_use_send_button_to_indicate_status_summary" > Змінювати колір кнопки відправлення на позначення статусу контакта</string>
<string name= "pref_expert_options_other" > Інше</string>
<string name= "pref_conference_name" > Назва конференції</string>
<string name= "pref_conference_name_summary" > Використовувати тему кімнати замість JID для ідентифікації конференцій</string>
<string name= "pref_autojoin" > Автоматично долучатися до конфернцій</string>
<string name= "pref_autojoin_summary" > Виконувати автоматичне долучення до конференції, якщо закладка пропонує</string>
<string name= "toast_message_otr_fingerprint" > Відбиток OTR скопійовано до комірки обміну!</string>
<string name= "toast_message_omemo_fingerprint" > Відбиток OMEMO скопійовано до комірки обміну!</string>
<string name= "conference_banned" > В а с вигнано з цієї конференції</string>
<string name= "conference_members_only" > Ця конференція лише для учасників</string>
<string name= "conference_kicked" > В а с викинули з цієї конференції</string>
<string name= "conference_shutdown" > Цю концеренцію закрили</string>
<string name= "conference_unknown_error" > Ви більше не в цій концеренції</string>
<string name= "using_account" > використовується обліковий запис %s</string>
<string name= "checking_x" > Перевіряю %s на хості HTTP</string>
<string name= "not_connected_try_again" > Ви не з\'єднані. Спробуйте ще пізніше.</string>
<string name= "check_x_filesize" > Перевірити %s розмір</string>
<string name= "check_x_filesize_on_host" > Перевірити %1$s розмір на %2$s</string>
<string name= "message_options" > Налаштування повідомлення</string>
<string name= "copy_text" > Скопіювати текст</string>
<string name= "copy_original_url" > Скопіювати оригінальний URL</string>
<string name= "send_again" > Надіслати знову</string>
<string name= "file_url" > URL файла</string>
<string name= "message_text" > Текст повідомлення</string>
<string name= "url_copied_to_clipboard" > URL скопійовано до комірки обміну</string>
<string name= "message_copied_to_clipboard" > Повідомлення скопійовано до комірки обміну</string>
<string name= "image_transmission_failed" > Передача зображення не відбулася</string>
<string name= "scan_qr_code" > Сканувати QR код</string>
<string name= "show_qr_code" > Показати QR код</string>
<string name= "show_block_list" > Показати список блокуванн</string>
<string name= "account_details" > Деталі облікового запису</string>
<string name= "verify_otr" > Перевірити OTR</string>
<string name= "remote_fingerprint" > Віддалені відбитки</string>
<string name= "scan" > сканувати</string>
<string name= "smp" > Протокол соціалістичного мільйонера</string>
<string name= "shared_secret_hint" > Підказка а б о запитання</string>
<string name= "shared_secret_secret" > Спільний секрет</string>
<string name= "confirm" > Підтвердити</string>
<string name= "in_progress" > У процесі</string>
<string name= "respond" > Відповісти</string>
<string name= "failed" > Неуспішно</string>
<string name= "secrets_do_not_match" > Секрети не збігаються</string>
<string name= "try_again" > Спробуйте ще</string>
<string name= "finish" > Завершити</string>
<string name= "verified" > Перевірено!</string>
<string name= "smp_requested" > Контакт запитує верифікацію за протоколом соціалістичного мільйонера</string>
<string name= "no_otr_session_found" > Н е знайдено дійсної OTR сесії!</string>
<string name= "conversations_foreground_service" > Розмови</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service" > Підтримувати сервіс на першому плані</string>
<string name= "pref_keep_foreground_service_summary" > Н е дає операційній системі припиняти Ваш зв\'язок</string>
<string name= "pref_export_logs" > Експортувати журнали</string>
<string name= "pref_export_logs_summary" > Записати журнали на носій</string>
<string name= "notification_export_logs_title" > Записую журнали на носій</string>
<string name= "choose_file" > Вибрати файл</string>
<string name= "receiving_x_file" > Отримання %1$s (%2$d%% завершено)</string>
<string name= "download_x_file" > Завантажити %s</string>
<string name= "delete_x_file" > Видалити %s</string>
<string name= "file" > файл</string>
<string name= "open_x_file" > Відкрити %s</string>
<string name= "sending_file" > надсилання (%1$d%% завершено)</string>
<string name= "preparing_file" > Підготовка файлу до передачі</string>
<string name= "x_file_offered_for_download" > %s запропоновано для завантаження</string>
<string name= "cancel_transmission" > Припинити передачу</string>
<string name= "file_transmission_failed" > передача файла не вдалася</string>
<string name= "file_deleted" > Файл видалено</string>
<string name= "no_application_found_to_open_file" > Н е знайдено програми для відкриття файла</string>
<string name= "could_not_verify_fingerprint" > Н е можу перевірити відбиток</string>
<string name= "manually_verify" > Перевірити вручну</string>
<string name= "are_you_sure_verify_fingerprint" > Ви впевнені, що хочете перевірити OTR відбитки Ваших контактів?</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags" > Показати динамічні мітки</string>
<string name= "pref_show_dynamic_tags_summary" > Показувати мітки \"лише для читання\" під контактами</string>
<string name= "enable_notifications" > Увікнути сповіщення</string>
<string name= "conference_with" > Створити конференцію з…</string>
<string name= "no_conference_server_found" > Н е знайдено сервера конференцій</string>
<string name= "conference_creation_failed" > Створення конференції не вдалося!</string>
<string name= "secret_accepted" > Секрет прийнято!</string>
<string name= "reset" > Скинути</string>
<string name= "account_image_description" > Аватар облікового запису</string>
<string name= "copy_otr_clipboard_description" > Скопіювати OTR відбиток до комірки обміну</string>
<string name= "copy_omemo_clipboard_description" > Скопіювати OMEMO відбиток до комірки обліку</string>
<string name= "regenerate_omemo_key" > Згенерувати ключ OMEMO</string>
<string name= "wipe_omemo_pep" > Стерти інші пристрої з PEP</string>
<string name= "clear_other_devices" > Стерти пристрої</string>
<string name= "clear_other_devices_desc" > Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про с е б е , але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. </string>
<string name= "purge_key" > Очистити ключ</string>
<string name= "purge_key_desc_part1" > Ви певні, що хочете стерти цей ключ?</string>
<string name= "purge_key_desc_part2" > Він незворотньо вважатиметься скомпрометованим, і Ви більше ніколи знову не зможете створити сесію з ним.</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust_server_error" > Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта.\nО тр има ння нових ключів із сервера не вдалося. Можливо, щось пішло не так з Вашим сервером контактів.</string>
<string name= "error_no_keys_to_trust" > Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта. Якщо ви очистили які-небудь з їх ключів, їм потрібно згенерувати нові.</string>
<string name= "error_trustkeys_title" > Помилка</string>
<string name= "fetching_history_from_server" > Отримую історію з сервера</string>
<string name= "no_more_history_on_server" > Більше немає історії на сервері</string>
<string name= "updating" > Оновлюю…</string>
<string name= "password_changed" > Пароль змінено!</string>
<string name= "could_not_change_password" > Н е зміг змінити пароль</string>
<string name= "otr_session_not_started" > Відправте повідомлення, щоб розпочати зашифрований чат</string>
<string name= "ask_question" > Задати запитання</string>
<string name= "smp_explain_question" > Якщо Ви та Ваш контакт маєте спільний секрет, який ніхто більше не знає (наприклад, приватний жарт а б о просто, що Ви мали на обід останнього разу, коли зустрічалися), Ви можете використати цей секрет, щоб перевірити відбиток одне одного.\n\nВ и даєте підказку а б о запитання Вашому контакту, а він відповідає; регістр враховується.</string>
<string name= "smp_explain_answer" > Ваш контакт хоче перевірити Ваш відбиток, перевіривши Ваш спільний секрет. Ваш контакт надав наступну підказку а б о запитання щодо секрету. </string>
<string name= "shared_secret_hint_should_not_be_empty" > Ваша підказка не може бути порожньою</string>
<string name= "shared_secret_can_not_be_empty" > Ваш спільний секрет не може бути порожнім</string>
<string name= "manual_verification_explanation" > Обережно порівняльте відбиток, показаний нижче, з відбитком Вашого контакта.\nВ и можете використати будь-яку форму комунікації, таку як зашифрований лист а б о телефонний дзвінок, щоб обмінятися відбитками.</string>
<string name= "change_password" > Змінити пароль</string>
<string name= "current_password" > Поточний пароль</string>
<string name= "new_password" > Новий пароль</string>
<string name= "password_should_not_be_empty" > Пароль не може бути порожнім</string>
<string name= "enable_all_accounts" > Задіяти всі облікові записи</string>
<string name= "disable_all_accounts" > Відключити всі облікові записи</string>
<string name= "perform_action_with" > Здійснити дію з</string>
<string name= "no_affiliation" > Н е пов\'язаний</string>
<string name= "no_role" > Н е в мережі</string>
<string name= "outcast" > Вигнанець</string>
<string name= "member" > Учасник</string>
<string name= "advanced_mode" > Розширений режим</string>
<string name= "grant_membership" > Надати право участі</string>
<string name= "remove_membership" > Відкликати право участі</string>
<string name= "grant_admin_privileges" > Дати права адміністратора</string>
<string name= "remove_admin_privileges" > Відкликати права адміністратора</string>
<string name= "remove_from_room" > Видалити з конференції</string>
<string name= "could_not_change_affiliation" > Н е можу змінити пов\'язаність з %s</string>
<string name= "ban_from_conference" > Вигнати з конференції</string>
<string name= "removing_from_public_conference" > Ви намагаєтеся прибрати %s з публічної конференції. Єдиний спосіб вигнати — цього користувча назавжди.</string>
<string name= "ban_now" > Вигнати зараз</string>
<string name= "could_not_change_role" > Н е можу змінити роль %s</string>
<string name= "public_conference" > Публічно доступна конференція</string>
<string name= "private_conference" > Приватна конференція, лише для учасників</string>
<string name= "conference_options" > Налаштування конференції</string>
<string name= "members_only" > Приватно, лише для членів</string>
<string name= "non_anonymous" > Н е анонімно</string>
<string name= "moderated" > Модеровано</string>
<string name= "you_are_not_participating" > Ви не берете участі</string>
<string name= "modified_conference_options" > Налаштування конференції змінено!</string>
<string name= "could_not_modify_conference_options" > Н е зміг змінити налаштування конференції</string>
<string name= "never" > Ніколи</string>
<string name= "thirty_minutes" > 30 хвилин</string>
<string name= "one_hour" > 1 година</string>
<string name= "two_hours" > 2 години</string>
<string name= "eight_hours" > 8 годин</string>
<string name= "until_further_notice" > До наступного повідомлення</string>
<string name= "pref_input_options" > Введення</string>
<string name= "pref_enter_is_send" > Enter для відправки</string>
<string name= "pref_enter_is_send_summary" > Використовуйте клавішу enter для відправлення повідомлення</string>
<string name= "pref_display_enter_key" > Відобразити клавішу enter</string>
<string name= "pref_display_enter_key_summary" > Змінити кнопку смайлів на кнопку enter</string>
<string name= "audio" > аудіо</string>
<string name= "video" > відео</string>
<string name= "image" > зображення</string>
<string name= "pdf_document" > PDF документ</string>
<string name= "apk" > програма Android</string>
<string name= "vcard" > Контакт</string>
<string name= "received_x_file" > Отримано %s</string>
<string name= "disable_foreground_service" > Відключити сервіс на передньому плані</string>
<string name= "touch_to_open_conversations" > Торкніться, щоб відкрити Розмови</string>
<string name= "avatar_has_been_published" > Аватар опубліковано!</string>
<string name= "sending_x_file" > Відправка %s</string>
<string name= "offering_x_file" > Пропозиція %s</string>
<string name= "hide_offline" > Сховати ті, що не в мережі</string>
<string name= "disable_account" > Вимкнути обліковий запис</string>
<string name= "contact_is_typing" > %s друкує…</string>
<string name= "contact_has_stopped_typing" > %s припинив друкувати</string>
<string name= "pref_chat_states" > Сповіщення про набір</string>
<string name= "pref_chat_states_summary" > Дозволити вашим контактам знати, коли Ви пишете нове повідомлення</string>
<string name= "send_location" > Відправити місцезнаходження</string>
<string name= "show_location" > Показати місцезнаходження</string>
<string name= "no_application_found_to_display_location" > Н е знайдено програми, щоб показати місцезнаходження</string>
<string name= "location" > Місцезнаходження</string>
<string name= "received_location" > Отримано місцезнаходження</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_conversation" > Розмову закрито</string>
<string name= "title_undo_swipe_out_muc" > Залишено конференцію</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_title" > Н е довіряти системним центрам сертифікації</string>
<string name= "pref_dont_trust_system_cas_summary" > У с і сертифікати мають бути підтверджені вручну</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_title" > Видалити сертифікати</string>
<string name= "pref_remove_trusted_certificates_summary" > Видалити сертифікати, підтверджені вручну</string>
<string name= "toast_no_trusted_certs" > Немає сертифікатів, підтверджених вручну</string>
<string name= "dialog_manage_certs_title" > Видалити сертифікати</string>
<string name= "dialog_manage_certs_positivebutton" > Видалити вибране</string>
<string name= "dialog_manage_certs_negativebutton" > Скасувати</string>
<plurals name= "toast_delete_certificates" >
<item quantity= "one" > %d сертифікат видалено</item>
<item quantity= "few" > %d сертифікати видалено</item>
<item quantity= "other" > %d сертифікатів видалено</item>
</plurals>
<plurals name= "select_contact" >
<item quantity= "one" > Вибрано %d контакт</item>
<item quantity= "few" > Вибрано %d контакти</item>
<item quantity= "other" > Вибрано %d контактів</item>
</plurals>
<string name= "pref_quick_action_summary" > Замінити клавішу відправити швидкими діями</string>
<string name= "pref_quick_action" > Швидкі дії</string>
<string name= "none" > Жодної</string>
<string name= "recently_used" > Остання, що використана</string>
<string name= "choose_quick_action" > Вибрати швидку дію</string>
<string name= "search_for_contacts_or_groups" > Шукати контакти а б о групи</string>
<string name= "send_private_message" > Відправити приватне повідомлення</string>
<string name= "user_has_left_conference" > %s залишив конференцію!</string>
<string name= "username" > Ім\'я користувача</string>
<string name= "username_hint" > Ім\'я користувача</string>
<string name= "invalid_username" > Таке ім\'я користувача не допустиме</string>
<string name= "conference_name" > Назва конференції</string>
<string name= "invalid_conference_name" > Така назва конференції не допустима</string>
<string name= "download_failed_server_not_found" > Завантаження не вдалося: Сервер не знайдено</string>
<string name= "download_failed_file_not_found" > Завантаження не вдалося: Сервер не знайдено</string>
<string name= "download_failed_could_not_connect" > Завантаження не вдалося: Н е вийшло з\'яєднатися з хостом</string>
<string name= "download_failed_could_not_write_file" > Завантаження не вдалося: Н е зміг записати файл</string>
<string name= "pref_use_white_background" > Використовувати біле тло</string>
<string name= "pref_use_white_background_summary" > Відображати отримані повідомлення чорним по білому</string>
<string name= "account_status_tor_unavailable" > Мережа Tor не доступна</string>
<string name= "account_status_bind_failure" > Прив\'язка не спрацювала</string>
<string name= "server_info_broken" > Поламано</string>
<string name= "pref_presence_settings" > Присутність</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off" > Відійшов, якщо екран викнуто</string>
<string name= "pref_away_when_screen_off_summary" > Показувати стан як відійшов, якщо екран вимкнуто</string>
<string name= "pref_xa_on_silent_mode" > Н е доступний у безшумному режимі</string>
<string name= "pref_xa_on_silent_mode_summary" > Показувати статус як недоступний, коли пристрій у безшумному режимі</string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent" > Вважати вібро за безшумний режим</string>
<string name= "pref_treat_vibrate_as_silent_summary" > Позначати статус як недоступний, коли пристрій у вібро режимі</string>
<string name= "pref_show_connection_options" > Розширені налаштування з\'єднання</string>
<string name= "pref_show_connection_options_summary" > Показати налаштування імені хосту та порту при налаштуванні облікового запису</string>
<string name= "hostname_example" > xmpp.example.com</string>
<string name= "action_add_account_with_certificate" > Додати обліковий запис із сертифікатом</string>
<string name= "unable_to_parse_certificate" > Н е можу розпізнати сертифікат</string>
<string name= "authenticate_with_certificate" > Залиште порожнім, щоб авторизувати без сертифіката</string>
<string name= "mam_prefs" > Налаштування збереження</string>
<string name= "server_side_mam_prefs" > Налаштування збереження на стороні сервера</string>
<string name= "fetching_mam_prefs" > Отримую налаштування збереженя. Будь ласка, зачекайте…</string>
<string name= "unable_to_fetch_mam_prefs" > Н е зміг отримати налаштування збереження</string>
<string name= "captcha_required" > Потрібно вирішити головоломку</string>
<string name= "captcha_hint" > Уведіть текст із зображення вище</string>
<string name= "certificate_chain_is_not_trusted" > Ланцюжок сертифікатів не довірений</string>
<string name= "jid_does_not_match_certificate" > Jabber ID не відповідає сертифікату</string>
<string name= "action_renew_certificate" > Оновити сертифікат</string>
<string name= "error_fetching_omemo_key" > Помилка отримання ключа OMEMO!</string>
<string name= "verified_omemo_key_with_certificate" > Ключ OMEMO звірено з сертифікатом!</string>
<string name= "device_does_not_support_certificates" > Ваш пристрій не підтримує вибір сертифікатів клієнта!</string>
<string name= "pref_connection_options" > З \'єднання</string>
<string name= "pref_use_tor" > З \'єднання через Tor</string>
<string name= "pref_use_tor_summary" > Тунелювати всі з\'єднання через мережу Tor. Потребує Orbot</string>
<string name= "account_settings_hostname" > Назва хосту</string>
<string name= "account_settings_port" > Порт</string>
<string name= "hostname_or_onion" > Адреса серверу а б о .onion</string>
<string name= "not_a_valid_port" > Це не дійсний номер порту</string>
<string name= "not_valid_hostname" > Це не дійсне ім\'я хосту</string>
<string name= "connected_accounts" > %1$d з %2$d облікових записів у мережі</string>
<plurals name= "x_messages" >
<item quantity= "one" > %d повідомлення</item>
<item quantity= "few" > %d повідомлення</item>
<item quantity= "other" > %d повідомлень</item>
</plurals>
<string name= "load_more_messages" > Завантажити більше повідомлень</string>
<string name= "shared_file_with_x" > Поділився файлом з %s</string>
<string name= "shared_image_with_x" > Поділився зображенням з %s</string>
<string name= "shared_images_with_x" > Поділився зображеннями з %s</string>
<string name= "shared_text_with_x" > Поділився текстом з %s</string>
<string name= "no_storage_permission" > Програма потребує доступу до зовнішнього сховища даних</string>
<string name= "sync_with_contacts" > Синхронізувати контакти</string>
<string name= "sync_with_contacts_long" > Програма хоче співставити Ваш список XMPP розмов з вашою книгою контактів, щоб показати повні імена та аватари контактів.\n\nПр о г р а ма лише прочитає Ваші контакти і співставить їх локально без завантаження їх до Вашого сервера.\n\nЗ а р а з В а с попросять надати дозвіл для доступу до Ваших контактів.</string>
<string name= "certificate_information" > Інформація про сертифікат</string>
<string name= "certificate_subject" > Тема</string>
<string name= "certificate_issuer" > Видавник</string>
<string name= "certificate_cn" > Загальне ім\'я</string>
<string name= "certificate_o" > Організація</string>
<string name= "certificate_sha1" > SHA-1</string>
<string name= "certicate_info_not_available" > (Н е доступно)</string>
<string name= "certificate_not_found" > Н е знайдено сертифікатів</string>
<string name= "notify_on_all_messages" > Сповіщати про всі повідомлення</string>
<string name= "notify_only_when_highlighted" > Сповіщати, лише коли виділено</string>
<string name= "notify_never" > Сповіщення вимкнено</string>
<string name= "notify_paused" > Сповіщення призупинено</string>
<string name= "pref_picture_compression" > Стискати зображення</string>
<string name= "pref_picture_compression_summary" > Змінювати розмір та стискати зображення</string>
<string name= "always" > Завжди</string>
<string name= "automatically" > Автоматично</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled" > Оптимізацію батареї задіяно</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_explained" > Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення а б о навіть втрати повідомлень.\nР е ко ме ндо ва но відключити цю оптимізацію.</string>
<string name= "battery_optimizations_enabled_dialog" > Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення а б о навіть втрати повідомлень.\nПр о с имо В а с зараз відключити цю оптимзацію.</string>
<string name= "disable" > Відключити</string>
<string name= "selection_too_large" > Вибрана ділянка завелика</string>
<string name= "no_accounts" > (Немає активних облікових засобів)</string>
<string name= "this_field_is_required" > Це поле вимагається</string>
<string name= "correct_message" > Виправити повідомлення</string>
<string name= "send_corrected_message" > Відправити виправлене повідомлення</string>
<string name= "no_keys_just_confirm" > Ви вже довіряєте цьому контакту. Вибираючи \"зроблено\" Ви просто підтверджуєте, що %s є частиною цієї конференції.</string>
<string name= "select_image_and_crop" > Виберати й обрізати зображення</string>
<string name= "this_account_is_disabled" > Ви вимкнули цей обліковий запис</string>
<string name= "security_error_invalid_file_access" > Помилка безпеки: Недійсний доступ до файлу</string>
<string name= "no_application_to_share_uri" > Н е знайдено програми, щоб поділитися URI</string>
<string name= "share_uri_with" > Поділитися URI з…</string>
<string name= "welcome_text" > XMPP надає незалежний протокол. Ви можете використати цей клієнт з будь-яким XMPP сервером на Ваш вибір.\nДля Вашої зручності, ми зробили так, що Ви можете просто створити обліковий запис на conversations.im; це один із провайдерів, який спеціально підходящий для використання з програмою.</string>
<string name= "magic_create_text" > Ми проведемо В а с через процес створення облікового запису на conversations.im.\nУ разі вибору conversations.im у якості провайдера, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших провайдерів, надавши їм Ваш повний Jabber ID.</string>
<string name= "your_full_jid_will_be" > Ваш повний Jabber ID буде: %s</string>
<string name= "create_account" > Створити обліковий запис</string>
<string name= "use_own_provider" > Використати мого власного провайдера</string>
<string name= "pick_your_username" > Оберіть Ваше ім\'я користувача</string>
<string name= "pref_manually_change_presence" > Змінити присутність вручну</string>
<string name= "pref_manually_change_presence_summary" > Токніться Вашого аватара, щоб змінити Вашу присутність</string>
<string name= "change_presence" > Змінити присутність</string>
<string name= "status_message" > Повідомлення статусу</string>
<string name= "all_accounts_on_this_device" > Задати для всіх облікових записі на цьому пристрої</string>
<string name= "presence_chat" > Вільний для розмови</string>
<string name= "presence_online" > У мережі</string>
<string name= "presence_away" > Відійшов</string>
<string name= "presence_xa" > Н е доступний</string>
<string name= "presence_dnd" > Зайняти</string>
<string name= "secure_password_generated" > Згенеровано надійний пароль</string>
<string name= "device_does_not_support_battery_op" > Ваш пристрій не підтримує відключення оптимізації батареї</string>
<string name= "show_password" > Показати пароль</string>
<string name= "registration_please_wait" > Реєстрація не вдалася: Спробуйте ще раз пізніше</string>
<string name= "create_conference" > Створити конференцію</string>
<string name= "join_or_create_conference" > Приєднатися до конференції а б о створити концеренцію</string>
<string name= "conference_subject" > Тема</string>
<string name= "choose_participants" > Вибрати учасників</string>
<string name= "creating_conference" > Створення конференції…</string>
<string name= "invite_again" > Запросити знову</string>
<string name= "gp_short" > Короткий</string>
<string name= "gp_medium" > Середній</string>
<string name= "gp_long" > Довгий</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity" > Транслювати останню активність користувача</string>
<string name= "pref_broadcast_last_activity_summary" > Дозвольте всім Вашим контактам знати, коли Ви використовуєте Розмови</string>
<string name= "pref_privacy" > Приватність</string>
<string name= "pref_theme_options" > Тема</string>
<string name= "pref_theme_options_summary" > Вибрати палітру кольорів</string>
<string name= "pref_theme_light" > Світла тема</string>
<string name= "pref_theme_dark" > Темна тема</string>
<string name= "pref_use_green_background" > Зелене тло</string>
<string name= "pref_use_green_background_summary" > Використовувати зелене тло для отриманих повідомлень</string>
</resources>