anotherim-desktop/plugins/openpgp/po/it.po
Translations 4067e45779 Update translations
Arabic: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
Basque: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>
Chinese (Simplified): 朱陈锬 <201603748@stu.lzjtu.edu.cn>
Esperanto: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>
Finnish: mjlapin <muu@kapsi.fi>
Flemish: Nathan Follens <nathan@email.is>
French: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>
Italian: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>
Japanese: Mako N <mako@pasero.net>
Luxembourgish: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>
Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Romanian: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>
Spanish: mgueji <miguejim@mailbox.org>
2018-05-01 00:24:57 +02:00

53 lines
1.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Key publishing disabled"
msgstr "Pubblicazione della chiave disabilitata"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
msgid "Error in GnuPG"
msgstr "Errore in GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
msgid "No keys available. Generate one!"
msgstr "Nessuna chiave disponibile. Generane una!"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Select key"
msgstr "Seleziona una chiave"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Interrogando GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "La chiave non è nel portachiavi"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
#~ msgid "OpenPGP"
#~ msgstr "OpenPGP"