anotherim-desktop/main/po/dino.pot
2017-10-23 01:36:24 +02:00

429 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28
msgid "Add"
msgstr ""
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16
msgid "Account"
msgstr ""
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189
msgid "Alias"
msgstr ""
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
msgid "Request presence updates"
msgstr ""
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120
msgid "Nick"
msgstr ""
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: data/manage_accounts/dialog.ui:166
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62
msgid "Password"
msgstr ""
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176
msgid "Join on startup"
msgstr ""
#: data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr ""
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
msgid "Local alias"
msgstr ""
#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
msgid "Add an account"
msgstr ""
#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
msgid "Start Chat"
msgstr ""
#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
#: src/ui/unified_window.vala:151
msgid "Join Conference"
msgstr ""
#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/menu_app.ui:16
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Contact Details"
msgstr ""
#: data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: data/settings_dialog.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
msgid "Send message marker"
msgstr ""
#: data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr ""
#: data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr ""
#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Local Settings"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
msgid "On"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
msgid "Only when mentioned"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Name of the room"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
msgid "Description of the room"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
msgid "Publicly searchable"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
msgid "Occupants may change subject"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58
msgid "Discover real JIDs"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
msgid "Members only"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Message history"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr ""
#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
msgid "Room Configuration"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
msgid "Me"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
msgid "Just now"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
msgid "is typing..."
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
msgid "has stopped typing"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
msgid "Select avatar"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "All files"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Connected"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/ui/notifications.vala:103
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: src/ui/notifications.vala:107
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/ui/notifications.vala:108
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Admin"
msgstr ""
#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "Member"
msgstr ""
#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
msgid "User"
msgstr ""
#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
msgid "Invite"
msgstr ""
#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
msgid "Start private conversation"
msgstr ""
#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/ui/unified_window.vala:141
msgid "No accounts active"
msgstr ""
#: src/ui/unified_window.vala:142
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "No conversation active"
msgstr ""