Update translations

Arabic: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
Basque: account1 <surajchawla61@gmail.com>, Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>
Dutch: Nathan Follens <nthn@unseen.is>
Flemish: Nathan Follens <nthn@unseen.is>
French: Étienne Deparis <etienne@depar.is>
Hungarian: notramo <notramo@vipmail.hu>
Italian: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>
Luxembourgish: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>
Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Romanian: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>
This commit is contained in:
Translations 2018-09-06 23:55:00 +02:00 committed by fiaxh
parent 79e0aee5fd
commit f876114126
61 changed files with 3275 additions and 868 deletions

View file

@ -6,20 +6,16 @@
<project_license>GPL-3.0+</project_license> <project_license>GPL-3.0+</project_license>
<name>Dino</name> <name>Dino</name>
<summary>Modern XMPP Chat Client</summary> <summary>Modern XMPP Chat Client</summary>
<summary xml:lang="zh_Hans">现代 XMPP 客户端</summary> <summary xml:lang="ro">Client XMPP de discuții modern</summary>
<summary xml:lang="ru">Современный XMPP-клиент</summary> <summary xml:lang="nl_BE">Modernen XMPP-chatcliënt</summary>
<summary xml:lang="ro">Client XMPP modern</summary> <summary xml:lang="nl">Moderne XMPP-chatcliënt</summary>
<summary xml:lang="nl_BE">Modernen XMPP-cliënt</summary> <summary xml:lang="nb">Moderne XMPP-sludreklient</summary>
<summary xml:lang="nl">Moderne XMPP-cliënt</summary> <summary xml:lang="lb">Modernen XMPP Chat Client</summary>
<summary xml:lang="nb">Moderne XMPP-klient</summary> <summary xml:lang="it">Client di chat moderno per XMPP</summary>
<summary xml:lang="lb">Modernen XMPP Client</summary> <summary xml:lang="hu">Modern XMPP Üzenetküldő</summary>
<summary xml:lang="it">Client XMPP moderno</summary>
<summary xml:lang="fr">Client XMPP moderne</summary> <summary xml:lang="fr">Client XMPP moderne</summary>
<summary xml:lang="fi">Moderni XMPP-asiakasohjelma</summary> <summary xml:lang="eu">XMPP txat bezero modernoa</summary>
<summary xml:lang="eu">XMPP bezero modernoa</summary>
<summary xml:lang="es">Cliente XMPP moderno</summary>
<summary xml:lang="de">Moderner XMPP Chat Client</summary> <summary xml:lang="de">Moderner XMPP Chat Client</summary>
<summary xml:lang="ca">Client d'XMPP modern</summary>
<description> <description>
<p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p> <p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p>
<p xml:lang="zh_Hans">Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/XMPP 体验,同时又保护您的隐私。</p> <p xml:lang="zh_Hans">Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/XMPP 体验,同时又保护您的隐私。</p>
@ -28,6 +24,8 @@
<p xml:lang="nl">Dino is een moderne, vrije chattoepassing voor uw bureaublad. Ze biedt een eenvoudige en betrouwbare Jabber/XMPP-ervaring, met uw privacy in het achterhoofd.</p> <p xml:lang="nl">Dino is een moderne, vrije chattoepassing voor uw bureaublad. Ze biedt een eenvoudige en betrouwbare Jabber/XMPP-ervaring, met uw privacy in het achterhoofd.</p>
<p xml:lang="nb">Dino er en moderne friporg-sludringsklient for skrivebordet. Det fokuserer på rask og pålitelig XMPP-opplevelse, samtidig som det hegner om personvernet.</p> <p xml:lang="nb">Dino er en moderne friporg-sludringsklient for skrivebordet. Det fokuserer på rask og pålitelig XMPP-opplevelse, samtidig som det hegner om personvernet.</p>
<p xml:lang="lb">Dino ass e modernen, quell-offene Chat Client fir den Desktop. Hien biet eng opgeraumt a robust Jabber/XMPP Erfarung a leet ee Schwéierpunkt op Privatsphär.</p> <p xml:lang="lb">Dino ass e modernen, quell-offene Chat Client fir den Desktop. Hien biet eng opgeraumt a robust Jabber/XMPP Erfarung a leet ee Schwéierpunkt op Privatsphär.</p>
<p xml:lang="it">Dino è un client di chat per il desktop, moderno e open-source. Si concentra nel fornire un'esperienza Jabber/XMPP pulita e affidabile tenendo presente la tua privacy.</p>
<p xml:lang="hu">A Dino egy modern, nyílt forráskódú üzenetküldő alkalmazás asztali rendszerekre, ami a hangsúlyt a letisztult és megbízható Jabber/XMPP élményre helyezi, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja.</p>
<p xml:lang="fr">Dino est un client de chat libre et moderne pour le bureau. Il tente de fournir une expérience Jabber/XMPP simple et fiable tout en ayant toujours à lesprit votre vie privée.</p> <p xml:lang="fr">Dino est un client de chat libre et moderne pour le bureau. Il tente de fournir une expérience Jabber/XMPP simple et fiable tout en ayant toujours à lesprit votre vie privée.</p>
<p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen unohtamatta yksityisyyttäsi.</p> <p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen unohtamatta yksityisyyttäsi.</p>
<p xml:lang="eu">Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.</p> <p xml:lang="eu">Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.</p>
@ -42,9 +40,10 @@
<p xml:lang="nb">Det støtter ende-til-ende -kryptering med OMEMO og OpenPGP, og tillater oppsett av personvernsrelaterte funksjoner som meldingskvitteringer og skrivevarsling.</p> <p xml:lang="nb">Det støtter ende-til-ende -kryptering med OMEMO og OpenPGP, og tillater oppsett av personvernsrelaterte funksjoner som meldingskvitteringer og skrivevarsling.</p>
<p xml:lang="lb">Hien ënnerstëtz Enn-zu-Enn Verschlësselung mat OMEMO an OpenPGP an enthält Privatsphäre-Astellungen zu Liesbestätegungen an Tipp-Benoriichtegungen.</p> <p xml:lang="lb">Hien ënnerstëtz Enn-zu-Enn Verschlësselung mat OMEMO an OpenPGP an enthält Privatsphäre-Astellungen zu Liesbestätegungen an Tipp-Benoriichtegungen.</p>
<p xml:lang="it">Support la crittografia end-to-end tramite OMEMO e OpenPGP e permette di configurare le funzioni relative alla privacy come le ricevute di lettura e le notifiche di digitazione.</p> <p xml:lang="it">Support la crittografia end-to-end tramite OMEMO e OpenPGP e permette di configurare le funzioni relative alla privacy come le ricevute di lettura e le notifiche di digitazione.</p>
<p xml:lang="hu">Támogatja a végponttól-végpontig titkosítást az OMEMO és az OpenPGP által, és magánszférához kötődő beállítási lehetőségeket is biztosít, mint például a kézbesítési, vagy gépelési értesítések küldése.</p>
<p xml:lang="fr">Il prend en charge le chiffrement de bout en bout avec OMEMO et OpenPGP et permet de configurer les fonctions liées à la vie privée telles que laccusé de réception et les notifications de frappe.</p> <p xml:lang="fr">Il prend en charge le chiffrement de bout en bout avec OMEMO et OpenPGP et permet de configurer les fonctions liées à la vie privée telles que laccusé de réception et les notifications de frappe.</p>
<p xml:lang="fi">Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen.</p> <p xml:lang="fi">Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen.</p>
<p xml:lang="eu">Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze baieztapenak eta idazketa jakinarazpenak bezala.</p> <p xml:lang="eu">Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta idazketa jakinarazpenak bezala.</p>
<p xml:lang="es">Soporta cifrado de extremo a extremo a través de OMEMO y OpenPGP y permite configurar las características relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de lectura y notificaciones de escritura.</p> <p xml:lang="es">Soporta cifrado de extremo a extremo a través de OMEMO y OpenPGP y permite configurar las características relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de lectura y notificaciones de escritura.</p>
<p xml:lang="de">Er unterstützt Ende-zu-Ende Verschlüsselung mit OMEMO und OpenPGP und enthält Privatsphäre-Einstellungen zu Lesebestätigungen und Tippbenachrichtigungen.</p> <p xml:lang="de">Er unterstützt Ende-zu-Ende Verschlüsselung mit OMEMO und OpenPGP und enthält Privatsphäre-Einstellungen zu Lesebestätigungen und Tippbenachrichtigungen.</p>
<p xml:lang="ca">Implementa xifratge punt a punt amb OMEMO i OpenPGP, i permet configurar funcionalitats relacionades amb la privacitat com per exemple rebuts de lectura i notificacions d'escriptura.</p> <p xml:lang="ca">Implementa xifratge punt a punt amb OMEMO i OpenPGP, i permet configurar funcionalitats relacionades amb la privacitat com per exemple rebuts de lectura i notificacions d'escriptura.</p>
@ -57,6 +56,7 @@
<p xml:lang="nb">Dino henter historikk fra tjeneren og synkroniserer meldinger med andre enheter.</p> <p xml:lang="nb">Dino henter historikk fra tjeneren og synkroniserer meldinger med andre enheter.</p>
<p xml:lang="lb">Dino rifft  Gespréichverläf vum Server of a synchroniséiert Noriichte mat anere Geräter.</p> <p xml:lang="lb">Dino rifft  Gespréichverläf vum Server of a synchroniséiert Noriichte mat anere Geräter.</p>
<p xml:lang="it">Dino recupera la cronologia dal server e sincronizza i messaggi con gli altri dispositivi.</p> <p xml:lang="it">Dino recupera la cronologia dal server e sincronizza i messaggi con gli altri dispositivi.</p>
<p xml:lang="hu">A Dino lekéri a chat előzményeket a szerverről, és szinkronizálja az üzeneteket a többi eszközzel.</p>
<p xml:lang="fr">Dino récupère lhistorique du serveur et synchronise les messages avec d'autres appareils.</p> <p xml:lang="fr">Dino récupère lhistorique du serveur et synchronise les messages avec d'autres appareils.</p>
<p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p> <p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p>
<p xml:lang="eu">Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak sinkronizatzen ditu.</p> <p xml:lang="eu">Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak sinkronizatzen ditu.</p>
@ -75,12 +75,14 @@
<caption xml:lang="nb">Hovedvindu med samtaler</caption> <caption xml:lang="nb">Hovedvindu med samtaler</caption>
<caption xml:lang="lb">Haaptfënster mat den Conversatiounen</caption> <caption xml:lang="lb">Haaptfënster mat den Conversatiounen</caption>
<caption xml:lang="it">La finestra principale con le conversazioni</caption> <caption xml:lang="it">La finestra principale con le conversazioni</caption>
<caption xml:lang="hu">A fő ablak a beszélgetésekkel</caption>
<caption xml:lang="fr">Fenêtre principale avec des conversations</caption> <caption xml:lang="fr">Fenêtre principale avec des conversations</caption>
<caption xml:lang="fi">Keskustelut pääikkunassa</caption> <caption xml:lang="fi">Keskustelut pääikkunassa</caption>
<caption xml:lang="eu">Leiho nagusia elkarrizketekin</caption> <caption xml:lang="eu">Leiho nagusia elkarrizketekin</caption>
<caption xml:lang="es">Ventana principal con conversaciones</caption> <caption xml:lang="es">Ventana principal con conversaciones</caption>
<caption xml:lang="de">Hauptfenster mit Konversationen</caption> <caption xml:lang="de">Hauptfenster mit Konversationen</caption>
<caption xml:lang="ca">Finestra principal amb converses</caption> <caption xml:lang="ca">Finestra principal amb converses</caption>
<caption xml:lang="ar">النافذة الرئيسية بالمُحادثات</caption>
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/main.png</image> <image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/main.png</image>
</screenshot> </screenshot>
<screenshot> <screenshot>
@ -94,11 +96,13 @@
<caption xml:lang="nb">Start samtale</caption> <caption xml:lang="nb">Start samtale</caption>
<caption xml:lang="lb">Konversatioun starten</caption> <caption xml:lang="lb">Konversatioun starten</caption>
<caption xml:lang="it">Inizia una Conversazione</caption> <caption xml:lang="it">Inizia una Conversazione</caption>
<caption xml:lang="hu">Csevegés kezdeményezése</caption>
<caption xml:lang="fr">Commencer une discussion</caption> <caption xml:lang="fr">Commencer une discussion</caption>
<caption xml:lang="fi">Aloita keskustelu</caption> <caption xml:lang="fi">Aloita keskustelu</caption>
<caption xml:lang="eu">Elkarrizketa hasi</caption> <caption xml:lang="eu">Elkarrizketa hasi</caption>
<caption xml:lang="es">Iniciar conversación</caption> <caption xml:lang="es">Iniciar conversación</caption>
<caption xml:lang="de">Unterhaltung starten</caption> <caption xml:lang="de">Unterhaltung starten</caption>
<caption xml:lang="ar">الشروع في محادثة</caption>
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image> <image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image>
</screenshot> </screenshot>
<screenshot> <screenshot>
@ -114,6 +118,7 @@
<caption xml:lang="lb">Kontaktdetailer</caption> <caption xml:lang="lb">Kontaktdetailer</caption>
<caption xml:lang="ja">相手先の詳細</caption> <caption xml:lang="ja">相手先の詳細</caption>
<caption xml:lang="it">Dettagli del contatto</caption> <caption xml:lang="it">Dettagli del contatto</caption>
<caption xml:lang="hu">Felhasználó információ</caption>
<caption xml:lang="fr">Informations du contact</caption> <caption xml:lang="fr">Informations du contact</caption>
<caption xml:lang="fi">Yhteystiedot</caption> <caption xml:lang="fi">Yhteystiedot</caption>
<caption xml:lang="eu">Kontaktuaren xehetasunak</caption> <caption xml:lang="eu">Kontaktuaren xehetasunak</caption>
@ -121,6 +126,7 @@
<caption xml:lang="eo">Kontaktaj Detaloj</caption> <caption xml:lang="eo">Kontaktaj Detaloj</caption>
<caption xml:lang="de">Kontaktdetails</caption> <caption xml:lang="de">Kontaktdetails</caption>
<caption xml:lang="ca">Detalls del contacte</caption> <caption xml:lang="ca">Detalls del contacte</caption>
<caption xml:lang="ar">تفاصيل عن المُراسل</caption>
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/contact_details.png</image> <image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/contact_details.png</image>
</screenshot> </screenshot>
</screenshots> </screenshots>

View file

@ -143,7 +143,7 @@
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<child> <child>
<object class="GtkLabel"> <object class="GtkLabel">
<property name="label" translatable="yes">Create Account</property> <property name="label" translatable="yes">Create account</property>
<property name="margin-bottom">20</property> <property name="margin-bottom">20</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<attributes> <attributes>

View file

@ -7,6 +7,7 @@ es
eu eu
fi fi
fr fr
hu
it it
ja ja
lb lb

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 17:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-29 08:34+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n" "ar/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "رفض"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
msgstr "" msgstr "إزالة الحساب %s ؟"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
msgid "Remove" msgid "Remove"
@ -49,12 +49,11 @@ msgstr "اختيار الصورة الرمزية"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "اختيار"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -93,39 +92,65 @@ msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطأ" msgstr "خطأ"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "إضافة حساب" msgstr "إضافة حساب"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "أنا" msgstr "أنا"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة" msgstr "البارحة"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
@ -135,11 +160,11 @@ msgstr "%l%M %p"
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "منذ دقيقة"
msgstr[2] "" msgstr[2] "منذ دقيقتين"
msgstr[3] "" msgstr[3] "منذ %i دقائق"
msgstr[4] "" msgstr[4] "منذ %i دقائق"
msgstr[5] "" msgstr[5] "منذ %i دقائق"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
@ -148,7 +173,7 @@ msgstr "الآن"
#: main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/application.vala:44
msgid "Join Conference" msgid "Join Conference"
msgstr "" msgstr "الإنضمام إلى فريق محادثة"
#: main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
@ -162,24 +187,26 @@ msgid "Add"
msgstr "إضافة" msgstr "إضافة"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr "الإلتحاق بقناة"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "التالي" msgstr "التالي"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr "الشروع في محادثة"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start" msgid "Start"
@ -187,11 +214,11 @@ msgstr "إبدأ"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…" msgid "Joining…"
msgstr "" msgstr "في طريق الإلتحاق …"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room" msgid "Password required to enter room"
msgstr "" msgstr "كلمة السر مطلوبة للدخول إلى غرفة المحادثة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference" msgid "Banned from joining or creating conference"
@ -199,60 +226,60 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist" msgid "Room does not exist"
msgstr "" msgstr "غرفة المحادثة غير موجودة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room" msgid "Not allowed to create room"
msgstr "" msgstr "ليس لديك تسريح لإنشاء غرفة محادثة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room" msgid "Members-only room"
msgstr "" msgstr "الغرفة خاصة بأعضائها فقط"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick" msgid "Choose a different nick"
msgstr "" msgstr "إختر إسما مستعارا آخر"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr "غرفة المحادثة مكتضة"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "" msgstr "إدارة الحسابات"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "اليوم"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s, %s و %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr "%s و %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -262,27 +289,27 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "" msgstr "توقفَ عن الكتابة"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "ملف"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "" msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr "نسخ العنوان"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "نسخ"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr ""
@ -293,86 +320,101 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "" msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "" msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr "المالك"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "المدير"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "" msgstr "عضو"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "مستخدِم"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr "دعوة"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
msgid "Invite to Conference" msgid "Invite to Conference"
msgstr "" msgstr "دعوة إلى فريق محادثة"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "" msgstr "الشروع في محادثة خاصة"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "طرد"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "" msgstr "تفاصيل فريق المحادثة"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "" msgstr "تفاصيل عن المُراسل"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
msgid "Name of the room" msgid "Name of the room"
msgstr "" msgstr "إسم غرفة المحادثة"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Description of the room" msgid "Description of the room"
msgstr "" msgstr "وصف غرفة المحادثة"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
msgid "Persistent" msgid "Persistent"
msgstr "" msgstr "دائمة"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
@ -396,11 +438,11 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "كلمة السر"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Password required for room entry, if any" msgid "Password required for room entry, if any"
@ -408,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
msgstr "" msgstr "تحت الإشراف"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
msgid "Only occupants with voice may send messages" msgid "Only occupants with voice may send messages"
@ -416,15 +458,15 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Members only" msgid "Members only"
msgstr "" msgstr "الأعضاء فقط"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
msgid "Only members may enter the room" msgid "Only members may enter the room"
msgstr "" msgstr "يمكن للأعضاء فقط الإلتحاق بالغرفة"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "Message history" msgid "Message history"
msgstr "" msgstr "إدارة التأريخ"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
@ -432,19 +474,19 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Room Configuration" msgid "Room Configuration"
msgstr "" msgstr "إعدادات الغرفة"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "الإعدادات"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "" msgstr "حظر"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
@ -463,11 +505,11 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "الإشعارات"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "" msgstr "الإعدادات المحلية"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
@ -493,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: main/data/settings_dialog.ui:7 #: main/data/settings_dialog.ui:7
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "التفضيلات"
#: main/data/settings_dialog.ui:46 #: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives" msgid "Notify when a new message arrives"
@ -503,12 +545,12 @@ msgstr ""
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr "الحسابات"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "" msgstr ""
@ -518,19 +560,36 @@ msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "إضافة حساب"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "" msgstr "غير مشفّرة"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "الخروج"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -558,18 +617,18 @@ msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Main window with conversations" msgid "Main window with conversations"
msgstr "" msgstr "النافذة الرئيسية بالمُحادثات"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "الحساب"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "" msgstr "الإسم المستعار"
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
@ -578,7 +637,26 @@ msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "إضافة مُراسِل"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "البحث"
#~ msgid "Start Chat" #~ msgid "Start Chat"
#~ msgstr "إبدأ الدردشة" #~ msgstr "إبدأ الدردشة"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:38+0200\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -51,7 +51,6 @@ msgstr "Selecciona"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -90,27 +89,53 @@ msgstr "El certificat TLS és invàlid"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Afegeix un compte" msgstr "Afegeix un compte"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Jo" msgstr "Jo"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir" msgstr "Ahir"
@ -155,21 +180,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,68 +237,68 @@ msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Massa ocupants a la sala" msgstr "Massa ocupants a la sala"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "No hi ha cap compte actiu" msgstr "No hi ha cap compte actiu"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestiona els comptes" msgstr "Gestiona els comptes"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Cap conversa activa" msgstr "Cap conversa activa"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Avui" msgstr "Avui"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "està escrivint…" msgstr[0] "està escrivint…"
msgstr[1] "estan escrivint…" msgstr[1] "estan escrivint…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "ha parat d'escriure" msgstr "ha parat d'escriure"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fitxer" msgstr "Fitxer"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "El missatge és massa llarg" msgstr "El missatge és massa llarg"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot" msgstr "Selecciona-ho tot"
@ -342,11 +369,26 @@ msgstr "Inicia una convesa privada"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsa" msgstr "Expulsa"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalls de la conferència" msgstr "Detalls de la conferència"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Detalls del contacte" msgstr "Detalls del contacte"
@ -385,7 +427,7 @@ msgstr "Qui pot descobrir els JID reals?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -427,7 +469,7 @@ msgstr "Configuració de la sala"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
@ -493,12 +535,12 @@ msgstr "Notifica'm quan arriba un missatge nou"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Converteix «smileys» a emoji" msgstr "Converteix «smileys» a emoji"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Àlias local" msgstr "Àlias local"
@ -510,18 +552,35 @@ msgstr "No hi ha cap compte configurat"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Afegeix un compte" msgstr "Afegeix un compte"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense xifrar" msgstr "Sense xifrar"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -579,6 +638,25 @@ msgstr "Àlias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix el contacte" msgstr "Afegeix el contacte"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Envia marcador de missatge" #~ msgstr "Envia marcador de missatge"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-09 16:37+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n" "de/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Auswählen"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -87,13 +86,39 @@ msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen" msgstr "Konto hinzufügen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID sollte das Format “benutzer@example.com” haben" msgstr "JID sollte das Format “benutzer@beispiel.de” haben"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@ -101,13 +126,13 @@ msgid "Me"
msgstr "Ich" msgstr "Ich"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b" msgstr "%d. %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"
@ -152,21 +177,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal beitreten" msgstr "Kanal beitreten"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Unterhaltung starten" msgstr "Unterhaltung starten"
@ -207,68 +234,68 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Keine Konten aktiv" msgstr "Keine Konten aktiv"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten" msgstr "Konten verwalten"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s und %i weitere" msgstr "%s, %s und %i weitere"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s und %s" msgstr "%s, %s und %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s und %s" msgstr "%s und %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "tippt gerade…" msgstr[0] "tippt gerade…"
msgstr[1] "tippen gerade…" msgstr[1] "tippen gerade…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "hat aufgehört zu tippen" msgstr "hat aufgehört zu tippen"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Nachricht zu lang" msgstr "Nachricht zu lang"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse Kopieren" msgstr "Link-Adresse Kopieren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Alles Auswählen" msgstr "Alles Auswählen"
@ -339,11 +366,26 @@ msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Hinauswerfen" msgstr "Hinauswerfen"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferenzdetails" msgstr "Konferenzdetails"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetails" msgstr "Kontaktdetails"
@ -383,7 +425,7 @@ msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -425,7 +467,7 @@ msgstr "Raum Konfiguration"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -491,12 +533,12 @@ msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konten" msgstr "Konten"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokaler Alias" msgstr "Lokaler Alias"
@ -508,22 +550,38 @@ msgstr "Keine Konten konfiguriert"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Konto hinzufügen" msgstr "Konto hinzufügen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Unverschlüsselt" msgstr "Unverschlüsselt"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderner XMPP Client" msgstr "Moderner XMPP Chat Client"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -577,6 +635,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen" msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Suchen"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Lesebestätigung senden" #~ msgstr "Lesebestätigung senden"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -52,7 +52,6 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -91,27 +90,53 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,21 +181,23 @@ msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,68 +238,68 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,11 +370,26 @@ msgstr ""
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -386,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -428,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,12 +535,12 @@ msgstr ""
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "" msgstr ""
@ -510,18 +552,35 @@ msgstr ""
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,3 +628,19 @@ msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,7 +42,6 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -81,27 +80,53 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,21 +171,23 @@ msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,68 +228,68 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr ""
@ -333,11 +360,26 @@ msgstr ""
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -418,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -483,12 +525,12 @@ msgstr ""
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "" msgstr ""
@ -500,18 +542,35 @@ msgstr ""
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
@ -559,3 +618,19 @@ msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Elekti"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eraro" msgstr "Eraro"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Aldoni Konton" msgstr "Aldoni Konton"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ" msgstr "Hieraŭ"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldoni" msgstr "Aldoni"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sekva" msgstr "Sekva"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,69 +239,69 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn" msgstr "Administri kontojn"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Neniu aktiva interparolo" msgstr "Neniu aktiva interparolo"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "tajpas…" msgstr[0] "tajpas…"
msgstr[1] "tajpas…" msgstr[1] "tajpas…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "ĉesis tajpi" msgstr "ĉesis tajpi"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,11 +372,26 @@ msgstr "Komenci privatan interparolon"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktaj Detaloj" msgstr "Kontaktaj Detaloj"
@ -388,7 +430,7 @@ msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -430,7 +472,7 @@ msgstr "Ĉambraj Agordoj"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Agordoj" msgstr "Agordoj"
@ -495,12 +537,12 @@ msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn" msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj" msgstr "Kontoj"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Loka kaŝnomo" msgstr "Loka kaŝnomo"
@ -512,18 +554,35 @@ msgstr ""
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Aldoni konton" msgstr "Aldoni konton"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Neĉifrita" msgstr "Neĉifrita"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ĉesi" msgstr "Ĉesi"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,6 +631,25 @@ msgstr "Kaŝnomo"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Serĉi"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Sendi mesaĝmarkilon" #~ msgstr "Sendi mesaĝmarkilon"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-06 17:05+0000\n"
"Last-Translator: mgueji <miguejim@mailbox.org>\n" "Last-Translator: mgueji <miguejim@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Seleccionar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "Certificado TLS no válido"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Añadir Cuenta" msgstr "Añadir Cuenta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\"" msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Yo" msgstr "Yo"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer" msgstr "Ayer"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a canal" msgstr "Unirse a canal"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar conversación" msgstr "Iniciar conversación"
@ -213,68 +240,68 @@ msgstr "Elige un alias diferente"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes" msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "No hay cuentas activas" msgstr "No hay cuentas activas"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas" msgstr "Gestionar cuentas"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "No hay conversaciones activa" msgstr "No hay conversaciones activa"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoy" msgstr "Hoy"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s y %i otros" msgstr "%s, %s y %i otros"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s y %s" msgstr "%s, %s y %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s" msgstr "%s y %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "está escribiendo…" msgstr[0] "está escribiendo…"
msgstr[1] "están escribiendo…" msgstr[1] "están escribiendo…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "ha dejado de escribir" msgstr "ha dejado de escribir"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Mensaje demasiado largo" msgstr "Mensaje demasiado largo"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiar dirección del enlace" msgstr "Copiar dirección del enlace"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo" msgstr "Seleccionar todo"
@ -345,11 +372,26 @@ msgstr "Iniciar conversación privada"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalles de la Conversación" msgstr "Detalles de la Conversación"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles del contacto" msgstr "Detalles del contacto"
@ -388,7 +430,7 @@ msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -432,7 +474,7 @@ msgstr "Configuración de la conversación en grupo"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
@ -497,12 +539,12 @@ msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Convertir smileys en emojis" msgstr "Convertir smileys en emojis"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas" msgstr "Cuentas"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Alias local" msgstr "Alias local"
@ -514,18 +556,35 @@ msgstr "No hay cuentas activas"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Añadir una cuenta" msgstr "Añadir una cuenta"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Sin cifrar" msgstr "Sin cifrar"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -583,6 +642,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir contacto" msgstr "Añadir contacto"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes" #~ msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes"

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 08:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n" "Last-Translator: account1 <surajchawla61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n" "eu/>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Hautatu"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Akatsa" msgstr "Akatsa"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Kontua gehitu" msgstr "Kontua gehitu"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke" msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ni" msgstr "Ni"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo" msgstr "Atzo"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Gehitu" msgstr "Gehitu"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gorde" msgstr "Gorde"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Kanalera gehitu" msgstr "Kanalera gehitu"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa" msgstr "Hurrengoa"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Elkarrizketa hasi" msgstr "Elkarrizketa hasi"
@ -212,68 +239,68 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Ez dago kontu aktiborik" msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontuak kudeatu" msgstr "Kontuak kudeatu"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Gaur" msgstr "Gaur"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s eta beste %i" msgstr "%s, %s eta beste %i"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s eta %s" msgstr "%s, %s eta %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s eta %s" msgstr "%s eta %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "idazten ari da…" msgstr[0] "idazten ari da…"
msgstr[1] "idazten ari dira…" msgstr[1] "idazten ari dira…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "idazteari utzi dio" msgstr "idazteari utzi dio"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fitxategia" msgstr "Fitxategia"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Mezu luzeegia" msgstr "Mezu luzeegia"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Loturaren helbidea kopiatu" msgstr "Loturaren helbidea kopiatu"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu" msgstr "Kopiatu"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Dena hautatu" msgstr "Dena hautatu"
@ -344,11 +371,26 @@ msgstr "Solasaldi pribatua hasi"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kanporatu" msgstr "Kanporatu"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferentziaren xehetasunak" msgstr "Konferentziaren xehetasunak"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
@ -387,7 +429,7 @@ msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -430,7 +472,7 @@ msgstr "Gelaren konfigurazioa"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak" msgstr "Ezarpenak"
@ -496,12 +538,12 @@ msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak" msgstr "Kontuak"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Bertako ezizena" msgstr "Bertako ezizena"
@ -513,22 +555,38 @@ msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Kontu bat gehitu" msgstr "Kontu bat gehitu"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Enkriptatu gabe" msgstr "Enkriptatu gabe"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Irten" msgstr "Irten"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "XMPP bezero modernoa" msgstr "XMPP txat bezero modernoa"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -547,8 +605,8 @@ msgid ""
"notifications." "notifications."
msgstr "" msgstr ""
"Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta " "Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta "
"pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze baieztapenak " "pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta "
"eta idazketa jakinarazpenak bezala." "idazketa jakinarazpenak bezala."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:18 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:18
msgid "" msgid ""
@ -582,6 +640,25 @@ msgstr "Ezizena"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontaktua gehitu" msgstr "Kontaktua gehitu"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Bilatu"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Mezu marka bidali" #~ msgstr "Mezu marka bidali"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n"
"Last-Translator: mjlapin <muu@kapsi.fi>\n" "Last-Translator: mjlapin <muu@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Valitse"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili" msgstr "Lisää tili"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "Anna JID muodossa \"user@example.com\"" msgstr "Anna JID muodossa \"user@example.com\""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Minä" msgstr "Minä"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b" msgstr "%d. %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen" msgstr "Eilen"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Liity kanavalle" msgstr "Liity kanavalle"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seuraava" msgstr "Seuraava"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Aloita keskustelu" msgstr "Aloita keskustelu"
@ -212,68 +239,68 @@ msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa" msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Ei aktiivisia tilejä" msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Hallitse tilejä" msgstr "Hallitse tilejä"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja" msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Tänään" msgstr "Tänään"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s and %i muuta" msgstr "%s, %s and %i muuta"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s ja %s" msgstr "%s, %s ja %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s ja %s" msgstr "%s ja %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "kirjoittaa…" msgstr[0] "kirjoittaa…"
msgstr[1] "kirjoittavat…" msgstr[1] "kirjoittavat…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "on lakannut kirjoittamasta" msgstr "on lakannut kirjoittamasta"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Tiedosto" msgstr "Tiedosto"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Viesti liian pitkä" msgstr "Viesti liian pitkä"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopioi linkin osoite" msgstr "Kopioi linkin osoite"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopioi"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki" msgstr "Valitse kaikki"
@ -344,11 +371,26 @@ msgstr "Aloita yksityiskeskustelu"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Potkaise pihalle" msgstr "Potkaise pihalle"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat" msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Yhteystiedot" msgstr "Yhteystiedot"
@ -387,7 +429,7 @@ msgstr "Kuka voi nähdä oikeat JID:t?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -429,7 +471,7 @@ msgstr "Huoneen asetukset"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
@ -494,12 +536,12 @@ msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi" msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Tilit" msgstr "Tilit"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Paikallinen alias" msgstr "Paikallinen alias"
@ -511,18 +553,35 @@ msgstr "Ei asetettuja tilejä"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Lisää tili" msgstr "Lisää tili"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Salaamaton" msgstr "Salaamaton"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -580,6 +639,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Lisää yhteystieto" msgstr "Lisää yhteystieto"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Etsi"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Lähetä lukukuittaus" #~ msgstr "Lähetä lukukuittaus"

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-10 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n" "Last-Translator: Étienne Deparis <etienne@depar.is>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Choisir"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "Certificat TLS invalide"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte" msgstr "Ajouter un compte"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "Le JID doit être de la forme «utilisateur@example.com»" msgstr "Le JID doit être de la forme «utilisateur@example.com»"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Moi" msgstr "Moi"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauver" msgstr "Sauver"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Rejoindre un salon" msgstr "Rejoindre un salon"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Commencer une discussion" msgstr "Commencer une discussion"
@ -212,68 +239,68 @@ msgstr "Choisissez un autre pseudo"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Trop de participants dans ce salon" msgstr "Trop de participants dans ce salon"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Aucun compte actif" msgstr "Aucun compte actif"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gérer les comptes" msgstr "Gérer les comptes"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Aucune discussion en cours" msgstr "Aucune discussion en cours"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Aujourdhui" msgstr "Aujourdhui"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a %d %b" msgstr "%a %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s et %i autres" msgstr "%s, %s et %i autres"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s et %s" msgstr "%s, %s et %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s et %s" msgstr "%s et %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "est en train décrire…" msgstr[0] "est en train décrire…"
msgstr[1] "sont en train décrire…" msgstr[1] "sont en train décrire…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "a arrêté décrire" msgstr "a arrêté décrire"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Message trop long" msgstr "Message trop long"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copier ladresse du lien" msgstr "Copier ladresse du lien"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner" msgstr "Tout sélectionner"
@ -344,11 +371,26 @@ msgstr "Commencer une discussion privée"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Éjecter" msgstr "Éjecter"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Informations du salon" msgstr "Informations du salon"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Informations du contact" msgstr "Informations du contact"
@ -387,7 +429,7 @@ msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -429,7 +471,7 @@ msgstr "Configuration du salon"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
@ -494,12 +536,12 @@ msgstr "Notifier larrivée de nouveaux messages"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Convertir les smileys en emojis" msgstr "Convertir les smileys en emojis"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Alias local" msgstr "Alias local"
@ -511,20 +553,36 @@ msgstr "Aucun compte configuré"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Ajouter un compte" msgstr "Ajouter un compte"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Non-chiffré" msgstr "Non-chiffré"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Client XMPP moderne" msgstr "Client XMPP moderne"
@ -580,6 +638,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact" msgstr "Ajouter un contact"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Envoyer les marqueurs de message" #~ msgstr "Envoyer les marqueurs de message"

660
main/po/hu.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,660 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:13+0000\n"
"Last-Translator: notramo <notramo@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérés"
#: main/src/ui/notifications.vala:76
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: main/src/ui/notifications.vala:77
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Tiltás"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr "Eltávolítod a %s fiókot?"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Profilkép választása"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Választ"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Összes fájl"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Connecting…"
msgstr "Csatlakozás…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
msgid "Connected"
msgstr "Csatlakozva"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
msgid "Disconnected"
msgstr "Lecsatlakozva"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
msgid "Wrong password"
msgstr "Hibás jelszó"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Érvénytelen TLS tanúsítvány"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr ""
"A JID-nek ebben a formátumban kell lennie: \"felhasználó@szolgáltató.com\""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me"
msgstr "Én"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i perccel ezelőtt"
msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now"
msgstr "Most"
#: main/src/ui/application.vala:44
msgid "Join Conference"
msgstr "Csatlakozás konferenciához"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Csatlakozás csatornához"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation"
msgstr "Csevegés kezdeményezése"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Csatlakozás…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "A szobába való belépéshez jelszó szükséges"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "A csatlakozás egy konferenciához, vagy új létrehozása le van tiltva"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "A szoba nem létezik"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Szoba létrehozása nem engedélyezett"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Csak tagoknak engedélyezett szoba"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Válassz egy másik becenevet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
#: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts"
msgstr "Nincs aktív fiók"
#: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
#: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations"
msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s és %i további felhasználó"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, és %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s és %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "gépel…"
msgstr[1] "gépel…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing"
msgstr "abbahagyta a gépelést"
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long"
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Link címének másolása"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All"
msgstr "Összes kijelölése"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ez az ismerős hozzá szeretne adni téged az ismerőslistájához"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %I:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %I:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrátor"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Member"
msgstr "Tag"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
msgid "Invite"
msgstr "Meghívás"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Meghívás a konferenciába"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
msgid "Start private conversation"
msgstr "Privát beszélgetés indítása"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "A konferencia részletei"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Felhasználó információ"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
msgid "Name of the room"
msgstr "A szoba neve"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Description of the room"
msgstr "A szoba leírása"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
msgid "Persistent"
msgstr "Tartós"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "A szoba megmarad azután is, hogy az utolsó résztvevő elhagyta"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
msgid "Publicly searchable"
msgstr "Nyilvánosan kereshető"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Résztvevők megváltoztathatják a témát"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
msgid "Discover real JIDs"
msgstr "Valódi JID-k megtekintése"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Ki láthatja a valódi JID-ket?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr "A szobába lépéshez szükséges jelszó, ha van"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Moderated"
msgstr "Moderált"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr "Csak az erre jogosult felhasználók küldhetnek üzenetet"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Members only"
msgstr "Csak tagoknak"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
msgid "Only members may enter the room"
msgstr "Csak a szoba tagjai léphetnek be"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "Message history"
msgstr "Üzenet előzmények"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "A szoba üzenetelőzményeinek maximális mennyisége"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Room Configuration"
msgstr "Szoba beállítása"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
msgstr "Tiltás"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr ""
"Mind a két irányból le van tiltva a kommunikáció és az állapotjelentések"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Gépelési értesítés küldése"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts"
msgstr "Kézbesítési jelentés küldése"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Local Settings"
msgstr "Helyi beállítások"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
msgid "On"
msgstr "Engedélyezve"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
msgid "Off"
msgstr "Kikapcsolva"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
msgid "Only when mentioned"
msgstr "Csak ha említenek"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Alapértelmezett: %s"
#: main/data/settings_dialog.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr "Értesítés új üzenet érkezésekor"
#: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smiley-k átalakítása emojikká"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias"
msgstr "Helyi név"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nincs beállított fiók"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Titkosítatlan"
#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Modern XMPP Üzenetküldő"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
"A Dino egy modern, nyílt forráskódú üzenetküldő alkalmazás asztali "
"rendszerekre, ami a hangsúlyt a letisztult és megbízható Jabber/XMPP "
"élményre helyezi, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:14
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
"Támogatja a végponttól-végpontig titkosítást az OMEMO és az OpenPGP által, "
"és magánszférához kötődő beállítási lehetőségeket is biztosít, mint például "
"a kézbesítési, vagy gépelési értesítések küldése."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:18
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
"A Dino lekéri a chat előzményeket a szerverről, és szinkronizálja az "
"üzeneteket a többi eszközzel."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Main window with conversations"
msgstr "A fő ablak a beszélgetésekkel"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick"
msgstr "Becenév"
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr "Ismerős hozzáadása"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Keresés"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-05 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n" "Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n" "translations/it/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Seleziona"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "Il certificato TLS non è valido"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Aggiungi un account" msgstr "Aggiungi un account"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\"" msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Io" msgstr "Io"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Entra nel Canale" msgstr "Entra nel Canale"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Avanti" msgstr "Avanti"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Inizia una Conversazione" msgstr "Inizia una Conversazione"
@ -212,68 +239,68 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi occupanti" msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Nessun account attivo" msgstr "Nessun account attivo"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci accounts" msgstr "Gestisci accounts"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Nessuna conversazione attiva" msgstr "Nessuna conversazione attiva"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Oggi" msgstr "Oggi"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s e %i altri" msgstr "%s, %s e %i altri"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, e %s" msgstr "%s, %s, e %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s e %s" msgstr "%s e %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "sta scrivendo…" msgstr[0] "sta scrivendo…"
msgstr[1] "stanno scrivendo…" msgstr[1] "stanno scrivendo…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "ha smesso di scrivere" msgstr "ha smesso di scrivere"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Messaggio troppo lungo" msgstr "Messaggio troppo lungo"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto" msgstr "Seleziona Tutto"
@ -344,11 +371,26 @@ msgstr "Inizia una conversazione privata"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Espelli" msgstr "Espelli"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Dettagli della conferenza" msgstr "Dettagli della conferenza"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Dettagli del contatto" msgstr "Dettagli del contatto"
@ -387,7 +429,7 @@ msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -429,7 +471,7 @@ msgstr "Configurazione della stanza"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
@ -496,12 +538,12 @@ msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Trasforma smileys in emojis" msgstr "Trasforma smileys in emojis"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Alias locale" msgstr "Alias locale"
@ -513,22 +555,38 @@ msgstr "Nessun account configurato"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Aggiungi un account" msgstr "Aggiungi un account"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrato" msgstr "Non cifrato"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Client XMPP moderno" msgstr "Client di chat moderno per XMPP"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -536,6 +594,9 @@ msgid ""
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind." "privacy in mind."
msgstr "" msgstr ""
"Dino è un client di chat per il desktop, moderno e open-source. Si concentra "
"nel fornire un'esperienza Jabber/XMPP pulita e affidabile tenendo presente "
"la tua privacy."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:14 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:14
msgid "" msgid ""
@ -579,6 +640,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi Contatto" msgstr "Aggiungi Contatto"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Invia lo stato del messaggio" #~ msgstr "Invia lo stato del messaggio"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n" "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "選択"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "TLS 証明書が不正です"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "アカウントを追加" msgstr "アカウントを追加"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID は “user@example.com” の形式にしてください" msgstr "JID は “user@example.com” の形式にしてください"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨日" msgstr "昨日"
@ -156,21 +181,23 @@ msgid "Add"
msgstr "追加" msgstr "追加"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "次" msgstr "次"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,67 +238,67 @@ msgstr "別のニックネームを選んでください"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "談話室は参加者が多すぎます" msgstr "談話室は参加者が多すぎます"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "アカウントを管理" msgstr "アカウントを管理"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "今日" msgstr "今日"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "は入力中…" msgstr[0] "は入力中…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "は入力を中断しました" msgstr "は入力を中断しました"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "メッセージが長すぎます" msgstr "メッセージが長すぎます"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "リンクアドレスをコピー" msgstr "リンクアドレスをコピー"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "すべて選択" msgstr "すべて選択"
@ -342,11 +369,26 @@ msgstr "私信を始める"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "蹴り出す" msgstr "蹴り出す"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "談話室の詳細" msgstr "談話室の詳細"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "相手先の詳細" msgstr "相手先の詳細"
@ -385,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -427,7 +469,7 @@ msgstr "談話室の調整"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@ -492,12 +534,12 @@ msgstr "新しいメッセージが届いたとき通知"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "スマイリーを絵文字に変換" msgstr "スマイリーを絵文字に変換"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "アカウント" msgstr "アカウント"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "" msgstr ""
@ -509,18 +551,35 @@ msgstr ""
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "アカウントを追加" msgstr "アカウントを追加"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "非暗号化" msgstr "非暗号化"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,5 +628,24 @@ msgstr "別名"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "相手先を追加" msgstr "相手先を追加"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "検索"
#~ msgid "Start Chat" #~ msgid "Start Chat"
#~ msgstr "会話を開始" #~ msgstr "会話を開始"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n" "Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n" "translations/lb/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Auswielen"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -87,27 +86,53 @@ msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feeler" msgstr "Feeler"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Account bäisetzen" msgstr "Account bäisetzen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID sollt folgend Form hunn „user@example.com“" msgstr "JID sollt folgend Form hunn „user@example.com“"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ech" msgstr "Ech"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gëschter" msgstr "Gëschter"
@ -152,21 +177,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Bäisetzen" msgstr "Bäisetzen"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Späicheren" msgstr "Späicheren"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal bäitrieden" msgstr "Kanal bäitrieden"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächst" msgstr "Nächst"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Konversatioun starten" msgstr "Konversatioun starten"
@ -207,68 +234,68 @@ msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Keng Kontoen aktiv" msgstr "Keng Kontoen aktiv"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontoe managen" msgstr "Kontoe managen"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv" msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Haut" msgstr "Haut"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s an %i anerer" msgstr "%s, %s an %i anerer"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s an %s" msgstr "%s, %s an %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s an %s" msgstr "%s an %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "tippt grad…" msgstr[0] "tippt grad…"
msgstr[1] "tippe grad…" msgstr[1] "tippe grad…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "huet opgehalen ze tippen" msgstr "huet opgehalen ze tippen"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Noriicht ze laang" msgstr "Noriicht ze laang"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopéier Link Adress" msgstr "Kopéier Link Adress"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopéieren" msgstr "Kopéieren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Alles auswielen" msgstr "Alles auswielen"
@ -339,11 +366,26 @@ msgstr "Privat Conversatioun starten"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Erausgeheien" msgstr "Erausgeheien"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferenz Detailer" msgstr "Konferenz Detailer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetailer" msgstr "Kontaktdetailer"
@ -382,7 +424,7 @@ msgstr "Ween däerf echt JIDs gesinn?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -424,7 +466,7 @@ msgstr "Raum Astellungen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Astellungen" msgstr "Astellungen"
@ -489,12 +531,12 @@ msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukënnt"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren" msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoen" msgstr "Kontoen"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokalen Pseudonym" msgstr "Lokalen Pseudonym"
@ -506,22 +548,38 @@ msgstr "Keng Kontoe konfiguréiert"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Ee Konto bäisetzen" msgstr "Ee Konto bäisetzen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Onverschlësselt" msgstr "Onverschlësselt"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zoumaachen" msgstr "Zoumaachen"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Sichen"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Modernen XMPP Client" msgstr "Modernen XMPP Chat Client"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -574,6 +632,25 @@ msgstr "Pseudonym"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt bäisetzen" msgstr "Kontakt bäisetzen"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sichen"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Message Marker verschécken" #~ msgstr "Message Marker verschécken"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-08 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb/>\n" "translations/nb/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Velg"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Legg til konto" msgstr "Legg til konto"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID skal være av typen \"bruker@eksmepel.no\"" msgstr "JID skal være av typen \"bruker@eksmepel.no\""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Meg" msgstr "Meg"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Ta del i kanal" msgstr "Ta del i kanal"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Start samtale" msgstr "Start samtale"
@ -212,42 +239,42 @@ msgstr "Velg et annet kallenavn"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere" msgstr "Rommet har for mange deltagere"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Ingen kontoer aktive" msgstr "Ingen kontoer aktive"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer" msgstr "Behandle kontoer"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Ingen kontoer aktive" msgstr "Ingen kontoer aktive"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s og %i andre" msgstr "%s, %s og %i andre"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s og %s" msgstr "%s, %s og %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s og %s" msgstr "%s og %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
@ -257,27 +284,27 @@ msgstr[1] ""
"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra de ubevisste " "Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra de ubevisste "
"sjeleliv…" "sjeleliv…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "har tatt pause i skrivinga" msgstr "har tatt pause i skrivinga"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Meldingen er for land" msgstr "Meldingen er for land"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopier lenkeadresse" msgstr "Kopier lenkeadresse"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Velg alle" msgstr "Velg alle"
@ -348,11 +375,26 @@ msgstr "Start privat samtale"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kast ut" msgstr "Kast ut"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferansedetaljer" msgstr "Konferansedetaljer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetaljer" msgstr "Kontaktdetaljer"
@ -391,7 +433,7 @@ msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -433,7 +475,7 @@ msgstr "Rom-oppsett"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
@ -498,12 +540,12 @@ msgstr "Varsle ved mottak av ny melding"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er" msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer" msgstr "Kontoer"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokalt alias" msgstr "Lokalt alias"
@ -515,22 +557,38 @@ msgstr "Ingen kontoer satt opp"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Legg til en konto" msgstr "Legg til en konto"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert" msgstr "Ukryptert"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderne XMPP-klient" msgstr "Moderne XMPP-sludreklient"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -584,6 +642,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt" msgstr "Legg til kontakt"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Send meldingsmarkør" #~ msgstr "Send meldingsmarkør"

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-11 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Selecteren"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen" msgstr "Account toevoegen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID moet de vorm gebruiker@voorbeeld.be volgen" msgstr "JID moet de vorm gebruiker@voorbeeld.be volgen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ik" msgstr "Ik"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal" msgstr "Deelnemen aan kanaal"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen" msgstr "Gesprek beginnen"
@ -212,68 +239,68 @@ msgstr "Kies een andere bijnaam"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Geen accounts actief" msgstr "Geen accounts actief"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren" msgstr "Accounts beheren"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Geen gesprekken actief" msgstr "Geen gesprekken actief"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Vandaag" msgstr "Vandaag"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s en %i anderen" msgstr "%s, %s en %i anderen"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s en %s" msgstr "%s, %s en %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s en %s" msgstr "%s en %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "is aan het typen…" msgstr[0] "is aan het typen…"
msgstr[1] "zijn aan het typen…" msgstr[1] "zijn aan het typen…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "is gestopt met typen" msgstr "is gestopt met typen"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Bericht te lang" msgstr "Bericht te lang"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Verwijzingsadres kopiëren" msgstr "Verwijzingsadres kopiëren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren" msgstr "Alles selecteren"
@ -344,11 +371,26 @@ msgstr "Privégesprek beginnen"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Schoppen" msgstr "Schoppen"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Groepsgespreksgegevens" msgstr "Groepsgespreksgegevens"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Contactgegevens" msgstr "Contactgegevens"
@ -388,7 +430,7 @@ msgstr "Wie mag de JIDs van de deelnemers zien?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -430,7 +472,7 @@ msgstr "Gespreksconfiguratie"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
@ -495,12 +537,12 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileys omzetten naar emojis" msgstr "Smileys omzetten naar emojis"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokale alias" msgstr "Lokale alias"
@ -512,22 +554,38 @@ msgstr "Geen accounts ingesteld"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Account toevoegen" msgstr "Account toevoegen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Onversleuteld" msgstr "Onversleuteld"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderne XMPP-cliënt" msgstr "Moderne XMPP-chatcliënt"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -581,6 +639,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen" msgstr "Contact toevoegen"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Zoeken"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Berichtmarkers sturen" #~ msgstr "Berichtmarkers sturen"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-11 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nl_BE/>\n" "translations/nl_BE/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Selecteren"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen" msgstr "Account toevoegen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID moet de vorm gebruiker@voorbeeld.be volgen" msgstr "JID moet de vorm gebruiker@voorbeeld.be volgen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ik" msgstr "Ik"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
@ -157,21 +182,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal" msgstr "Deelnemen aan kanaal"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen" msgstr "Gesprek beginnen"
@ -212,68 +239,68 @@ msgstr "Kiest nen anderen bijnaam"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Geen accounts actief" msgstr "Geen accounts actief"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren" msgstr "Accounts beheren"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Geen gesprekken actief" msgstr "Geen gesprekken actief"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Vandaag" msgstr "Vandaag"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s en %i anderen" msgstr "%s, %s en %i anderen"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s en %s" msgstr "%s, %s en %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s en %s" msgstr "%s en %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "is aan het typen…" msgstr[0] "is aan het typen…"
msgstr[1] "zijn aan het typen…" msgstr[1] "zijn aan het typen…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "is gestopt met typen" msgstr "is gestopt met typen"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Bericht te lang" msgstr "Bericht te lang"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Verwijzingsadres kopiëren" msgstr "Verwijzingsadres kopiëren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren" msgstr "Alles selecteren"
@ -344,11 +371,26 @@ msgstr "Privégesprek beginnen"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Schoppen" msgstr "Schoppen"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Groepsgespreksgegevens" msgstr "Groepsgespreksgegevens"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Contactgegevens" msgstr "Contactgegevens"
@ -389,7 +431,7 @@ msgstr "Wie mag de JIDs van de deelnemers zien?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -432,7 +474,7 @@ msgstr "Gespreksconfiguratie"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
@ -497,12 +539,12 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileys omzetten naar emojis" msgstr "Smileys omzetten naar emojis"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokalen alias" msgstr "Lokalen alias"
@ -514,22 +556,38 @@ msgstr "Geen accounts ingesteld"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Account toevoegen" msgstr "Account toevoegen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Onversleuteld" msgstr "Onversleuteld"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Modernen XMPP-cliënt" msgstr "Modernen XMPP-chatcliënt"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -583,6 +641,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen" msgstr "Contact toevoegen"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Zoeken"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Berichtmarkers sturen" #~ msgstr "Berichtmarkers sturen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
@ -54,7 +54,6 @@ msgstr "Wybierz"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -93,27 +92,53 @@ msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj konto" msgstr "Dodaj konto"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj" msgstr "Wczoraj"
@ -159,21 +184,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Następny" msgstr "Następny"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,42 +241,42 @@ msgstr "Wybierz inny pseudonim"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju" msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Brak aktywnych kont" msgstr "Brak aktywnych kont"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Zarządzaj kontami" msgstr "Zarządzaj kontami"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Brak aktywnych konwersacji" msgstr "Brak aktywnych konwersacji"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj" msgstr "Dzisiaj"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
@ -257,27 +284,27 @@ msgstr[0] "pisze…"
msgstr[1] "pisze…" msgstr[1] "pisze…"
msgstr[2] "pisze…" msgstr[2] "pisze…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "przerwał pisanie" msgstr "przerwał pisanie"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Plik" msgstr "Plik"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Wiadomość jest zbyt długa" msgstr "Wiadomość jest zbyt długa"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Skopiuj adres odnośnika" msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Wybierz wszystkie" msgstr "Wybierz wszystkie"
@ -348,11 +375,26 @@ msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Wykop" msgstr "Wykop"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Szczegóły pokoju" msgstr "Szczegóły pokoju"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Szczegóły kontaktu" msgstr "Szczegóły kontaktu"
@ -391,7 +433,7 @@ msgstr "Kto może wyświetlać prawdziwy JID?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -433,7 +475,7 @@ msgstr "Konfiguracja pokoju"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@ -499,12 +541,12 @@ msgstr "Powiadom jeżeli nadejdzie wiadomość"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Zamień tekst na emotikony" msgstr "Zamień tekst na emotikony"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konta" msgstr "Konta"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokalna nazwa użytkownika" msgstr "Lokalna nazwa użytkownika"
@ -516,18 +558,35 @@ msgstr "Brak skonfigurowanych kont"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Dodaj konto" msgstr "Dodaj konto"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Nieszyfrowany" msgstr "Nieszyfrowany"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź" msgstr "Wyjdź"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,6 +635,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt" msgstr "Dodaj kontakt"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Wyszukaj"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Wyślij informację o odczytaniu wiadomości" #~ msgstr "Wyślij informację o odczytaniu wiadomości"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 20:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-14 20:43+0000\n"
"Last-Translator: 5lm31d5 <jeanrk15@gmail.com>\n" "Last-Translator: 5lm31d5 <jeanrk15@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -52,7 +52,6 @@ msgstr "Selecionar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -91,27 +90,53 @@ msgstr "Certificado TLS inválido"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar conta" msgstr "Adicionar conta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Eu" msgstr "Eu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem" msgstr "Ontem"
@ -156,21 +181,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um canal" msgstr "Juntar-se a um canal"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Próximo" msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar conversa" msgstr "Iniciar conversa"
@ -211,69 +238,69 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Número máximo da sala" msgstr "Número máximo da sala"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Nenhuma conta ativa" msgstr "Nenhuma conta ativa"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas" msgstr "Gerenciar contas"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Nenhuma conversa ativa" msgstr "Nenhuma conversa ativa"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoje" msgstr "Hoje"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "está digitando…" msgstr[0] "está digitando…"
msgstr[1] "está digitando…" msgstr[1] "está digitando…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "parou de digitar" msgstr "parou de digitar"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa" msgstr "Mensagem muito longa"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiar endereço do link" msgstr "Copiar endereço do link"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo" msgstr "Selecionar tudo"
@ -344,11 +371,26 @@ msgstr "Iniciar conversa privada"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick" msgstr "Kick"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalhes da Conferência" msgstr "Detalhes da Conferência"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato" msgstr "Detalhes do contato"
@ -387,7 +429,7 @@ msgstr "Quem pode encontrar JIDs reais?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -429,7 +471,7 @@ msgstr "Configuração da sala"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@ -494,12 +536,12 @@ msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Converter smileys para emojis" msgstr "Converter smileys para emojis"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Pseudônimo local" msgstr "Pseudônimo local"
@ -511,18 +553,35 @@ msgstr "Nenhuma conta configurada"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Adicionar conta" msgstr "Adicionar conta"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Não-criptografado" msgstr "Não-criptografado"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
@ -571,6 +630,25 @@ msgstr "Pseudônimo"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar contato" msgstr "Adicionar contato"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Enviar marcador de mensagem" #~ msgstr "Enviar marcador de mensagem"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 23:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-11 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n" "translations/ro/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70 #: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -54,7 +54,6 @@ msgstr "Selectare"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -93,27 +92,53 @@ msgstr "Certificat TLS invalid"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Adaugă un cont" msgstr "Adaugă un cont"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”" msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Eu" msgstr "Eu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
@ -159,21 +184,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Adaugă" msgstr "Adaugă"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvare" msgstr "Salvare"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Alătură-te canalului" msgstr "Alătură-te canalului"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Următorul" msgstr "Următorul"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Pornește o conversație" msgstr "Pornește o conversație"
@ -214,69 +241,69 @@ msgstr "Alegeți un nume diferit"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii" msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Nici un cont activ" msgstr "Nici un cont activ"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi" msgstr "Administrare conturi"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Nici o conversație activă" msgstr "Nici o conversație activă"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Azi" msgstr "Azi"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s și încă %i alții" msgstr "%s, %s și încă %i alții"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s și %s" msgstr "%s, %s și %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s și %s" msgstr "%s și %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "tastează…" msgstr[0] "tastează…"
msgstr[1] "tastează…" msgstr[1] "tastează…"
msgstr[2] "tastează…" msgstr[2] "tastează…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "s-a oprit din scris" msgstr "s-a oprit din scris"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fișier" msgstr "Fișier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj prea lung" msgstr "Mesaj prea lung"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiază adresa legăturii" msgstr "Copiază adresa legăturii"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiere" msgstr "Copiere"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot" msgstr "Selectează tot"
@ -347,11 +374,26 @@ msgstr "Pornește o conversație privată"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Dă afară" msgstr "Dă afară"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalii conferință" msgstr "Detalii conferință"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Detalii contact" msgstr "Detalii contact"
@ -390,7 +432,7 @@ msgstr "Cine poate descoperi ID-urile adevărate?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -432,7 +474,7 @@ msgstr "Configurare discuție"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Setări" msgstr "Setări"
@ -497,12 +539,12 @@ msgstr "Notifică atunci când este primit un mesaj nou"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane" msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Conturi" msgstr "Conturi"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Alias local" msgstr "Alias local"
@ -514,22 +556,38 @@ msgstr "Nici un cont configurat"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Adaugă un cont" msgstr "Adaugă un cont"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Necriptat" msgstr "Necriptat"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ieșire" msgstr "Ieșire"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Client XMPP modern" msgstr "Client XMPP de discuții modern"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -583,6 +641,25 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Adaugă contact" msgstr "Adaugă contact"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Căutare"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Trimite marcajul mesajului" #~ msgstr "Trimite marcajul mesajului"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 09:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-01 09:42+0000\n"
"Last-Translator: nvlgit <nvlbox@gmail.com>\n" "Last-Translator: nvlgit <nvlbox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -54,7 +54,6 @@ msgstr "Выбрать"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -93,27 +92,53 @@ msgstr "Недействительный TSL сертификат"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Добавить аккаунт" msgstr "Добавить аккаунт"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID должен быть в виде «user@example.com»" msgstr "JID должен быть в виде «user@example.com»"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Я" msgstr "Я"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"
@ -159,21 +184,23 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Войти в канал" msgstr "Войти в канал"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следующее" msgstr "Следующее"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Начать чат" msgstr "Начать чат"
@ -214,42 +241,42 @@ msgstr "Выберите другой никнейм"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Слишком много посетителей в комнате" msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "Нет активных аккаунтов" msgstr "Нет активных аккаунтов"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Управление аккаунтами" msgstr "Управление аккаунтами"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "Нет активных чатов" msgstr "Нет активных чатов"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s и %i других" msgstr "%s, %s и %i других"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s и %s" msgstr "%s, %s и %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s" msgstr "%s и %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
@ -257,27 +284,27 @@ msgstr[0] "печатает…"
msgstr[1] "печатает…" msgstr[1] "печатает…"
msgstr[2] "печатает…" msgstr[2] "печатает…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "перестал печатать" msgstr "перестал печатать"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "Сообщение слишком длинное" msgstr "Сообщение слишком длинное"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Копировать адресс ссылки" msgstr "Копировать адресс ссылки"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Выбрать всё" msgstr "Выбрать всё"
@ -348,11 +375,26 @@ msgstr "Начать личный чат"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Выгнать" msgstr "Выгнать"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Информация о конференции" msgstr "Информация о конференции"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "Информация о контакте" msgstr "Информация о контакте"
@ -391,7 +433,7 @@ msgstr "Кто может видеть настоящие JID?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -433,7 +475,7 @@ msgstr "Конфигурация комнаты"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@ -498,12 +540,12 @@ msgstr "Уведомлять о новых сообщениях"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Превращать смайлы в эмоджи" msgstr "Превращать смайлы в эмоджи"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Аккаунты" msgstr "Аккаунты"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Локальный псевдоним" msgstr "Локальный псевдоним"
@ -515,18 +557,35 @@ msgstr "Нет настроенных аккаунтов"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Добавить аккаунт" msgstr "Добавить аккаунт"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "Не шифровать" msgstr "Не шифровать"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -578,6 +637,25 @@ msgstr "Псевдоним"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт" msgstr "Добавить контакт"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Отправлять маркеры сообщений" #~ msgstr "Отправлять маркеры сообщений"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n" "Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 10:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-09 10:35+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "选择"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -92,27 +91,53 @@ msgstr "无效的 TLS 证书"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "添加帐号" msgstr "添加帐号"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID 必须形如 “user@example.com”" msgstr "JID 必须形如 “user@example.com”"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "我" msgstr "我"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%_m 月 %_d 日" msgstr "%_m 月 %_d 日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
@ -156,21 +181,23 @@ msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "加入频道" msgstr "加入频道"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一个" msgstr "下一个"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "开始聊天" msgstr "开始聊天"
@ -211,67 +238,67 @@ msgstr "选择一个不同的昵称"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "房间内人数过多" msgstr "房间内人数过多"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166 #: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts" msgid "No active accounts"
msgstr "没有激活的帐号" msgstr "没有激活的帐号"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167 #: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帐号" msgstr "管理帐号"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174 #: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations" msgid "No active conversations"
msgstr "没有激活的会话" msgstr "没有激活的会话"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "今天" msgstr "今天"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a%b%d日" msgstr "%a%b%d日"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others" msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人" msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s" msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s、%s 和 %s" msgstr "%s、%s 和 %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s 和 %s" msgstr "%s 和 %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "正在输入…" msgstr[0] "正在输入…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "已经停止输入" msgstr "已经停止输入"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 #: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
msgstr "消息太长" msgstr "消息太长"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "复制链接地址" msgstr "复制链接地址"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "全选" msgstr "全选"
@ -342,11 +369,26 @@ msgstr "启动私密会话"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "踢出" msgstr "踢出"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:162
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "聊天室详情" msgstr "聊天室详情"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "联系人详情" msgstr "联系人详情"
@ -385,7 +427,7 @@ msgstr "谁可能发现真实 JID"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password" msgid "Password"
@ -427,7 +469,7 @@ msgstr "房间配置"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10 #: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
@ -492,12 +534,12 @@ msgstr "新消息到达时通知"
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "将笑脸转换成 Emoji" msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "帐号" msgstr "帐号"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "本地别名" msgstr "本地别名"
@ -509,18 +551,35 @@ msgstr "没有配置账户"
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "添加新账号" msgstr "添加新账号"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密" msgstr "未加密"
#: main/data/menu_app.ui:16 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -574,6 +633,25 @@ msgstr "别名"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "增加联系人" msgstr "增加联系人"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "搜索"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "发送消息标记" #~ msgstr "发送消息标记"

View file

@ -4,6 +4,7 @@ en
es es
eu eu
fr fr
hu
it it
lb lb
nb nb

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 21:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 21:03+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:32+0000\n"
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n" "Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n" "Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-02 20:13+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"

58
plugins/omemo/po/hu.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,58 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: notramo <notramo@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:19
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Saját ujjlenyomat"
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
msgid "Will be generated on first connect"
msgstr "Az első csatlakozáskor lesz létrehozva"
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO eszköz"
msgstr[1] "%d OMEMO eszköz"
#: plugins/omemo/src/account_settings_dialog.vala:35
#, c-format
msgid "Unknown device (0x%.8x)"
msgstr "Ismeretlen eszköz (0x%.8x)"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:5
msgid "OMEMO Keys"
msgstr "OMEMO kulcsok"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:88
msgid "Other devices"
msgstr "További eszközök"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:112
msgid "- None -"
msgstr "- Nincs -"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n"
"Last-Translator: M <d.pitrolo@gmx.com>\n" "Last-Translator: M <d.pitrolo@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n" "Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 23:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-01 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Alexander <ilabdsf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander <ilabdsf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:39+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"

View file

@ -4,6 +4,7 @@ en
es es
eu eu
fr fr
hu
it it
lb lb
nb nb

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 21:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-13 21:39+0000\n"
"Last-Translator: mgueji <miguejim@mailbox.org>\n" "Last-Translator: mgueji <miguejim@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n" "Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

54
plugins/openpgp/po/hu.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
"Last-Translator: notramo <notramo@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Key publishing disabled"
msgstr "A kulcs publikálása kikapcsolva"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
msgid "Error in GnuPG"
msgstr "Hiba a GnuPG-ben"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
msgid "No keys available. Generate one!"
msgstr "Nincs elérhető kulcs. Generálj egyet!"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Select key"
msgstr "Válassz kulcsot"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "A GnuPG lekérése"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "A kulcs nincs a kulcstartóban"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n"
"Last-Translator: ethylmorphine <desilent@icloud.com>\n" "Last-Translator: ethylmorphine <desilent@icloud.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"