Update translations

This commit is contained in:
Translations 2018-01-24 17:12:04 +01:00 committed by fiaxh
parent 7f256e1005
commit d46d071e57
43 changed files with 1149 additions and 396 deletions

View file

@ -1,3 +1,4 @@
ca
de de
en en
eo eo
@ -9,4 +10,5 @@ lb
nb nb
nl nl
pt_BR pt_BR
ro
zh_Hans zh_Hans

View file

@ -1,5 +1,4 @@
# Catalan translation for Dino. # Catalan translation for Dino.
# Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dino package. # This file is distributed under the same license as the dino package.
# Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018. # Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018.
# #
@ -7,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180123\n" "Project-Id-Version: dino 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:19+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -64,24 +63,28 @@ msgstr "Imatges"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers" msgstr "Tots els fitxers"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "S'està connectant…" msgstr "S'està connectant…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectat" msgstr "Connectat"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat" msgstr "Desconnectat"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta" msgstr "Contrasenya incorrecta"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -106,19 +109,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir" msgstr "Ahir"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H.%M" msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -126,7 +129,7 @@ msgstr[0] "fa %i minut"
msgstr[1] "fa %i minuts" msgstr[1] "fa %i minuts"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Ara mateix" msgstr "Ara mateix"
@ -249,32 +252,32 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes" msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M" msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p" msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -353,7 +356,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Qui pot descobrir els JID reals?" msgstr "Qui pot descobrir els JID reals?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -406,7 +409,8 @@ msgstr "Bloca"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "La comunicació i actualitzacions d'estat en ambdúes direccions estan blocades" msgstr ""
"La comunicació i actualitzacions d'estat en ambdúes direccions estan blocades"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/data/settings_dialog.ui:22 #: main/data/settings_dialog.ui:22
@ -465,16 +469,16 @@ msgstr "Converteix «smileys» a emoji"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Àlias local" msgstr "Àlias local"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "No hi ha cap compte configurat" msgstr "No hi ha cap compte configurat"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Afegeix un compte" msgstr "Afegeix un compte"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 16:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:32+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n" "de/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:77 #: main/src/ui/notifications.vala:77
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -61,24 +61,28 @@ msgstr "Bilder"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien" msgstr "Alle Dateien"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinden…" msgstr "Verbinden…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden" msgstr "Nicht verbunden"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Passwort falsch" msgstr "Passwort falsch"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -103,19 +107,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -123,7 +127,7 @@ msgstr[0] "vor %i min"
msgstr[1] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben" msgstr "Gerade eben"
@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Heute"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "hat aufgehört zu tippen"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 #: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Datei"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -232,46 +236,46 @@ msgstr "Nachricht zu lang"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr "Link-Adresse Kopieren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Kopieren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "Alles Auswählen"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d. %b, %H%M" msgstr "%d. %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d. %b, %l%M %p" msgstr "%d. %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -351,7 +355,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?" msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -464,16 +468,16 @@ msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konten" msgstr "Konten"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokaler Alias" msgstr "Lokaler Alias"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "Keine Konten konfiguriert" msgstr "Keine Konten konfiguriert"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Konto hinzufügen" msgstr "Konto hinzufügen"
@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr "Kontakt hinzufügen"
#~ msgid "Request presence updates" #~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Online-Status erfragen" #~ msgstr "Online-Status erfragen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -65,24 +65,28 @@ msgstr ""
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -107,19 +111,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -127,7 +131,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,32 +254,32 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
@ -354,7 +358,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -466,16 +470,16 @@ msgstr ""
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -55,24 +55,28 @@ msgstr ""
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -97,19 +101,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -117,7 +121,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "" msgstr ""
@ -240,32 +244,32 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -456,16 +460,16 @@ msgstr ""
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n" "Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -66,24 +66,28 @@ msgstr ""
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Konektita" msgstr "Konektita"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Malkonektita" msgstr "Malkonektita"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto" msgstr "Malĝusta pasvorto"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eraro" msgstr "Eraro"
@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ" msgstr "Hieraŭ"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Ĵus" msgstr "Ĵus"
@ -251,32 +255,32 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M" msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p" msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -355,7 +359,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?" msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -467,16 +471,16 @@ msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj" msgstr "Kontoj"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Loka kaŝnomo" msgstr "Loka kaŝnomo"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Aldoni konton" msgstr "Aldoni konton"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:49+0000\n"
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n" "Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@ -66,24 +66,28 @@ msgstr "Imágenes"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Todos los ficheros" msgstr "Todos los ficheros"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…" msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta" msgstr "Contraseña incorrecta"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer" msgstr "Ayer"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "hace %i min"
msgstr[1] "hace %i mins" msgstr[1] "hace %i mins"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Ahora" msgstr "Ahora"
@ -252,32 +256,32 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M" msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p" msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -356,7 +360,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?" msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -470,16 +474,16 @@ msgstr "Convertir smileys en emojis"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas" msgstr "Cuentas"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Alias local" msgstr "Alias local"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "No hay cuentas activas" msgstr "No hay cuentas activas"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Añadir una cuenta" msgstr "Añadir una cuenta"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 00:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n" "Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
@ -66,24 +66,28 @@ msgstr "Irudiak"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak" msgstr "Fitxategi guztiak"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Konektatzen…" msgstr "Konektatzen…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Konektatuta" msgstr "Konektatuta"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Ez konektatuta" msgstr "Ez konektatuta"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitz okerra" msgstr "Pasahitz okerra"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Akatsa" msgstr "Akatsa"
@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo" msgstr "Atzo"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "orain dela min %i"
msgstr[1] "orain dela %i min" msgstr[1] "orain dela %i min"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Orain" msgstr "Orain"
@ -251,32 +255,32 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
@ -355,7 +359,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?" msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -469,16 +473,16 @@ msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak" msgstr "Kontuak"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Bertako ezizena" msgstr "Bertako ezizena"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik" msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Kontu bat gehitu" msgstr "Kontu bat gehitu"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 20:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
@ -66,24 +66,28 @@ msgstr "Images"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers" msgstr "Tous les fichiers"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion…" msgstr "Connexion…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté" msgstr "Déconnecté"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe" msgstr "Mauvais mot de passe"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%Hh%M" msgstr "%Hh%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M" msgstr "%l%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "Il y a %i minute"
msgstr[1] "Il y a %i minutes" msgstr[1] "Il y a %i minutes"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "À linstant" msgstr "À linstant"
@ -213,11 +217,11 @@ msgstr "Aucune discussion en cours"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Aujourdhui"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr "%a %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "a arrêté décrire"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 #: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Fichier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -237,46 +241,46 @@ msgstr "Message trop long"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr "Copier ladresse du lien"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Copier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "Tout sélectionner"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr "Ce contact voudrait vous ajouter à sa liste de contacts"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %Hh%M" msgstr "%x, %Hh%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M" msgstr "%x, %l%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %Hh%M" msgstr "%d %b, %Hh%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M" msgstr "%d %b, %l%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %Hh%M" msgstr "%a, %Hh%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M" msgstr "%a, %l%M"
@ -355,7 +359,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?" msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -413,7 +417,7 @@ msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/data/settings_dialog.ui:22 #: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envoyer les notifications de frappe" msgstr "Notifier vos correspondants lorsque vous écrivez"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34 #: main/data/settings_dialog.ui:34
@ -467,16 +471,16 @@ msgstr "Convertir les smileys en emojis"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Alias local" msgstr "Alias local"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "Aucun compte configuré" msgstr "Aucun compte configuré"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Ajouter un compte" msgstr "Ajouter un compte"
@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr "Ajouter un contact"
#~ msgid "Request presence updates" #~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Demander les mises à jour de la présence" #~ msgstr "Demander les mises à jour de la présence"

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-02 12:23+0000\n"
"Last-Translator: M <d.pitrolo@gmx.com>\n" "Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n" "translations/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:77 #: main/src/ui/notifications.vala:77
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -66,24 +66,28 @@ msgstr "Immagini"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Tutti i documenti" msgstr "Tutti i documenti"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione…" msgstr "Connessione…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connesso" msgstr "Connesso"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso" msgstr "Disconnesso"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Parola d'ordine sbagliata" msgstr "Parola d'ordine sbagliata"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "%i minuto fa"
msgstr[1] "%i minuti fa" msgstr[1] "%i minuti fa"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Adesso" msgstr "Adesso"
@ -213,11 +217,11 @@ msgstr "Nessuna conversazione attiva"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Oggi"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "ha smesso di scrivere"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 #: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "File"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -237,46 +241,46 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Copia"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "Seleziona Tutto"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H%M" msgstr "%d %b, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p" msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -355,7 +359,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?" msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -469,16 +473,16 @@ msgstr "Trasforma smileys in emojis"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Conti" msgstr "Conti"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Alias locale" msgstr "Alias locale"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "Nessun account configurato" msgstr "Nessun account configurato"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Aggiungi un account" msgstr "Aggiungi un account"
@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr "Aggiungi Contatto"
#~ msgid "Request presence updates" #~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato" #~ msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n" "Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n" "translations/lb/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:77 #: main/src/ui/notifications.vala:77
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -61,24 +61,28 @@ msgstr "Biller"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "All Dateien" msgstr "All Dateien"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Verbannen…" msgstr "Verbannen…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbonnen" msgstr "Verbonnen"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt" msgstr "Getrennt"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Falsch Passwuert" msgstr "Falsch Passwuert"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feeler" msgstr "Feeler"
@ -103,19 +107,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gëschter" msgstr "Gëschter"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -123,7 +127,7 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier"
msgstr[1] "%i Minutten hier" msgstr[1] "%i Minutten hier"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Just elo" msgstr "Just elo"
@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Haut"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "huet opgehalen ze tippen"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 #: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Datei"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -232,46 +236,46 @@ msgstr "Noriicht ze laang"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr "Kopéier Link Adress"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Kopéieren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "Alles auswielen"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H:%M" msgstr "%x, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l:%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H:%M" msgstr "%b %d, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l:%M %p" msgstr "%b %d, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -350,7 +354,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Ween däerf echt JIDs gesinn?" msgstr "Ween däerf echt JIDs gesinn?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -462,16 +466,16 @@ msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoen" msgstr "Kontoen"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokalen Pseudonym" msgstr "Lokalen Pseudonym"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "Keng Kontoe konfiguréiert" msgstr "Keng Kontoe konfiguréiert"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Ee Konto bäisetzen" msgstr "Ee Konto bäisetzen"
@ -505,7 +509,7 @@ msgstr "Pseudonym"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr "Kontakt bäisetzen"
#~ msgid "Request presence updates" #~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Presenz Updaten ufroen" #~ msgstr "Presenz Updaten ufroen"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 05:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb/>\n" "translations/nb/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:77 #: main/src/ui/notifications.vala:77
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -66,24 +66,28 @@ msgstr "Bilder"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Alle filer" msgstr "Alle filer"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til…" msgstr "Kobler til…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet" msgstr "Tilkoblet"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet" msgstr "Frakoblet"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord" msgstr "Feil passord"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
msgstr[1] "%i minutter siden" msgstr[1] "%i minutter siden"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Akkurat nå" msgstr "Akkurat nå"
@ -213,11 +217,12 @@ msgstr "Ingen kontoer aktive"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "I dag"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, fuzzy
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "har tatt pause i skrivinga"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 #: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Fil"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -239,46 +244,46 @@ msgstr "Meldingen er for land"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr "Kopier lenkeadresse"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Kopier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "Velg alle"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M" msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p" msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -357,7 +362,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?" msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -469,16 +474,16 @@ msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer" msgstr "Kontoer"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokalt alias" msgstr "Lokalt alias"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "Ingen kontoer satt opp" msgstr "Ingen kontoer satt opp"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Legg til en konto" msgstr "Legg til en konto"
@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr "Legg til kontakt"
#~ msgid "Request presence updates" #~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer" #~ msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:77 #: main/src/ui/notifications.vala:77
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
@ -66,24 +66,28 @@ msgstr "Afbeeldingen"
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden" msgstr "Alle bestanden"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinding maken…" msgstr "Verbinding maken…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbonden" msgstr "Verbonden"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken" msgstr "Verbinding verbroken"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord" msgstr "Verkeerd wachtwoord"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
@ -108,19 +112,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr[0] "%i min geleden"
msgstr[1] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Zojuist" msgstr "Zojuist"
@ -213,11 +217,11 @@ msgstr "Geen gesprekken actief"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Vandaag"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d" msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "is gestopt met typen"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 #: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Bestand"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -237,46 +241,46 @@ msgstr "Bericht te lang"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "" msgstr "Verwijzingsadres kopiëren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Kopiëren"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 #: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "Alles selecteren"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr "Dit contact wil je toevoegen aan zijn/haar contacten"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%d %b, %H:%M" msgstr "%d %b, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%d %b, %l%M %p" msgstr "%d %b, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -349,14 +353,14 @@ msgstr "Deelnemers kunnen onderwerp aanpassen"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
msgid "Discover real JIDs" msgid "Discover real JIDs"
msgstr "Zichtbaarheid van JID's" msgstr "Zichtbaarheid van JIDs"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Who may discover real JIDs?" msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Wie mag de JID's van de deelnemers zien?" msgstr "Wie mag de JIDs van de deelnemers zien?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -462,22 +466,22 @@ msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
#: main/data/settings_dialog.ui:58 #: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileys omzetten naar emoji's" msgstr "Smileys omzetten naar emojis"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Lokale alias" msgstr "Lokale alias"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "Geen accounts ingesteld" msgstr "Geen accounts ingesteld"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Account toevoegen" msgstr "Account toevoegen"
@ -511,7 +515,7 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr "Contact toevoegen"
#~ msgid "Request presence updates" #~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates" #~ msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,24 +62,28 @@ msgstr ""
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada" msgstr "Senha errada"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@ -104,19 +108,19 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem" msgstr "Ontem"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -124,7 +128,7 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco" msgstr "Agora há pouco"
@ -247,32 +251,32 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M" msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p" msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M" msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
@ -351,7 +355,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -463,16 +467,16 @@ msgstr "Converter smileys para emojis"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "Pseudônimo local" msgstr "Pseudônimo local"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "Adicionar conta" msgstr "Adicionar conta"

519
main/po/ro.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,519 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:77
msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare"
#: main/src/ui/notifications.vala:83
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
#: main/src/ui/notifications.vala:84
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refuză"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr "Se șterge contul %s?"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Selectare avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectare…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected"
msgstr "Deconectat"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greșită"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
msgid "Add Account"
msgstr "Adaugă un cont"
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me"
msgstr "Eu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "Acum %i minut"
msgstr[1] "Acum %i minute"
msgstr[2] "Acum %i de minute"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now"
msgstr "Chiar acum"
#: main/src/ui/application.vala:43
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Alătură-te unei conferințe"
#: main/src/ui/application.vala:43
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Alătură-te"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
msgid "Start Chat"
msgstr "Pornește o discuție"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
msgid "Start"
msgstr "Pornire"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
msgid "Joining…"
msgstr "Conectare…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Această discuție nu există"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Este interzisă crearea unei discuții"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Alegeți un nume diferit"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166
msgid "No active accounts"
msgstr "Nici un cont activ"
#: main/src/ui/unified_window.vala:167
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi"
#: main/src/ui/unified_window.vala:174
msgid "No active conversations"
msgstr "Nici o conversație activă"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
msgid "is typing…"
msgstr "tastează…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
msgid "has stopped typing"
msgstr "s-a oprit din scris"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
msgid "File"
msgstr "Fișier"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj prea lung"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiază adresa legăturii"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
msgid "Copy"
msgstr "Copiere"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%b %d, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%b %d, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr "%a, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member"
msgstr "Membru/ă"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
msgid "Invite"
msgstr "Invită"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invită la o conferință"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
msgid "Start private conversation"
msgstr "Pornește o conversație privată"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
msgid "Kick"
msgstr "Dă afară"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Detalii conferință"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalii contact"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
msgid "Name of the room"
msgstr "Numele discuției"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Description of the room"
msgstr "Descrierea discuției"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
msgid "Persistent"
msgstr "Persistentă"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "Discuția va continua să existe și după ce ultima persoană va ieși"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
msgid "Publicly searchable"
msgstr "Vizibilă public"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Membrii pot schimba subiectul"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
msgid "Discover real JIDs"
msgstr "Descoperă ID-urile adevărate"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Cine poate descoperi ID-urile adevărate?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr "Dacă există, o parolă va fi necesară pentru alăturarea la discuție"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Moderated"
msgstr "Moderată"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr "Doar membrii cu drept de voce vor putea trimite mesaje"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Members only"
msgstr "Doar pentru membri"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
msgid "Only members may enter the room"
msgstr "Numai membrii se pot alătura discuției"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "Message history"
msgstr "Istoric mesaje"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr "Numărul maxim de mesaje din istoric ce va fi afișat în discuție"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Room Configuration"
msgstr "Configurare discuție"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
msgstr "Blochează"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Comunicațiile și actualizările de stare sunt blocate în ambele sensuri"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Trimite notificare la tastare"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send message marker"
msgstr "Trimite marcajul mesajului"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Local Settings"
msgstr "Setări locale"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
msgid "On"
msgstr "Da"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
msgid "Off"
msgstr "Nu"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
msgid "Only when mentioned"
msgstr "Doar la mențiuni"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Implicit: %s"
#: main/data/settings_dialog.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr "Notifică atunci când este primit un mesaj nou"
#: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias"
msgstr "Alias local"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nici un cont configurat"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account"
msgstr "Adaugă un cont"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Necriptat"
#: main/data/menu_app.ui:16
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick"
msgstr "Nume"
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr "Adaugă contact"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n" "Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n" "Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -66,24 +66,28 @@ msgstr ""
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "已连接" msgstr "已连接"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "已断开连接" msgstr "已断开连接"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误" msgstr "密码错误"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@ -108,26 +112,26 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分钟以前" msgstr[0] "%i 分钟以前"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "刚刚" msgstr "刚刚"
@ -250,32 +254,32 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %H%M" msgid "%x, %H%M"
msgstr "%x, %H%M" msgstr "%x, %H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p" msgid "%x, %l%M %p"
msgstr "%x, %l%M %p" msgstr "%x, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M" msgid "%b %d, %H%M"
msgstr "%_m 月 %_d 日,%H%M" msgstr "%_m 月 %_d 日,%H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p" msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr "%_m 月 %_d 日,%l%M %p" msgstr "%_m 月 %_d 日,%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %H%M" msgid "%a, %H%M"
msgstr "%A%H%M" msgstr "%A%H%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p" msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%A%l%M %p" msgstr "%A%l%M %p"
@ -354,7 +358,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "谁可能发现真实 JID" msgstr "谁可能发现真实 JID"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@ -466,16 +470,16 @@ msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "帐号" msgstr "帐号"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias" msgid "Local alias"
msgstr "本地别名" msgstr "本地别名"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "添加新账号" msgstr "添加新账号"

View file

@ -1,9 +1,12 @@
ca
de de
en en
es es
eu eu
fr
it it
lb lb
nb nb
nl nl
ro
zh_Hans zh_Hans

View file

@ -1,5 +1,4 @@
# Catalan translation for dino-omemo. # Catalan translation for dino-omemo.
# Copyright © 2018 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the dino package. # This file is distributed under the same license as the dino package.
# Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018. # Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018.
# #
@ -7,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 21:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 21:03+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:32+0000\n"
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n" "Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n" "Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"

57
plugins/omemo/po/fr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,57 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 20:13+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:19
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Notre empreinte de clé"
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
msgid "Will be generated on first connect"
msgstr "Sera généré lors de la première connexion"
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d périphérique OMEMO"
msgstr[1] "%d périphériques OMEMO"
#: plugins/omemo/src/account_settings_dialog.vala:35
#, c-format
msgid "Unknown device (0x%.8x)"
msgstr "Périphérique inconnu (0x%.8x)"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:5
msgid "OMEMO Keys"
msgstr "Clés OMEMO"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:88
msgid "Other devices"
msgstr "Autres périphériques"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:112
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun -"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n"
"Last-Translator: M <d.pitrolo@gmx.com>\n" "Last-Translator: M <d.pitrolo@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n" "Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"

60
plugins/omemo/po/ro.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,60 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:19
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Amprentă proprie"
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
msgid "Will be generated on first connect"
msgstr "Se va genera la prima conectare"
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
msgid "Encryption"
msgstr "Criptare"
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:31
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d dispozitiv OMEMO"
msgstr[1] "%d dispozitive OMEMO"
msgstr[2] "%d de dispozitive OMEMO"
#: plugins/omemo/src/account_settings_dialog.vala:35
#, c-format
msgid "Unknown device (0x%.8x)"
msgstr "Dispozitiv necunoscut (0x%.8x)"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:5
msgid "OMEMO Keys"
msgstr "Chei OMEMO"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:88
msgid "Other devices"
msgstr "Alte dispozitive"
#: plugins/omemo/data/account_settings_dialog.ui:112
msgid "- None -"
msgstr "- Nici unul -"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 01:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-08 01:21+0800\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: \n" "Language: \n"

View file

@ -1,3 +1,4 @@
ca
de de
en en
es es
@ -6,4 +7,5 @@ it
lb lb
nb nb
nl nl
ro
zh_Hans zh_Hans

View file

@ -1,5 +1,4 @@
# Catalan translation for dino-openpgp. # Catalan translation for dino-openpgp.
# Copyright © 2018 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the dino package. # This file is distributed under the same license as the dino package.
# Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018. # Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018.
# #
@ -7,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@mallach.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/de/>\n" "openpgp/de/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Wähle Schlüssel"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Lade..." msgstr "Lade"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Querying GnuPG" msgid "Querying GnuPG"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/fr/>\n" "openpgp/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: ../src/account_settings_widget.vala:75 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
#: ../src/account_settings_widget.vala:81 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
#: ../src/account_settings_widget.vala:109 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:109
msgid "Key publishing disabled" msgid "Key publishing disabled"
msgstr "Publication de la clé désactivée" msgstr "La publication des clefs est désactivée"
#: ../src/account_settings_widget.vala:75 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
msgid "No keys available. Generate one!" msgid "No keys available. Generate one!"
msgstr "Aucune clé disponible. Une nouvelle va être générée!" msgstr "Aucune clef nest disponible. Générez en une !"
#: ../src/account_settings_widget.vala:81 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
msgid "Select key" msgid "Select key"
msgstr "Choix dune clé" msgstr "Choix dune clé"
#: ../src/account_settings_widget.vala:98 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…" msgstr "Chargement…"
#: ../src/account_settings_widget.vala:98 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Querying GnuPG" msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Requête à GnuPG" msgstr "Interrogation de GnuPG"
#: ../src/account_settings_widget.vala:109 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:109
msgid "Error in GnuPG" msgid "Error in GnuPG"
msgstr "Erreur dans GnuPG" msgstr "Erreur dans GnuPG"
#: ../src/contact_details_provider.vala:28 #: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain" msgid "Key not in keychain"
msgstr "La clé nest pas dans le trousseau de clés" msgstr "La clef nest pas dans le trousseau"
#: ../src/contact_details_provider.vala:30 #: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement" msgstr "Chiffrement"

View file

@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/it/>\n" "openpgp/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Seleziona una chiave"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Querying GnuPG" msgid "Querying GnuPG"

View file

@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 02:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/lb/>\n" "plugin-openpgp/lb/>\n"
"Language: lb\n" "Language: lb\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Schlëssel auswielen"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Lueden..." msgstr "Lueden"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Querying GnuPG" msgid "Querying GnuPG"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"

55
plugins/openpgp/po/ro.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:109
msgid "Key publishing disabled"
msgstr "Cheie publică dezactivată"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:75
msgid "No keys available. Generate one!"
msgstr "Nici o cheie disponibilă. Generați una!"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:81
msgid "Select key"
msgstr "Selectați cheia"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:98
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Se interoghează GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:109
msgid "Error in GnuPG"
msgstr "Eroare în GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Cheia nu este în șirul de chei"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Criptare"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 01:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-08 01:21+0800\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: \n" "Language: \n"