Update translations

This commit is contained in:
Translations 2020-05-16 19:14:54 +02:00 committed by fiaxh
parent 74b511593d
commit c6cf90a923
87 changed files with 4477 additions and 1262 deletions

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<summary xml:lang="fr">Client XMPP moderne</summary> <summary xml:lang="fr">Client XMPP moderne</summary>
<summary xml:lang="eu">XMPP txat bezero modernoa</summary> <summary xml:lang="eu">XMPP txat bezero modernoa</summary>
<summary xml:lang="es">Cliente de XMPP moderno</summary> <summary xml:lang="es">Cliente de XMPP moderno</summary>
<summary xml:lang="de">Moderner XMPP Chat Client</summary> <summary xml:lang="de">Modernes XMPP-Chat-Programm</summary>
<summary xml:lang="ca">Client de xat XMPP modern</summary> <summary xml:lang="ca">Client de xat XMPP modern</summary>
<summary xml:lang="ar">تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP</summary> <summary xml:lang="ar">تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP</summary>
<description> <description>
@ -56,9 +56,9 @@
<p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen unohtamatta yksityisyyttäsi.</p> <p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen unohtamatta yksityisyyttäsi.</p>
<p xml:lang="eu">Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.</p> <p xml:lang="eu">Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.</p>
<p xml:lang="es">Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo tu privacidad en mente.</p> <p xml:lang="es">Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo tu privacidad en mente.</p>
<p xml:lang="de">Dino ist ein moderner, quelloffener Chat Client. Er bietet eine aufgeräumte und robuste Jabber/XMPP Erfahrung und legt einen Schwerpunkt auf Privatsphäre.</p> <p xml:lang="de">Dino ist ein modernes, quelloffenes Chat-Programm für den Desktop. Es bietet ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen Schwerpunkt auf Privatsphäre.</p>
<p xml:lang="ca">Dino és un client de xat lliure i modern per a l'escriptori. Està centrat en proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en compte la vostra privacitat.</p> <p xml:lang="ca">Dino és un client de xat lliure i modern per a l'escriptori. Està centrat en proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en compte la vostra privacitat.</p>
<p xml:lang="ar">دينو برنامج حديث ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار.</p> <p xml:lang="ar">إنّ Dino برنامج عصري ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار.</p>
<p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p> <p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p>
<p xml:lang="zh_TW">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端對端加密方式,並且容許設定隱私相關的特性譬如已讀回條和正在輸入提示。</p> <p xml:lang="zh_TW">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端對端加密方式,並且容許設定隱私相關的特性譬如已讀回條和正在輸入提示。</p>
<p xml:lang="zh_CN">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入提醒。</p> <p xml:lang="zh_CN">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入提醒。</p>
@ -112,7 +112,7 @@
<p xml:lang="es">Dino recupera los mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.</p> <p xml:lang="es">Dino recupera los mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.</p>
<p xml:lang="de">Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit anderen Geräten.</p> <p xml:lang="de">Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit anderen Geräten.</p>
<p xml:lang="ca">Dino recupera l'historial del servidor i sincronitza els missatges amb altres dispositius.</p> <p xml:lang="ca">Dino recupera l'historial del servidor i sincronitza els missatges amb altres dispositius.</p>
<p xml:lang="ar">يقوم دينو بجلب السِجلّ مِن السيرفر ثم يُزامِن الرسائل مع الأجهزة الأخرى.</p> <p xml:lang="ar">يقوم Dino بجلب السِجلّ مِن السيرفر ثم يُزامِن الرسائل مع الأجهزة الأخرى.</p>
</description> </description>
<screenshots> <screenshots>
<screenshot type="default"> <screenshot type="default">
@ -167,6 +167,7 @@
<caption xml:lang="gl">Comezar conversa</caption> <caption xml:lang="gl">Comezar conversa</caption>
<caption xml:lang="fr">Commencer une discussion</caption> <caption xml:lang="fr">Commencer une discussion</caption>
<caption xml:lang="fi">Aloita keskustelu</caption> <caption xml:lang="fi">Aloita keskustelu</caption>
<caption xml:lang="fa">شروع گفتگو</caption>
<caption xml:lang="eu">Elkarrizketa hasi</caption> <caption xml:lang="eu">Elkarrizketa hasi</caption>
<caption xml:lang="es">Iniciar Conversación</caption> <caption xml:lang="es">Iniciar Conversación</caption>
<caption xml:lang="eo">Komenci Konversacion</caption> <caption xml:lang="eo">Komenci Konversacion</caption>
@ -177,7 +178,7 @@
</screenshot> </screenshot>
<screenshot> <screenshot>
<caption>Contact Details</caption> <caption>Contact Details</caption>
<caption xml:lang="zh_TW">聯絡人詳細情況</caption> <caption xml:lang="zh_TW">聯絡人詳細資訊</caption>
<caption xml:lang="zh_CN">联系人详情</caption> <caption xml:lang="zh_CN">联系人详情</caption>
<caption xml:lang="tr">Kişi Detayları</caption> <caption xml:lang="tr">Kişi Detayları</caption>
<caption xml:lang="sv">Kontaktdetaljer</caption> <caption xml:lang="sv">Kontaktdetaljer</caption>

View file

@ -5,6 +5,7 @@ en
eo eo
es es
eu eu
fa
fi fi
fr fr
gl gl
@ -23,6 +24,7 @@ pt_BR
ro ro
ru ru
sv sv
ta
tr tr
zh_CN zh_CN
zh_TW zh_TW

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 12:41+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n" "ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -17,12 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200 #: main/src/ui/main_window.vala:200
#, fuzzy
msgid "Welcome to Dino!" msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "مرحبا بكم على دينو!" msgstr "مرحبا بكم على Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201 #: main/src/ui/main_window.vala:201
msgid "Sign in or create an account to get started." msgid "Sign in or create an account to get started."
@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "الشروع في محادثة" msgstr "الشروع في محادثة"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -63,7 +62,7 @@ msgid "Today"
msgstr "اليوم" msgstr "اليوم"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة" msgstr "البارحة"
@ -72,7 +71,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -103,22 +102,22 @@ msgstr "فشل نقل الملف"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing" msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr "" msgstr "%s و %s و %i آخرون يكتبون"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…" msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s و %s و %s يكتبون…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are typing…" msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s و %s يكتبان…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format #, c-format
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr "%s يكتب حاليا…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -126,15 +125,17 @@ msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited" msgid "edited"
msgstr "" msgstr "تم تعديله"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "قبول" msgstr "قبول"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "رفض" msgstr "رفض"
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "غير مشفّرة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message" msgid "Unable to send message"
msgstr "" msgstr "تعذر إرسال الرسالة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format #, no-c-format
@ -182,19 +183,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -206,51 +207,60 @@ msgstr[4] "منذ %i دقائق"
msgstr[5] "منذ %i دقيقة" msgstr[5] "منذ %i دقيقة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "الآن" msgstr "الآن"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "تم إرسال الصورة" msgstr "تم إرسال الصورة"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "تم إرسال الملف" msgstr "تم إرسال الملف"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "تم استلام الصورة" msgstr "تم استلام الصورة"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "تم استلام الملف" msgstr "تم استلام الملف"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "طلب اشتراك" msgstr "طلب اشتراك"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s" msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "دعوة إلى %s" msgstr "دعوة إلى %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "دعاك %s إلى %s" msgstr "دعاك %s إلى %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -265,13 +275,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "اختيار الصورة الرمزية" msgstr "اختيار الصورة الرمزية"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "اختيار" msgstr "اختيار"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -323,7 +335,7 @@ msgstr "الإتصال بـ %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "" msgstr "يمكنك الآن استخدام حساب %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -356,7 +368,7 @@ msgstr "يتطلب الخادم التسجيل من خلال موقع ويب"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website" msgid "Open website"
msgstr "" msgstr "افتح موقع الويب"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register" msgid "Register"
@ -373,7 +385,16 @@ msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول الت
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "أنا" msgstr "أنا"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -440,19 +461,19 @@ msgstr "إختر إسما مستعارا آخر"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "غرفة المحادثة مكتضة" msgstr "غرفة المحادثة مكتضة"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "المالك" msgstr "المالك"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "المدير" msgstr "المدير"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "عضو" msgstr "عضو"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "مستخدِم" msgstr "مستخدِم"
@ -473,16 +494,24 @@ msgstr "الشروع في محادثة خاصة"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "طرد" msgstr "طرد"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i نتيجة بحث"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i نتيجة بحث"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%i نتيجة بحث"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%i نتائج بحث"
msgstr[4] "" msgstr[4] "%i نتائج بحث"
msgstr[5] "" msgstr[5] "%i نتائج بحث"
#: main/src/ui/global_search.vala:167 #: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format #, c-format
@ -494,6 +523,10 @@ msgstr "في %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "مع %s" msgstr "مع %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "تفاصيل فريق المحادثة" msgstr "تفاصيل فريق المحادثة"
@ -529,11 +562,11 @@ msgstr "يمكن للمقيمين تغيير الموضوع"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs" msgid "Permission to view JIDs"
msgstr "" msgstr "السماح بعرض JIDs"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr "" msgstr "من يمكنه رؤية JIDs الخاصة بالمشارِكين؟"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@ -545,7 +578,7 @@ msgstr "كلمة السر"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room" msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr "" msgstr "كلمة مرور لتقييد الوصول إلى الغرفة"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
@ -589,6 +622,18 @@ msgstr "حظر"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "تم حظر الإتصال وتحديثات الحالة في كلا الإتجاهين" msgstr "تم حظر الإتصال وتحديثات الحالة في كلا الإتجاهين"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "الإعدادات المحلية" msgstr "الإعدادات المحلية"
@ -608,24 +653,24 @@ msgstr "إرسال إيصالات القراءة"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "نشط" msgstr "نشط"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "معطّل" msgstr "معطّل"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "فقط عندما يُشار إليّ" msgstr "فقط عندما يُشار إليّ"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "إفتراضي: %s" msgstr "إفتراضي: %s"
@ -640,7 +685,7 @@ msgstr "الأعضاء"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message" msgid "Update message"
msgstr "" msgstr "تحديث الرسالة"
#: main/data/settings_dialog.ui:46 #: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives" msgid "Notify when a new message arrives"
@ -713,7 +758,7 @@ msgstr "ختصارات لوحة المفاتيح"
#: main/data/menu_app.ui:21 #: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "عن دينو" msgstr "عن Dino"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -725,7 +770,7 @@ msgid ""
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind." "privacy in mind."
msgstr "" msgstr ""
"دينو برنامج حديث ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم " "إنّ Dino برنامج عصري ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم "
"تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار." "تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
@ -741,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices." "devices."
msgstr "يقوم دينو بجلب السِجلّ مِن السيرفر ثم يُزامِن الرسائل مع الأجهزة الأخرى." msgstr "يقوم Dino بجلب السِجلّ مِن السيرفر ثم يُزامِن الرسائل مع الأجهزة الأخرى."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations" msgid "Main window with conversations"
@ -767,6 +812,10 @@ msgstr "اللقب"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "إضافة مُراسِل" msgstr "إضافة مُراسِل"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Cap conversa activa"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Inicia una conversa" msgstr "Inicia una conversa"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Avui" msgstr "Avui"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir" msgstr "Ahir"
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -125,12 +125,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acepta" msgstr "Acepta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
@ -178,19 +180,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l.%M %p" msgstr "%a, %l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H.%M" msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l.%M %p" msgstr "%l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -198,51 +200,60 @@ msgstr[0] "fa %i minut"
msgstr[1] "fa %i minuts" msgstr[1] "fa %i minuts"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Ara mateix" msgstr "Ara mateix"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Imatge enviada" msgstr "Imatge enviada"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Fitxer enviat" msgstr "Fitxer enviat"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Imatge rebuda" msgstr "Imatge rebuda"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Fitxer rebut" msgstr "Fitxer rebut"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Petició de subscripció" msgstr "Petició de subscripció"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar a %s" msgstr "No s'ha pogut connectar a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitació a %s" msgstr "Invitació a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s us ha convidat a %s" msgstr "%s us ha convidat a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -257,13 +268,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Seleccioneu l'àvatar" msgstr "Seleccioneu l'àvatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecciona" msgstr "Selecciona"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -365,7 +378,16 @@ msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Jo" msgstr "Jo"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -432,19 +454,19 @@ msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Massa ocupants a la sala" msgstr "Massa ocupants a la sala"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietari" msgstr "Propietari"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membre" msgstr "Membre"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuari" msgstr "Usuari"
@ -465,6 +487,14 @@ msgstr "Inicia una convesa privada"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsa" msgstr "Expulsa"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -482,6 +512,10 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Amb %s" msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalls de la conferència" msgstr "Detalls de la conferència"
@ -578,6 +612,18 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "" msgstr ""
"La comunicació i actualitzacions d'estat en ambdúes direccions estan blocades" "La comunicació i actualitzacions d'estat en ambdúes direccions estan blocades"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Preferències locals" msgstr "Preferències locals"
@ -597,24 +643,24 @@ msgstr "Envia rebuts de lectura"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions" msgstr "Notificacions"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Habilitat" msgstr "Habilitat"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Inhabilitat" msgstr "Inhabilitat"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Només quan rebeu una menció" msgstr "Només quan rebeu una menció"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Per defecte: %s" msgstr "Per defecte: %s"
@ -760,6 +806,10 @@ msgstr "Àlias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix el contacte" msgstr "Afegeix el contacte"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n" "de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200 #: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!" msgid "Welcome to Dino!"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Unterhaltung starten" msgstr "Unterhaltung starten"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b" msgstr "%d. %b"
@ -122,12 +122,14 @@ msgid "edited"
msgstr "bearbeitet" msgstr "bearbeitet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
@ -175,19 +177,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -195,51 +197,60 @@ msgstr[0] "vor %i min"
msgstr[1] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben" msgstr "Gerade eben"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Bild gesendet" msgstr "Bild gesendet"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Datei gesendet" msgstr "Datei gesendet"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Bild empfangen" msgstr "Bild empfangen"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Datei empfangen" msgstr "Datei empfangen"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Kontaktanfrage" msgstr "Kontaktanfrage"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden" msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Einladung zu %s" msgstr "Einladung zu %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s hat dich in %s eingeladen" msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -254,13 +265,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Kontaktbild auswählen" msgstr "Kontaktbild auswählen"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -307,12 +320,12 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
#, c-format #, c-format
msgid "Sign in to %s" msgid "Sign in to %s"
msgstr "Bei %s einloggen" msgstr "Bei %s anmelden"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "Du kannst den Account %s ab jetzt nutzen" msgstr "Du kannst das Konto %s jetzt benutzen."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -362,7 +375,16 @@ msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ich" msgstr "Ich"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -429,19 +451,19 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer" msgstr "Eigentümer"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Mitglied" msgstr "Mitglied"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
@ -462,6 +484,14 @@ msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Hinauswerfen" msgstr "Hinauswerfen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -479,6 +509,10 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Mit %s" msgstr "Mit %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferenzdetails" msgstr "Konferenzdetails"
@ -576,6 +610,18 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "" msgstr ""
"Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert" "Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale Einstellungen" msgstr "Lokale Einstellungen"
@ -595,24 +641,24 @@ msgstr "Lesebestätigungen senden"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen" msgstr "Benachrichtigungen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "An" msgstr "An"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Nur bei Erwähnung" msgstr "Nur bei Erwähnung"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s" msgstr "Standard: %s"
@ -664,7 +710,7 @@ msgstr "Konto erstellen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection" msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden" msgstr "Eine sichere Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Connect" msgid "Connect"
@ -704,7 +750,7 @@ msgstr "Info zu Dino"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr "Moderner XMPP Chat Client" msgstr "Modernes XMPP-Chat-Programm"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
@ -712,9 +758,9 @@ msgid ""
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind." "privacy in mind."
msgstr "" msgstr ""
"Dino ist ein moderner, quelloffener Chat Client. Er bietet eine aufgeräumte " "Dino ist ein modernes, quelloffenes Chat-Programm für den Desktop. Es bietet "
"und robuste Jabber/XMPP Erfahrung und legt einen Schwerpunkt auf " "ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen "
"Privatsphäre." "Schwerpunkt auf Privatsphäre."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid "" msgid ""
@ -747,7 +793,7 @@ msgstr "Konto"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "Spitzname" msgstr "Anzeigename"
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
@ -758,6 +804,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen" msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr ""
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr ""
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,6 +613,18 @@ msgstr ""
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -598,24 +644,24 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -753,6 +799,10 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -117,12 +117,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -170,19 +172,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -190,51 +192,60 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -249,13 +260,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -357,7 +370,16 @@ msgstr ""
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -424,19 +446,19 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,6 +479,14 @@ msgstr ""
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -474,6 +504,10 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -569,6 +603,18 @@ msgstr ""
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,24 +634,24 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -743,6 +789,10 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n" "translations/eo/>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Neniu aktiva interparolo"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Komenci Konversacion" msgstr "Komenci Konversacion"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ" msgstr "Hodiaŭ"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ" msgstr "Hieraŭ"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d-a %b" msgstr "%a, %d-a %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akcepti" msgstr "Akcepti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rifuzi" msgstr "Rifuzi"
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i minuto"
msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Ĵus" msgstr "Ĵus"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Bildon sendis" msgstr "Bildon sendis"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Dosieron sendis" msgstr "Dosieron sendis"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Bildon ricevis" msgstr "Bildon ricevis"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Dosieron ricevis" msgstr "Dosieron ricevis"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abona peto" msgstr "Abona peto"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ne povus konekti al %s" msgstr "Ne povus konekti al %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "invitilo por %s" msgstr "invitilo por %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "invitilo de %s por %s" msgstr "invitilo de %s por %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Elekti profilbildon" msgstr "Elekti profilbildon"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Elekti" msgstr "Elekti"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriĝi"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Mi" msgstr "Mi"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Elektu malsaman kromnomon"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro da okupantoj en babilejo" msgstr "Tro da okupantoj en babilejo"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Posedanto" msgstr "Posedanto"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administranto" msgstr "Administranto"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membro" msgstr "Membro"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uzanto" msgstr "Uzanto"
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr "Komenci privatan interparolon"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,6 +613,18 @@ msgstr ""
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Lokaj Agordoj" msgstr "Lokaj Agordoj"
@ -598,24 +644,24 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Sciigoj" msgstr "Sciigoj"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ek" msgstr "Ek"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "For" msgstr "For"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Nur menciite" msgstr "Nur menciite"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -753,6 +799,10 @@ msgstr "Kaŝnomo"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n" "translations/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "No hay conversaciones activa"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar Conversación" msgstr "Iniciar Conversación"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Hoy" msgstr "Hoy"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer" msgstr "Ayer"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
@ -101,22 +101,22 @@ msgstr "Transferencia de archivo fallida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing" msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr "" msgstr "%s, %s y otros %i están escribiendo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…" msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s, %s y %s están escribiendo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are typing…" msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s y %s están escribiendo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format #, c-format
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr "%s está escribiendo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "editado" msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Denegar" msgstr "Denegar"
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Sin cifrar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message" msgid "Unable to send message"
msgstr "" msgstr "No se pudo enviar el mensaje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format #, no-c-format
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "hace %i min"
msgstr[1] "hace %i mins" msgstr[1] "hace %i mins"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Ahora" msgstr "Ahora"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Imagen enviada" msgstr "Imagen enviada"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Archivo enviado" msgstr "Archivo enviado"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Imagen recibida" msgstr "Imagen recibida"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Archivo recibido" msgstr "Archivo recibido"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitud de suscripción" msgstr "Solicitud de suscripción"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "No se pudo conectar a %s" msgstr "No se pudo conectar a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitación para %s" msgstr "Invitación para %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te invitó a %s" msgstr "%s te invitó a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Seleccionar imagen de perfil" msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -317,7 +330,7 @@ msgstr "Iniciar sesión con %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "" msgstr "Ya puedes usar tu cuenta %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -350,7 +363,7 @@ msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website" msgid "Open website"
msgstr "" msgstr "Abrir sitio web"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register" msgid "Register"
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Yo" msgstr "Yo"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -435,19 +457,19 @@ msgstr "Elige un alias diferente"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes" msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietario" msgstr "Propietario"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Miembro" msgstr "Miembro"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
@ -468,12 +490,20 @@ msgstr "Iniciar conversación privada"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i resultado de la búsqueda"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i resultados de la búsqueda"
#: main/src/ui/global_search.vala:167 #: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format #, c-format
@ -485,6 +515,10 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalles de la Conversación" msgstr "Detalles de la Conversación"
@ -520,11 +554,11 @@ msgstr "Los ocupantes pueden cambiar el asunto de la conversación"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs" msgid "Permission to view JIDs"
msgstr "" msgstr "Permiso para ver los JID"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr "" msgstr "¿Quién puede ver los JID's de los ocupantes?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@ -536,7 +570,7 @@ msgstr "Contraseña"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room" msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr "" msgstr "Una contraseña para restringir el acceso a la conversación"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
@ -580,6 +614,18 @@ msgstr "Bloquear"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Las comunicaciones y las actualizaciones de presencia serán bloqueadas" msgstr "Las comunicaciones y las actualizaciones de presencia serán bloqueadas"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Ajustes locales" msgstr "Ajustes locales"
@ -599,24 +645,24 @@ msgstr "Enviar confirmaciones de lectura"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones" msgstr "Notificaciones"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "No" msgstr "No"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación" msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Por defecto: %s" msgstr "Por defecto: %s"
@ -631,7 +677,7 @@ msgstr "Miembros"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message" msgid "Update message"
msgstr "" msgstr "Modificar mensaje"
#: main/data/settings_dialog.ui:46 #: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives" msgid "Notify when a new message arrives"
@ -762,6 +808,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir contacto" msgstr "Añadir contacto"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n" "eu/>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200 #: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!" msgid "Welcome to Dino!"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Elkarrizketa hasi" msgstr "Elkarrizketa hasi"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Gaur" msgstr "Gaur"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo" msgstr "Atzo"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -101,22 +101,22 @@ msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing" msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr "" msgstr "%s, %s eta beste %i idatzen ari dira"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…" msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s, %s eta %s idazten ari dira…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are typing…" msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s eta %s idazten ari dira…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format #, c-format
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr "%s idazten ari da…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -124,15 +124,17 @@ msgstr "Mezu luzeegia"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited" msgid "edited"
msgstr "" msgstr "editatuta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Ukatu" msgstr "Ukatu"
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Enkriptatu gabe"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message" msgid "Unable to send message"
msgstr "" msgstr "Ezin da mezua bidali"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format #, no-c-format
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "orain dela min %i"
msgstr[1] "orain dela %i min" msgstr[1] "orain dela %i min"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Orain" msgstr "Orain"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Irudia bidali da" msgstr "Irudia bidali da"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Fitxategia bidali da" msgstr "Fitxategia bidali da"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Irudia jaso da" msgstr "Irudia jaso da"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Fitxategia jaso da" msgstr "Fitxategia jaso da"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Harpidetzaren eskaera" msgstr "Harpidetzaren eskaera"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu" msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s(e)ra gonbidapena" msgstr "%s(e)ra gonbidapena"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu" msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Irudia hautatu" msgstr "Irudia hautatu"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Hautatu" msgstr "Hautatu"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -317,7 +330,7 @@ msgstr "Hasi saioa %s(e)n"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "" msgstr "Orain %s kontua erabili dezakezu."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -350,7 +363,7 @@ msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website" msgid "Open website"
msgstr "" msgstr "Webgunea ireki"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register" msgid "Register"
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ni" msgstr "Ni"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Jabea" msgstr "Jabea"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administratzailea" msgstr "Administratzailea"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Kidea" msgstr "Kidea"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea" msgstr "Erabiltzailea"
@ -467,12 +489,20 @@ msgstr "Solasaldi pribatua hasi"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kanporatu" msgstr "Kanporatu"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Bilaketa emaitza %i"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i bilaketa emaitza"
#: main/src/ui/global_search.vala:167 #: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format #, c-format
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr "hemen %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s(r)ekin" msgstr "%s(r)ekin"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferentziaren xehetasunak" msgstr "Konferentziaren xehetasunak"
@ -507,7 +541,7 @@ msgstr "Iraunkorra"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "Gelak iraun egingo du azken okupatzailea irten ondoren" msgstr "Gelak iraun egingo du azken parte-hartzailea irten ondoren"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable" msgid "Publicly searchable"
@ -515,15 +549,15 @@ msgstr "Publikoki bilagarria"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Occupants may change the subject" msgid "Occupants may change the subject"
msgstr "Okupatzaileek gaia alda dezakete" msgstr "Parte-hartzaileek gaia alda dezakete"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs" msgid "Permission to view JIDs"
msgstr "" msgstr "JIDak ikusteko baimena"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr "" msgstr "Nor dago baimenduta parte-hartzaileen JIDak ikusteko?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@ -535,7 +569,7 @@ msgstr "Pasahitza"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room" msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr "" msgstr "Gelarako sarbidea murrizteko pasahitza"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
@ -543,7 +577,7 @@ msgstr "Moderatua"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
msgid "Only occupants with voice may send messages" msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr "Ahotsa duten okupatzaileek soilik bidali dezakete mezuak" msgstr "Ahotsa duten parte-hartzaileek soilik bidali dezakete mezuak"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Members only" msgid "Members only"
@ -580,6 +614,18 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "" msgstr ""
"Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta daude" "Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta daude"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Bertako ezarpenak" msgstr "Bertako ezarpenak"
@ -599,24 +645,24 @@ msgstr "Bidali irakurtze baieztapena"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak" msgstr "Jakinarazpenak"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Piztuta" msgstr "Piztuta"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Itzalita" msgstr "Itzalita"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Soilik aipatua izaterakoan" msgstr "Soilik aipatua izaterakoan"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Lehenetsia: %s" msgstr "Lehenetsia: %s"
@ -631,7 +677,7 @@ msgstr "Kideak"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message" msgid "Update message"
msgstr "" msgstr "Mezua eguneratu"
#: main/data/settings_dialog.ui:46 #: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives" msgid "Notify when a new message arrives"
@ -704,7 +750,7 @@ msgstr "Laster-teklak"
#: main/data/menu_app.ui:21 #: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Dino buruz" msgstr "Dinori buruz"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -762,6 +808,10 @@ msgstr "Ezizena"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontaktua gehitu" msgstr "Kontaktua gehitu"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Orokorra" msgstr "Orokorra"

843
main/po/fa.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,843 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 14:13+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "به Dino خوش آمدید!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "برای شروع یک اکانت بسازید یا وارد شوید."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
msgid "Set up account"
msgstr "اکانت تنظیم کنید"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
msgid "No active accounts"
msgstr "هیچ حسابی فعال نیست"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
msgid "Manage accounts"
msgstr "مدیریت اکانت ها"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "هیچ گفتگوی فعالی نیست"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "شروع گفتگو"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "وارد کانال شو"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a , %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
msgstr "در حال دانلود %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
#, c-format
msgid "File offered: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File offered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
msgid "Remove"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select avatar"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
msgid "Images"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
msgid "All files"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connected"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
msgid "Error"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
msgid "Add Account"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format
msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
msgid "Invalid address"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
msgid "Wrong username or password"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187
#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
msgid "Me"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
msgid "Join"
msgstr ""
#: main/src/ui/util/helper.vala:127
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
msgid "Next"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Joining…"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38
msgid "Invite"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88
msgid "Start private conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
msgid "Kick"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
msgid "Name of the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
msgid "Description of the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Occupants may change the subject"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Members only"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
msgid "Message history"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
msgid "Room Configuration"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
#: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
msgid "Search messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
msgid "Members"
msgstr ""
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr ""
#: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
msgid "Local alias"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Connect"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
msgid "All set up!"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
msgid "Finish"
msgstr ""
#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
msgid "Alias"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:32
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:37
msgid "Jump to next conversation"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:44
msgid "Jump to previous conversation"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:100
msgid "You have no open chats"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n" "translations/fi/>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Aloita keskustelu" msgstr "Aloita keskustelu"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Tänään" msgstr "Tänään"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen" msgstr "Eilen"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b" msgstr "%d. %b"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "muokattu" msgstr "muokattu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "%i min sitten"
msgstr[1] "%i min sitten" msgstr[1] "%i min sitten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Juuri nyt" msgstr "Juuri nyt"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Kuva lähetetty" msgstr "Kuva lähetetty"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Tiedosto lähetetty" msgstr "Tiedosto lähetetty"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Kuva vastaanotettu" msgstr "Kuva vastaanotettu"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Tiedosto vastaanotettu" msgstr "Tiedosto vastaanotettu"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Yhteyspyyntö" msgstr "Yhteyspyyntö"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ei voitu yhdistää: %s" msgstr "Ei voitu yhdistää: %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Kutsu %s" msgstr "Kutsu %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään" msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Valitse keskustelukuvake" msgstr "Valitse keskustelukuvake"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Valitse" msgstr "Valitse"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Minä" msgstr "Minä"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa" msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Omistaja" msgstr "Omistaja"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä" msgstr "Ylläpitäjä"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Jäsen" msgstr "Jäsen"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Käyttäjä" msgstr "Käyttäjä"
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr "Aloita yksityiskeskustelu"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Potkaise pihalle" msgstr "Potkaise pihalle"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat" msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat"
@ -579,6 +613,18 @@ msgstr "Estä"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin" msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Paikalliset asetukset" msgstr "Paikalliset asetukset"
@ -598,24 +644,24 @@ msgstr "Lähetä lukukuittaukset"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset" msgstr "Ilmoitukset"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Käytössä" msgstr "Käytössä"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Pois" msgstr "Pois"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Vain mainittaessa" msgstr "Vain mainittaessa"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Oletus: %s" msgstr "Oletus: %s"
@ -762,6 +808,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Lisää yhteystieto" msgstr "Lisää yhteystieto"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 11:11+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200 #: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!" msgid "Welcome to Dino!"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aucune discussion en cours"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Commencer une discussion" msgstr "Commencer une discussion"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Aujourdhui" msgstr "Aujourdhui"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a %d %b" msgstr "%a %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "modifié" msgstr "modifié"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuser" msgstr "Refuser"
@ -180,71 +182,80 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M" msgstr "%a, %l%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%Hh%M" msgstr "%Hh%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M" msgstr "%l%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "Il y a %i minute" msgstr[0] "%i minute environ"
msgstr[1] "Il y a %i minutes" msgstr[1] "%i minutes environ"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "À linstant" msgstr "À linstant"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Image envoyée" msgstr "Image envoyée"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Fichier envoyé" msgstr "Fichier envoyé"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Image reçue" msgstr "Image reçue"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Fichier reçu" msgstr "Fichier reçu"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Demande dabonnement" msgstr "Demande dabonnement"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "N'a pas pu se connecter à %s" msgstr "N'a pas pu se connecter à %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation à %s" msgstr "Invitation à %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vous a invité·e à %s" msgstr "%s vous a invité·e à %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Choisir un avatar" msgstr "Choisir un avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Choisir" msgstr "Choisir"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -315,9 +328,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "Se connecter à %s" msgstr "Se connecter à %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser le compte %s" msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser le compte %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Consultez %s pour plus dinformations sur comment sinscrire"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Moi" msgstr "Moi"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Choisissez un autre pseudo"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Trop de participants dans ce salon" msgstr "Trop de participants dans ce salon"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire" msgstr "Propriétaire"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrateur" msgstr "Administrateur"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membre" msgstr "Membre"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr "Commencer une discussion privée"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Éjecter" msgstr "Éjecter"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr "Dans %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Avec %s" msgstr "Avec %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Informations du salon" msgstr "Informations du salon"
@ -579,6 +613,18 @@ msgstr "Bloquer"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués" msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Paramètres locaux" msgstr "Paramètres locaux"
@ -598,24 +644,24 @@ msgstr "Envoyer les accusés de réception"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Seulement quand mentionné" msgstr "Seulement quand mentionné"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Par défaut: %s" msgstr "Par défaut: %s"
@ -761,6 +807,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact" msgstr "Ajouter un contact"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n" "translations/gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200 #: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!" msgid "Welcome to Dino!"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Sen conversas activas"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Comezar conversa" msgstr "Comezar conversa"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Hoxe" msgstr "Hoxe"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Onte" msgstr "Onte"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
@ -101,22 +101,22 @@ msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing" msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr "" msgstr "%s, %s e outros %i están a escribir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…" msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s, %s e %s están a escribir…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are typing…" msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s e %s están a escribir…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format #, c-format
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr "%s está a escribir…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -124,15 +124,17 @@ msgstr "Mensaxe demasiado longa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited" msgid "edited"
msgstr "" msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Non cifrado"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message" msgid "Unable to send message"
msgstr "" msgstr "Imposible enviar a mensaxe"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format #, no-c-format
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "fai %i min"
msgstr[1] "fai %i minutos" msgstr[1] "fai %i minutos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Xusto agora" msgstr "Xusto agora"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Imaxe enviada" msgstr "Imaxe enviada"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Ficheiro enviado" msgstr "Ficheiro enviado"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Imaxe recibida" msgstr "Imaxe recibida"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recibido" msgstr "Ficheiro recibido"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitude de subscrición" msgstr "Solicitude de subscrición"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Non se conectou a %s" msgstr "Non se conectou a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite a %s" msgstr "Convite a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s convidoute a %s" msgstr "%s convidoute a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Escoller imaxe do perfil" msgstr "Escoller imaxe do perfil"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Escoller" msgstr "Escoller"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -317,7 +330,7 @@ msgstr "Conectar con %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "" msgstr "Agora é posible usar a conta %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -350,7 +363,7 @@ msgstr "O servidor precisa que te rexistres a través dun sitio web"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website" msgid "Open website"
msgstr "" msgstr "Abrir sitio web"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register" msgid "Register"
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Olla en %s para máis información sobre o rexistro"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Eu" msgstr "Eu"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Escolle un alcume diferente"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Demasiada xente na sala" msgstr "Demasiada xente na sala"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Dono" msgstr "Dono"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membro" msgstr "Membro"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
@ -467,12 +489,20 @@ msgstr "Comezar conversa privada"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Botar" msgstr "Botar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i resultado da procura"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i resultados da procura"
#: main/src/ui/global_search.vala:167 #: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format #, c-format
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalles do grupo" msgstr "Detalles do grupo"
@ -519,11 +553,11 @@ msgstr "Os participantes poden muda-lo asunto"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs" msgid "Permission to view JIDs"
msgstr "" msgstr "Permiso para ollar JIDs"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr "" msgstr "Quen pode ollar os JIDs dos participantes?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@ -535,7 +569,7 @@ msgstr "Contrasinal"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room" msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr "" msgstr "Un contrasinal para restrinxir o acceso á sala"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
@ -581,6 +615,18 @@ msgstr ""
"As actualizacións do estado e comunicación están bloqueadas en calquera " "As actualizacións do estado e comunicación están bloqueadas en calquera "
"dirección" "dirección"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Axustes locais" msgstr "Axustes locais"
@ -600,24 +646,24 @@ msgstr "Enviar confirmacións de lectura"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións" msgstr "Notificacións"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Só cando te mencionan" msgstr "Só cando te mencionan"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Por omisión: %s" msgstr "Por omisión: %s"
@ -632,7 +678,7 @@ msgstr "Membresía"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message" msgid "Update message"
msgstr "" msgstr "Actualizar mensaxe"
#: main/data/settings_dialog.ui:46 #: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives" msgid "Notify when a new message arrives"
@ -763,6 +809,10 @@ msgstr "Alcume"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Engadir contacto" msgstr "Engadir contacto"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Xeral" msgstr "Xeral"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n" "translations/hu/>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Csevegés kezdeményezése" msgstr "Csevegés kezdeményezése"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Ma" msgstr "Ma"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap" msgstr "Tegnap"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Tiltás" msgstr "Tiltás"
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "%i perccel ezelőtt"
msgstr[1] "%i perccel ezelőtt" msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Most" msgstr "Most"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Kép érkezett" msgstr "Kép érkezett"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Fájl érkezett" msgstr "Fájl érkezett"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérés" msgstr "Feliratkozási kérés"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Profilkép választása" msgstr "Profilkép választása"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Választ" msgstr "Választ"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr ""
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Én" msgstr "Én"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Válassz egy másik becenevet"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában" msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos" msgstr "Tulajdonos"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrátor" msgstr "Adminisztrátor"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Felhasználó" msgstr "Felhasználó"
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr "Privát beszélgetés indítása"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás" msgstr "Kirúgás"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "A konferencia részletei" msgstr "A konferencia részletei"
@ -580,6 +614,18 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "" msgstr ""
"Mind a két irányból le van tiltva a kommunikáció és az állapotjelentések" "Mind a két irányból le van tiltva a kommunikáció és az állapotjelentések"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Helyi beállítások" msgstr "Helyi beállítások"
@ -599,24 +645,24 @@ msgstr "Kézbesítési jelentés küldése"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések" msgstr "Értesítések"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Engedélyezve" msgstr "Engedélyezve"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Kikapcsolva" msgstr "Kikapcsolva"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Csak ha említenek" msgstr "Csak ha említenek"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Alapértelmezett: %s" msgstr "Alapértelmezett: %s"
@ -763,6 +809,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Ismerős hozzáadása" msgstr "Ismerős hozzáadása"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Null activ conversationes"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar un conversation" msgstr "Iniciar un conversation"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Hodie" msgstr "Hodie"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Yer" msgstr "Yer"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%e %b" msgstr "%e %b"
@ -126,12 +126,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refusar" msgstr "Refusar"
@ -179,19 +181,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -199,51 +201,60 @@ msgstr[0] "ante %i min"
msgstr[1] "ante %i mins" msgstr[1] "ante %i mins"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Strax" msgstr "Strax"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Image sta inviat" msgstr "Image sta inviat"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "File sta inviat" msgstr "File sta inviat"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Image sta recivet" msgstr "Image sta recivet"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Image es recivet" msgstr "Image es recivet"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Petition de abonnament" msgstr "Petition de abonnament"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ne successat conexer a %s" msgstr "Ne successat conexer a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation a(l) %s" msgstr "Invitation a(l) %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s" msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -258,13 +269,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Selecte un avatar" msgstr "Selecte un avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecter" msgstr "Selecter"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -366,7 +379,16 @@ msgstr "Visita %s por li information pri registration"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Yo" msgstr "Yo"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -433,19 +455,19 @@ msgstr "Selecte un different nómine"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro mult occupantes in li chambre" msgstr "Tro mult occupantes in li chambre"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietario" msgstr "Proprietario"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membre" msgstr "Membre"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usator" msgstr "Usator"
@ -466,6 +488,14 @@ msgstr "Iniciar un privat conversation"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -483,6 +513,10 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detallies del conferentie" msgstr "Detallies del conferentie"
@ -578,6 +612,18 @@ msgstr "Blocar"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Actualisation del communication e statu es blocat in ambi directiones" msgstr "Actualisation del communication e statu es blocat in ambi directiones"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Local parametres" msgstr "Local parametres"
@ -597,24 +643,24 @@ msgstr "Inviar confirmationes de letion"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes" msgstr "Notificationes"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "No" msgstr "No"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Solmen quande es mentionat" msgstr "Solmen quande es mentionat"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Predefinit: %s" msgstr "Predefinit: %s"
@ -759,6 +805,10 @@ msgstr "Pseudonim"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Adjunter li contacte" msgstr "Adjunter li contacte"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n" "translations/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nessuna conversazione attiva"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Inizia una conversazione" msgstr "Inizia una conversazione"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Oggi" msgstr "Oggi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "modificato" msgstr "modificato"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "%i minuto fa"
msgstr[1] "%i minuti fa" msgstr[1] "%i minuti fa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Adesso" msgstr "Adesso"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Immagine inviata" msgstr "Immagine inviata"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "File inviato" msgstr "File inviato"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Immagine ricevuta" msgstr "Immagine ricevuta"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "File ricevuto" msgstr "File ricevuto"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Richiesta di iscrizione" msgstr "Richiesta di iscrizione"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Impossibile connettersi a %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invito per %s" msgstr "Invito per %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ti ha invitato a %s" msgstr "%s ti ha invitato a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Scegli una foto profilo" msgstr "Scegli una foto profilo"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -315,9 +328,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "Accedi a %s" msgstr "Accedi a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "Ora è possibile iniziare a usare laccount %s" msgstr "Ora è possibile iniziare a usare laccount %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Io" msgstr "Io"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi partecipanti" msgstr "La stanza ha troppi partecipanti"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietario" msgstr "Proprietario"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Amministratore" msgstr "Amministratore"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membro" msgstr "Membro"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr "Inizia una conversazione privata"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Espelli" msgstr "Espelli"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Dettagli della conferenza" msgstr "Dettagli della conferenza"
@ -581,6 +615,18 @@ msgstr ""
"La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe le " "La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe le "
"direzioni" "direzioni"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Impostazioni locali" msgstr "Impostazioni locali"
@ -600,24 +646,24 @@ msgstr "Invia ricevute di lettura"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Disattivo" msgstr "Disattivo"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Solo se menzionato" msgstr "Solo se menzionato"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Predefinito: %s" msgstr "Predefinito: %s"
@ -763,6 +809,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto" msgstr "Aggiungi contatto"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generali" msgstr "Generali"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n" "translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "アクティブなトークがありません"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "トークを開始" msgstr "トークを開始"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "今日" msgstr "今日"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨日" msgstr "昨日"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日 (%a)" msgstr "%b%d日 (%a)"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b%d日" msgstr "%b%d日"
@ -101,22 +101,22 @@ msgstr "ファイルの転送に失敗しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing" msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr "" msgstr "%s さん、%s さんに加えて、%i 人のメンバーが入力しています"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…" msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s さん、%s さん、%s さんが入力しています…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are typing…" msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s さんと %s さんが入力しています…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format #, c-format
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr "%s さんが入力しています…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "編集済み" msgstr "編集済み"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "承諾" msgstr "承諾"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒否" msgstr "拒否"
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "非暗号化"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message" msgid "Unable to send message"
msgstr "" msgstr "メッセージを送信できません"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format #, no-c-format
@ -180,70 +182,79 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a曜日、%p %l%M" msgstr "%a曜日、%p %l%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%p %l%M" msgstr "%p %l%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分前" msgstr[0] "%i 分前"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "たった今" msgstr "たった今"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "画像を送信しました" msgstr "画像を送信しました"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "ファイルを送信しました" msgstr "ファイルを送信しました"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "画像を受信しました" msgstr "画像を受信しました"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "ファイルを受信しました" msgstr "ファイルを受信しました"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "在席通知の申込" msgstr "在席通知の申込"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "%s に接続できませんでした" msgstr "%s に接続できませんでした"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s への招待" msgstr "%s への招待"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました" msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -258,13 +269,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "アバターを選択" msgstr "アバターを選択"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選択" msgstr "選択"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -316,7 +329,7 @@ msgstr "%s にサインイン"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "" msgstr "アカウント %s を使用できるようになりました。"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -349,7 +362,7 @@ msgstr "サーバーが Web サイトでのサインアップを要求してい
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website" msgid "Open website"
msgstr "" msgstr "Web サイトを開く"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register" msgid "Register"
@ -366,7 +379,16 @@ msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認くだ
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "自分" msgstr "自分"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -433,19 +455,19 @@ msgstr "別のニックネームを選んでください"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "トークルームの参加者が多すぎます" msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "オーナー" msgstr "オーナー"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理人" msgstr "管理人"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "メンバー" msgstr "メンバー"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "ユーザー" msgstr "ユーザー"
@ -466,11 +488,19 @@ msgstr "個人チャットを始める"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "退出させる" msgstr "退出させる"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i 件の検索結果"
#: main/src/ui/global_search.vala:167 #: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format #, c-format
@ -478,9 +508,13 @@ msgid "In %s"
msgstr "%s での検索結果" msgstr "%s での検索結果"
#: main/src/ui/global_search.vala:167 #: main/src/ui/global_search.vala:167
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s と" msgstr "%s との会話での検索結果"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
@ -517,11 +551,11 @@ msgstr "参加者にタイトルの変更を許可する"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs" msgid "Permission to view JIDs"
msgstr "" msgstr "JID を表示できるメンバー"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr "" msgstr "参加者の JID を表示できるメンバーを選択します"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@ -533,7 +567,7 @@ msgstr "パスワード"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room" msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr "" msgstr "トークルームへのアクセスを制限するためのパスワード"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
@ -577,6 +611,18 @@ msgstr "ブロック"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "双方のコミュニケーションと状態の更新がブロックされます" msgstr "双方のコミュニケーションと状態の更新がブロックされます"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "ローカル設定" msgstr "ローカル設定"
@ -596,24 +642,24 @@ msgstr "既読状態を送信"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "オン" msgstr "オン"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "オフ" msgstr "オフ"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "メンションされた場合のみ" msgstr "メンションされた場合のみ"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "デフォルト: %s" msgstr "デフォルト: %s"
@ -628,7 +674,7 @@ msgstr "メンバー"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message" msgid "Update message"
msgstr "" msgstr "メッセージを更新"
#: main/data/settings_dialog.ui:46 #: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives" msgid "Notify when a new message arrives"
@ -757,6 +803,10 @@ msgstr "別名"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "連絡先を追加" msgstr "連絡先を追加"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n" "translations/lb/>\n"
"Language: lb\n" "Language: lb\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Konversatioun starten" msgstr "Konversatioun starten"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Haut" msgstr "Haut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gëschter" msgstr "Gëschter"
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -122,12 +122,14 @@ msgid "edited"
msgstr "beaarbecht" msgstr "beaarbecht"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akzeptéieren" msgstr "Akzeptéieren"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Verweigeren" msgstr "Verweigeren"
@ -175,19 +177,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -195,51 +197,60 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier"
msgstr[1] "%i Minutten hier" msgstr[1] "%i Minutten hier"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Just elo" msgstr "Just elo"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Bild geschéckt" msgstr "Bild geschéckt"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Datei geschéckt" msgstr "Datei geschéckt"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Bild kritt" msgstr "Bild kritt"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Datei kritt" msgstr "Datei kritt"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnement Ufro" msgstr "Abonnement Ufro"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Konnt net op %s connectéieren" msgstr "Konnt net op %s connectéieren"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Aluedung an %s" msgstr "Aluedung an %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s huet dech zu %s agelueden" msgstr "%s huet dech zu %s agelueden"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -254,13 +265,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Avatar auswielen" msgstr "Avatar auswielen"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswielen" msgstr "Auswielen"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -310,9 +323,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "Bei %s umellen" msgstr "Bei %s umellen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "Du kanns elo ufänken den Account %s ze benotzen" msgstr "Du kanns elo den Account %s benotzen."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -362,7 +375,16 @@ msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ech" msgstr "Ech"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -429,19 +451,19 @@ msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Besëtzer" msgstr "Besëtzer"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrateur" msgstr "Administrateur"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Member" msgstr "Member"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benotzer" msgstr "Benotzer"
@ -462,6 +484,14 @@ msgstr "Privat Conversatioun starten"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Erausgeheien" msgstr "Erausgeheien"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -479,6 +509,10 @@ msgstr "An %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Mat %s" msgstr "Mat %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferenz Detailer" msgstr "Konferenz Detailer"
@ -574,6 +608,18 @@ msgstr "Blockéieren"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockéiert" msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockéiert"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Lokal Astellungen" msgstr "Lokal Astellungen"
@ -593,24 +639,24 @@ msgstr "Scheck Lies Bestätegungen"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifikatiounen" msgstr "Notifikatiounen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Un" msgstr "Un"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Nëmme wann erwäänt" msgstr "Nëmme wann erwäänt"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s" msgstr "Standard: %s"
@ -755,6 +801,10 @@ msgstr "Pseudonym"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt bäisetzen" msgstr "Kontakt bäisetzen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemeng" msgstr "Allgemeng"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Aktyvių pokalbių nėra"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Pradėti pokalbį" msgstr "Pradėti pokalbį"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Šiandien" msgstr "Šiandien"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar" msgstr "Vakar"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b %d, %a" msgstr "%b %d, %a"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -128,12 +128,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Priimti" msgstr "Priimti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Atmesti" msgstr "Atmesti"
@ -181,19 +183,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -202,51 +204,60 @@ msgstr[1] "prieš %i minutes"
msgstr[2] "prieš %i minučių" msgstr[2] "prieš %i minučių"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Ką tik" msgstr "Ką tik"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Paveikslas išsiųstas" msgstr "Paveikslas išsiųstas"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Failas išsiųstas" msgstr "Failas išsiųstas"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Paveikslas gautas" msgstr "Paveikslas gautas"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Failas gautas" msgstr "Failas gautas"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumeratos užklausa" msgstr "Prenumeratos užklausa"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pakvietimas į %s" msgstr "Pakvietimas į %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s pakvietė jus į %s" msgstr "%s pakvietė jus į %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -261,13 +272,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Pasirinkti avatarą" msgstr "Pasirinkti avatarą"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti" msgstr "Pasirinkti"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -369,7 +382,16 @@ msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Aš" msgstr "Aš"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -436,19 +458,19 @@ msgstr "Pasirinkti kitą slapyvardį"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Kambaryje per daug žmonių" msgstr "Kambaryje per daug žmonių"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Savininkas" msgstr "Savininkas"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administratorius" msgstr "Administratorius"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Narys" msgstr "Narys"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Naudotojas" msgstr "Naudotojas"
@ -469,6 +491,14 @@ msgstr "Pradėti privatų pokalbį"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Išvaryti" msgstr "Išvaryti"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -487,6 +517,10 @@ msgstr "Ties %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Su %s" msgstr "Su %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Išsamiau apie konferenciją" msgstr "Išsamiau apie konferenciją"
@ -583,6 +617,18 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "" msgstr ""
"Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir būsenos atnaujinimai" "Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir būsenos atnaujinimai"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Vietiniai nustatymai" msgstr "Vietiniai nustatymai"
@ -602,24 +648,24 @@ msgstr "Siųsti pranešimus apie žinučių skaitymą"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai" msgstr "Pranešimai"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Įjungta" msgstr "Įjungta"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Išjungta" msgstr "Išjungta"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Tik paminėjus" msgstr "Tik paminėjus"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Pagal numatymą: %s" msgstr "Pagal numatymą: %s"
@ -765,6 +811,10 @@ msgstr "Pseudonimas"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Pridėti adresatą" msgstr "Pridėti adresatą"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Bendri" msgstr "Bendri"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n" "translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ingen kontoer aktive"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Start samtale" msgstr "Start samtale"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "redigert" msgstr "redigert"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Nekt" msgstr "Nekt"
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
msgstr[1] "%i minutter siden" msgstr[1] "%i minutter siden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Akkurat nå" msgstr "Akkurat nå"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Bilde sendt" msgstr "Bilde sendt"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Fil sendt" msgstr "Fil sendt"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Bilde mottatt" msgstr "Bilde mottatt"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Fil mottatt" msgstr "Fil mottatt"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnementsforespørsel" msgstr "Abonnementsforespørsel"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitasjon til %s" msgstr "Invitasjon til %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s inviterte deg til %s" msgstr "%s inviterte deg til %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Velg avatar" msgstr "Velg avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Velg" msgstr "Velg"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -315,9 +328,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "Logg inn på %s" msgstr "Logg inn på %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "Du kan begynne å bruke kontoen %s" msgstr "Du kan nå bruke kontoen %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Meg" msgstr "Meg"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Velg et annet kallenavn"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere" msgstr "Rommet har for mange deltagere"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eier" msgstr "Eier"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Medlem" msgstr "Medlem"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Bruker" msgstr "Bruker"
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr "Start privat samtale"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kast ut" msgstr "Kast ut"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Med %s" msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferansedetaljer" msgstr "Konferansedetaljer"
@ -579,6 +613,18 @@ msgstr "Blokker"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert" msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale innstillinger" msgstr "Lokale innstillinger"
@ -598,24 +644,24 @@ msgstr "Send meldingskvitteringer"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Merknader" msgstr "Merknader"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Bare når nevnt" msgstr "Bare når nevnt"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Forvalg: %s" msgstr "Forvalg: %s"
@ -761,6 +807,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt" msgstr "Legg til kontakt"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Geen gesprekken actief"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen" msgstr "Gesprek beginnen"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Vandaag" msgstr "Vandaag"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "%i min geleden"
msgstr[1] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Zojuist" msgstr "Zojuist"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Afbeelding verzonden" msgstr "Afbeelding verzonden"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Bestand verzonden" msgstr "Bestand verzonden"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Afbeelding ontvangen" msgstr "Afbeelding ontvangen"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen" msgstr "Bestand ontvangen"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneringsverzoek" msgstr "Abonneringsverzoek"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Uitnodiging voor %s" msgstr "Uitnodiging voor %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "uitnodiging van %s voor %s" msgstr "uitnodiging van %s voor %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Kies een avatar" msgstr "Kies een avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Bekijk %s voor meer informatie over hoe te registreren"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ik" msgstr "Ik"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Kies een andere bijnaam"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar" msgstr "Eigenaar"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Beheerder" msgstr "Beheerder"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Lid" msgstr "Lid"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr "Privégesprek beginnen"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Schoppen" msgstr "Schoppen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Met %s" msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Groepsgespreksgegevens" msgstr "Groepsgespreksgegevens"
@ -580,6 +614,18 @@ msgstr "Blokkeren"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd" msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale instellingen" msgstr "Lokale instellingen"
@ -599,24 +645,24 @@ msgstr "Leesbevestigingen sturen"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aan" msgstr "Aan"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Enkel wanneer vermeld" msgstr "Enkel wanneer vermeld"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Standaard: %s" msgstr "Standaard: %s"
@ -762,6 +808,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen" msgstr "Contact toevoegen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nl_BE/>\n" "translations/nl_BE/>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Geen gesprekken actief"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen" msgstr "Gesprek beginnen"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Vandaag" msgstr "Vandaag"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
@ -180,19 +182,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %lu%M %p" msgstr "%a, %lu%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%Hu%M" msgstr "%Hu%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%lu%M %p" msgstr "%lu%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -200,51 +202,60 @@ msgstr[0] "%i min geleden"
msgstr[1] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Zojuist" msgstr "Zojuist"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Afbeelding verzonden" msgstr "Afbeelding verzonden"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Bestand verzonden" msgstr "Bestand verzonden"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Afbeelding ontvangen" msgstr "Afbeelding ontvangen"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen" msgstr "Bestand ontvangen"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneringsverzoek" msgstr "Abonneringsverzoek"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -259,13 +270,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Kiest nen avatar" msgstr "Kiest nen avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -367,7 +380,16 @@ msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ik" msgstr "Ik"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -434,19 +456,19 @@ msgstr "Kiest nen anderen bijnaam"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar" msgstr "Eigenaar"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Beheerder" msgstr "Beheerder"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Lid" msgstr "Lid"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
@ -467,6 +489,14 @@ msgstr "Privégesprek beginnen"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Schoppen" msgstr "Schoppen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -484,6 +514,10 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Met %s" msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Groepsgespreksgegevens" msgstr "Groepsgespreksgegevens"
@ -582,6 +616,18 @@ msgstr "Blokkeren"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd" msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Lokale instellingen" msgstr "Lokale instellingen"
@ -601,24 +647,24 @@ msgstr "Leesbevestigingen sturen"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Aan" msgstr "Aan"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Enkel wanneer vermeld" msgstr "Enkel wanneer vermeld"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Standaard: %s" msgstr "Standaard: %s"
@ -764,6 +810,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen" msgstr "Contact toevoegen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-30 22:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Cap de discussion activa"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Començar la discussion" msgstr "Començar la discussion"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Uèi" msgstr "Uèi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr" msgstr "Ièr"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -126,12 +126,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Regetar" msgstr "Regetar"
@ -179,19 +181,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -199,51 +201,60 @@ msgstr[0] "fa %i minuta"
msgstr[1] "fa %i minutas" msgstr[1] "fa %i minutas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Ara meteis" msgstr "Ara meteis"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Imatge enviat" msgstr "Imatge enviat"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Fichièr enviat" msgstr "Fichièr enviat"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Imatge recebuda" msgstr "Imatge recebuda"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Fichièr recebut" msgstr "Fichièr recebut"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Demanda dabonament" msgstr "Demanda dabonament"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Connexion impossibla a %s" msgstr "Connexion impossibla a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convit a %s" msgstr "Convit a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vos convidèt a %s" msgstr "%s vos convidèt a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -258,13 +269,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Seleccionar lavatar" msgstr "Seleccionar lavatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -366,7 +379,16 @@ msgstr "Consultatz %s per mai dinformacions tocant cossí se marchar"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ieu" msgstr "Ieu"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -433,19 +455,19 @@ msgstr "Causissètz un escais-nom diferent"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tròp de participants a la sala" msgstr "Tròp de participants a la sala"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietari" msgstr "Proprietari"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membre" msgstr "Membre"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizaire" msgstr "Utilizaire"
@ -466,6 +488,14 @@ msgstr "Començar una discussion privada"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -483,6 +513,10 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Amb %s" msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalhs de la conferéncia" msgstr "Detalhs de la conferéncia"
@ -580,6 +614,18 @@ msgstr ""
"Totes los escambis de messatges e destat son blocats dins las doas " "Totes los escambis de messatges e destat son blocats dins las doas "
"direccions" "direccions"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Paramètres locals" msgstr "Paramètres locals"
@ -599,24 +645,24 @@ msgstr "Enviar un acusat de lectura"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions" msgstr "Notificacions"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Solament quand vos mencionan" msgstr "Solament quand vos mencionan"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Per defaut: %s" msgstr "Per defaut: %s"
@ -762,6 +808,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Ajustar un contacte" msgstr "Ajustar un contacte"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n" "pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200 #: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!" msgid "Welcome to Dino!"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Brak aktywnych rozmów"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Rozpocznij rozmowę" msgstr "Rozpocznij rozmowę"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj" msgstr "Dzisiaj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj" msgstr "Wczoraj"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b" msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%d %b" msgstr "%d %b"
@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Downloading %s…"
msgstr "Pobieranie %s…" msgstr "Pobieranie %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s zaoferowane: %s" msgstr "%s zaoferował: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Oferta pliku: %s" msgstr "Oferta pliku: %s"
@ -102,22 +102,22 @@ msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing" msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr "" msgstr "%s, %s i %i innych piszą"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…" msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s, %s i %s piszą…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are typing…" msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s i %s piszą…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format #, c-format
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr "%s pisze…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -125,21 +125,23 @@ msgstr "Za długa wiadomość"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited" msgid "edited"
msgstr "" msgstr "edytowane"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj" msgstr "Akceptuj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Odmów" msgstr "Odmów"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ten kontakt chciałby dodać ciebie do swoich kontaktów" msgstr "Ten kontakt chciałby Cię dodać do swoich kontaktów"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Bez szyfrowania"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message" msgid "Unable to send message"
msgstr "" msgstr "Nie można wysłać wiadomości"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format #, no-c-format
@ -181,19 +183,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -202,51 +204,60 @@ msgstr[1] "%i minuty temu"
msgstr[2] "%i minut temu" msgstr[2] "%i minut temu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Przed chwilą" msgstr "Przed chwilą"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Wysłano obraz" msgstr "Wysłano obraz"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Wysłano plik" msgstr "Wysłano plik"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Odebrano obraz" msgstr "Odebrano obraz"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Odebrano plik" msgstr "Odebrano plik"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Prośba o subskrypcję" msgstr "Prośba o subskrypcję"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z %s" msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Zaproszenie do %s" msgstr "Zaproszenie do %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s zaprosił cię do %s" msgstr "%s zaprosił cię do %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -261,13 +272,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Wybierz awatar" msgstr "Wybierz awatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybierz" msgstr "Wybierz"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -319,7 +332,7 @@ msgstr "Zaloguj się do %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "" msgstr "Możesz teraz użyć konta %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
msgid "Wrong username or password" msgid "Wrong username or password"
msgstr "Niepoprawny nick lub hasło" msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
@ -352,7 +365,7 @@ msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website" msgid "Open website"
msgstr "" msgstr "Otwórz stronę internetową"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register" msgid "Register"
@ -369,7 +382,16 @@ msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -414,7 +436,7 @@ msgstr "Wstęp do pokoju wymaga hasła"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
msgid "Banned from joining or creating conference" msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Dołączenie do lub założenie konferencji zostało zablokowane" msgstr "Dołączanie lub założenie konferencji zostało zablokowane"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
msgid "Room does not exist" msgid "Room does not exist"
@ -434,21 +456,21 @@ msgstr "Wybierz inny nick"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt wielu osób w pokoju" msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Właściciel" msgstr "Właściciel"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Członek" msgstr "Członek"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
@ -469,13 +491,21 @@ msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Wyrzuć" msgstr "Wyrzuć"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i wynik wyszukiwania"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i wyniki wyszukiwania"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%i wyników wyszukiwania"
#: main/src/ui/global_search.vala:167 #: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format #, c-format
@ -487,6 +517,10 @@ msgstr "W %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Z %s" msgstr "Z %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Szczegóły konferencji" msgstr "Szczegóły konferencji"
@ -522,11 +556,11 @@ msgstr "Zmiana tematu możliwa przez użytkowników"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs" msgid "Permission to view JIDs"
msgstr "" msgstr "Zezwolenie na przeglądanie JID"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr "" msgstr "Kto może wyświetlać identyfikatory JID użytkowników?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@ -538,7 +572,7 @@ msgstr "Hasło"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room" msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr "" msgstr "Hasło ograniczające dostęp do pokoju"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
@ -582,6 +616,18 @@ msgstr "Zablokuj"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Blokowanie wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach" msgstr "Blokowanie wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Ustawienia lokalne" msgstr "Ustawienia lokalne"
@ -589,36 +635,36 @@ msgstr "Ustawienia lokalne"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
#: main/data/settings_dialog.ui:22 #: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Wysyłanie powiadomień o pisaniu" msgstr "Wyślij powiadomienie o pisaniu"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
#: main/data/settings_dialog.ui:34 #: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts" msgid "Send read receipts"
msgstr "Wysyłanie potwierdzeń odczytania" msgstr "Wyślij potwierdzenia odczytu"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia" msgstr "Powiadomienia"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Tylko, gdy wspomniano nick" msgstr "Tylko, gdy wspomniano nick"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Domyślnie: %s" msgstr "Domyślnie: %s"
@ -633,7 +679,7 @@ msgstr "Członkowie"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message" msgid "Update message"
msgstr "" msgstr "Aktualizuj wiadomość"
#: main/data/settings_dialog.ui:46 #: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives" msgid "Notify when a new message arrives"
@ -653,7 +699,7 @@ msgstr "Lokalny nick"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
msgid "No accounts configured" msgid "No accounts configured"
msgstr "Brak ustawionych kont" msgstr "Brak skonfigurowanych kont"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
@ -763,6 +809,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt" msgstr "Dodaj kontakt"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n" "translations/pt_BR/>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nenhuma conversa ativa"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar conversa" msgstr "Iniciar conversa"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Hoje" msgstr "Hoje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem" msgstr "Ontem"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -126,12 +126,14 @@ msgid "edited"
msgstr "editado" msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
@ -179,19 +181,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -199,51 +201,60 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco" msgstr "Agora há pouco"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Imagem enviada" msgstr "Imagem enviada"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Arquivo enviado" msgstr "Arquivo enviado"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Imagem recebida" msgstr "Imagem recebida"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Arquivo recebido" msgstr "Arquivo recebido"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura" msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Não foi possível se conectar a %s" msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s" msgstr "Convite para %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s" msgstr "%s te convidou para %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -258,13 +269,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Escolher avatar" msgstr "Escolher avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -366,7 +379,16 @@ msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Eu" msgstr "Eu"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -433,19 +455,19 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Número máximo da sala" msgstr "Número máximo da sala"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Dono" msgstr "Dono"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membro" msgstr "Membro"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
@ -466,6 +488,14 @@ msgstr "Iniciar conversa privada"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick" msgstr "Kick"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -483,6 +513,10 @@ msgstr "Em %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Com %s" msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalhes da Conferência" msgstr "Detalhes da Conferência"
@ -578,6 +612,18 @@ msgstr "Bloquear"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estão bloqueadas" msgstr "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estão bloqueadas"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Configurações locais" msgstr "Configurações locais"
@ -597,24 +643,24 @@ msgstr "Enviar confirmação de leitura"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificações" msgstr "Notificações"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Somente quando mencionado" msgstr "Somente quando mencionado"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Padrão: %s" msgstr "Padrão: %s"
@ -760,6 +806,10 @@ msgstr "Pseudônimo"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar contato" msgstr "Adicionar contato"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n" "translations/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Nici o conversație activă"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Pornește o conversație" msgstr "Pornește o conversație"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Azi" msgstr "Azi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -128,12 +128,14 @@ msgid "edited"
msgstr "editat" msgstr "editat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptă" msgstr "Acceptă"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuză" msgstr "Refuză"
@ -181,19 +183,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -202,51 +204,60 @@ msgstr[1] "Acum %i minute"
msgstr[2] "Acum %i de minute" msgstr[2] "Acum %i de minute"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Chiar acum" msgstr "Chiar acum"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Imagine trimisă" msgstr "Imagine trimisă"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Fișier trimis" msgstr "Fișier trimis"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Imagine primitä" msgstr "Imagine primitä"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Fișier primit" msgstr "Fișier primit"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare" msgstr "Cerere de abonare"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s" msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitaţie la %s" msgstr "Invitaţie la %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s v-a invitat la %s" msgstr "%s v-a invitat la %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -261,13 +272,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Selectare avatar" msgstr "Selectare avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selectare" msgstr "Selectare"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -317,9 +330,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "Autentificare în %s" msgstr "Autentificare în %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "Acum puteți începe să utilizați contul %s" msgstr "Acum puteți începe să utilizați contul %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -369,7 +382,16 @@ msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Eu" msgstr "Eu"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -436,19 +458,19 @@ msgstr "Alegeți un nume diferit"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii" msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietar" msgstr "Proprietar"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Membru/ă" msgstr "Membru/ă"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizator" msgstr "Utilizator"
@ -469,6 +491,14 @@ msgstr "Pornește o conversație privată"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Dă afară" msgstr "Dă afară"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -487,6 +517,10 @@ msgstr "În %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Cu %s" msgstr "Cu %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Detalii conferință" msgstr "Detalii conferință"
@ -582,6 +616,18 @@ msgstr "Blochează"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Comunicațiile și actualizările de stare sunt blocate în ambele sensuri" msgstr "Comunicațiile și actualizările de stare sunt blocate în ambele sensuri"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Setări locale" msgstr "Setări locale"
@ -601,24 +647,24 @@ msgstr "Trimite notificare la primire"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificări" msgstr "Notificări"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Nu" msgstr "Nu"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Doar la mențiuni" msgstr "Doar la mențiuni"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Implicit: %s" msgstr "Implicit: %s"
@ -764,6 +810,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Adaugă contact" msgstr "Adaugă contact"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n" "translations/ru/>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Нет активных чатов"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Начать чат" msgstr "Начать чат"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -128,12 +128,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
@ -181,19 +183,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -202,51 +204,60 @@ msgstr[1] "%i минут назад"
msgstr[2] "%i минут назад" msgstr[2] "%i минут назад"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Только что" msgstr "Только что"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Изображение отправлено" msgstr "Изображение отправлено"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Файл отправлен" msgstr "Файл отправлен"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Получено изображение" msgstr "Получено изображение"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Получен файл" msgstr "Получен файл"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Требуется авторизация" msgstr "Требуется авторизация"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Не удалось подключиться к %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Приглашение для %s" msgstr "Приглашение для %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s пригласил вас в %s" msgstr "%s пригласил вас в %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -261,13 +272,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Выбрать аватар" msgstr "Выбрать аватар"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -369,7 +382,16 @@ msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авт
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Я" msgstr "Я"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -436,19 +458,19 @@ msgstr "Выберите другой никнейм"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Слишком много посетителей в комнате" msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Владелец" msgstr "Владелец"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Участник" msgstr "Участник"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
@ -469,6 +491,14 @@ msgstr "Начать личный чат"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Выгнать" msgstr "Выгнать"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -487,6 +517,10 @@ msgstr "В %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "С %s" msgstr "С %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Информация о конференции" msgstr "Информация о конференции"
@ -582,6 +616,18 @@ msgstr "Заблокировать"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Переписка и обновления статусов заблокированы в оба направления" msgstr "Переписка и обновления статусов заблокированы в оба направления"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Локальные настройки" msgstr "Локальные настройки"
@ -601,24 +647,24 @@ msgstr "Отправлять уведомления о прочтении"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления" msgstr "Уведомления"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "ВКЛ" msgstr "ВКЛ"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "ВЫКЛ" msgstr "ВЫКЛ"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Только при упоминании" msgstr "Только при упоминании"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "По умолчанию: %s" msgstr "По умолчанию: %s"
@ -763,6 +809,10 @@ msgstr "Псевдоним"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт" msgstr "Добавить контакт"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Основное" msgstr "Основное"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Inga aktiva chattar"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Starta Chatt" msgstr "Starta Chatt"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Idag" msgstr "Idag"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Igår" msgstr "Igår"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -126,12 +126,14 @@ msgid "edited"
msgstr "redigerad" msgstr "redigerad"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godkänn" msgstr "Godkänn"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Neka" msgstr "Neka"
@ -179,19 +181,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H : %M" msgstr "%H : %M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -199,51 +201,60 @@ msgstr[0] "%i minut sedan"
msgstr[1] "%i minuter sedan" msgstr[1] "%i minuter sedan"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Just nu" msgstr "Just nu"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Bild skickad" msgstr "Bild skickad"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Fil skickad" msgstr "Fil skickad"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Bild mottagen" msgstr "Bild mottagen"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Fil mottagen" msgstr "Fil mottagen"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumerationsförfrågan" msgstr "Prenumerationsförfrågan"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s" msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Inbjudan till %s" msgstr "Inbjudan till %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s bjöd in dig till %s" msgstr "%s bjöd in dig till %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -258,13 +269,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Välj avatar" msgstr "Välj avatar"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Välj" msgstr "Välj"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -314,9 +327,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "Logga in på %s" msgstr "Logga in på %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "Du kan nu börja använda kontot %s" msgstr "Du kan nu börja använda kontot %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -366,7 +379,16 @@ msgstr "Kolla %s för information om registrering"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Jag" msgstr "Jag"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -433,19 +455,19 @@ msgstr "Välj ett annat smeknamn"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "För många användare i rummet" msgstr "För många användare i rummet"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ägare" msgstr "Ägare"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Medlem" msgstr "Medlem"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
@ -466,6 +488,14 @@ msgstr "Starta privat konversation"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kasta ut" msgstr "Kasta ut"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -483,6 +513,10 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Med %s" msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Konferensdetaljer" msgstr "Konferensdetaljer"
@ -579,6 +613,18 @@ msgstr "Blockera"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Kommunikation och statusuppdatering i båda riktningar blockeras" msgstr "Kommunikation och statusuppdatering i båda riktningar blockeras"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Lokala inställningar" msgstr "Lokala inställningar"
@ -598,24 +644,24 @@ msgstr "Skicka läsbekräftelser"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar" msgstr "Aviseringar"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Vid omnämnande" msgstr "Vid omnämnande"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s" msgstr "Standard: %s"
@ -761,6 +807,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Lägg till kontakt" msgstr "Lägg till kontakt"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"

843
main/po/ta.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,843 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:201
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:202
msgid "Set up account"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:210
msgid "No active accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:211
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
msgstr "%s பதிவிறக்கப்படுகிறது…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
#, c-format
msgid "File offered: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File offered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s, %s தட்டச்சிடுகின்றனர்…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s தட்டச்சிடுகின்றனர்…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s தட்டச்சிடுகின்றார்…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
msgid "Remove"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select avatar"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
msgid "Images"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
msgid "All files"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connected"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
msgid "Error"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
msgid "Add Account"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format
msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
msgid "Invalid address"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
msgid "Wrong username or password"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187
#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
msgid "Me"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
msgid "Join"
msgstr ""
#: main/src/ui/util/helper.vala:127
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
msgid "Next"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Joining…"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Members-only room"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38
msgid "Invite"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88
msgid "Start private conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
msgid "Kick"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
msgid "Name of the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
msgid "Description of the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Occupants may change the subject"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Members only"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
msgid "Message history"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
msgid "Room Configuration"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
#: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
msgid "Search messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
msgid "Members"
msgstr ""
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr ""
#: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
msgid "Local alias"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Connect"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
msgid "All set up!"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
msgid "Finish"
msgstr ""
#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
msgid "Alias"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:32
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:37
msgid "Jump to next conversation"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:44
msgid "Jump to previous conversation"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:100
msgid "You have no open chats"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Aktif sohbet yok"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "Sohbete Başla" msgstr "Sohbete Başla"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Bugün" msgstr "Bugün"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Dün" msgstr "Dün"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b %d" msgstr "%b %d"
@ -126,12 +126,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul et" msgstr "Kabul et"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
@ -179,19 +181,19 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%a, %l%M %p" msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
@ -199,51 +201,60 @@ msgstr[0] "%i dakika önce"
msgstr[1] "%i dakıka önce" msgstr[1] "%i dakıka önce"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Şu an" msgstr "Şu an"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "Resim gönderildi" msgstr "Resim gönderildi"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "Dosya gönderildi" msgstr "Dosya gönderildi"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "Resim alındı" msgstr "Resim alındı"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "Dosya alındı" msgstr "Dosya alındı"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonelik talebi" msgstr "Abonelik talebi"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Bağlantı kurulamadı %s" msgstr "Bağlantı kurulamadı %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s'e davet" msgstr "%s'e davet"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s seni %s'e davet etti" msgstr "%s seni %s'e davet etti"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -258,13 +269,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "Avatar seç" msgstr "Avatar seç"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seç" msgstr "Seç"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -366,7 +379,16 @@ msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Ben" msgstr "Ben"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -433,19 +455,19 @@ msgstr "Başka bir takma isim seçin"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Odada çok fazla kullanıcı var" msgstr "Odada çok fazla kullanıcı var"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Sahip" msgstr "Sahip"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Yönetici" msgstr "Yönetici"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Üye" msgstr "Üye"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Kullanıcı" msgstr "Kullanıcı"
@ -466,6 +488,14 @@ msgstr "Özel bir görüşme başlat"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kov" msgstr "Kov"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -483,6 +513,10 @@ msgstr "%s içinden"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s ile" msgstr "%s ile"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "Görüşme Detayları" msgstr "Görüşme Detayları"
@ -578,6 +612,18 @@ msgstr "Engelle"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "İletişim ve durum güncellemeler her iki taraf için engellenir" msgstr "İletişim ve durum güncellemeler her iki taraf için engellenir"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "Yerel Ayarlar" msgstr "Yerel Ayarlar"
@ -597,24 +643,24 @@ msgstr "\"Okundu\" bilgisi gönder"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler" msgstr "Bildirimler"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Açık" msgstr "Açık"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Kapalı" msgstr "Kapalı"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "Sadece atıf yapıldığında" msgstr "Sadece atıf yapıldığında"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "Varsayılan: %s" msgstr "Varsayılan: %s"
@ -760,6 +806,10 @@ msgstr "Mahlas"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kişi Ekle" msgstr "Kişi Ekle"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n" "Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-09 02:50+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n" "dino/translations/zh_Hans/>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "没有活动的会话"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "开始聊天" msgstr "开始聊天"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Today"
msgstr "今天" msgstr "今天"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a%b%d日" msgstr "%a%b%d日"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%_m 月 %_d 日" msgstr "%_m 月 %_d 日"
@ -127,12 +127,14 @@ msgid "edited"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
@ -180,70 +182,79 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%A%l%M %p" msgstr "%A%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分钟以前" msgstr[0] "%i 分钟以前"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "刚刚" msgstr "刚刚"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "图片已发送" msgstr "图片已发送"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "文件已发送" msgstr "文件已发送"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "图片已接收" msgstr "图片已接收"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "文件已接收" msgstr "文件已接收"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "订阅请求" msgstr "订阅请求"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "无法连接到%s" msgstr "无法连接到%s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s邀请你到 %s" msgstr "%s邀请你到 %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -258,13 +269,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "选择头像" msgstr "选择头像"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -366,7 +379,16 @@ msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "我" msgstr "我"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -433,19 +455,19 @@ msgstr "选择一个不同的昵称"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "房间内人数过多" msgstr "房间内人数过多"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "成员" msgstr "成员"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
@ -466,6 +488,14 @@ msgstr "启动私密会话"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "踢出" msgstr "踢出"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -482,6 +512,10 @@ msgstr "在%s中"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "用%s" msgstr "用%s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "聊天室详情" msgstr "聊天室详情"
@ -577,6 +611,18 @@ msgstr "封禁"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁" msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "本地设置" msgstr "本地设置"
@ -596,24 +642,24 @@ msgstr "发送已读回执"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "开启" msgstr "开启"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "只有被提到时" msgstr "只有被提到时"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "默认:%s" msgstr "默认:%s"
@ -755,6 +801,10 @@ msgstr "别名"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "增加联系人" msgstr "增加联系人"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规" msgstr "常规"

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-21 01:11+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200 #: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Welcome to Dino!" msgid "Welcome to Dino!"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "没有進行中的對話"
msgid "Start Conversation" msgid "Start Conversation"
msgstr "開始對話" msgstr "開始對話"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Today"
msgstr "今天" msgstr "今天"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日%A" msgstr "%b%d日%A"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%b %d" msgid "%b %d"
msgstr "%b%d日" msgstr "%b%d日"
@ -126,12 +126,14 @@ msgid "edited"
msgstr "已編輯" msgstr "已編輯"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "同意" msgstr "同意"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
#: main/src/ui/notifications.vala:162
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒絕" msgstr "拒絕"
@ -179,70 +181,79 @@ msgid "%a, %l%M %p"
msgstr "%A%p%l%M" msgstr "%A%p%l%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%p%l%M" msgstr "%p%l%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 分鐘前" msgstr[0] "%i 分鐘前"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "剛才" msgstr "剛才"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "Image sent" msgid "Image sent"
msgstr "影像已傳送" msgstr "影像已傳送"
#: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193
msgid "File sent" msgid "File sent"
msgstr "檔案已傳送" msgstr "檔案已傳送"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "Image received" msgid "Image received"
msgstr "影像已接收" msgstr "影像已接收"
#: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/notifications.vala:69
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195
msgid "File received" msgid "File received"
msgstr "檔案已接收" msgstr "檔案已接收"
#: main/src/ui/notifications.vala:98 #: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "訂閱請求" msgstr "訂閱請求"
#: main/src/ui/notifications.vala:112 #: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
msgstr "無法連線到 %s" msgstr "無法連線到 %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "邀請加入 %s" msgstr "邀請加入 %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s 邀請您加入 %s" msgstr "%s 邀請您加入 %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
msgid "Remove account %s?" msgid "Remove account %s?"
@ -257,13 +268,15 @@ msgid "Select avatar"
msgstr "選取頭像照片" msgstr "選取頭像照片"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選取" msgstr "選取"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -313,9 +326,9 @@ msgid "Sign in to %s"
msgstr "登入到 %s" msgstr "登入到 %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "您可以開始使用帳號 %s 了" msgstr "您現在可以使用帳號 %s 了"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -365,7 +378,16 @@ msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "我" msgstr "我"
#: main/src/ui/application.vala:192 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
@ -432,19 +454,19 @@ msgstr "選取一個不同的暱稱"
msgid "Too many occupants in room" msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室人數過多" msgstr "聊天室人數過多"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "擁有人" msgstr "擁有人"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理員" msgstr "管理員"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "成員" msgstr "成員"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User" msgid "User"
msgstr "使用者" msgstr "使用者"
@ -465,6 +487,14 @@ msgstr "開始私人對話"
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "踢走" msgstr "踢走"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
@ -481,14 +511,18 @@ msgstr "在 %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "和 %s" msgstr "和 %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
msgstr "聊天室詳細情況" msgstr "聊天室詳細資訊"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details" msgid "Contact Details"
msgstr "聯絡人詳細情況" msgstr "聯絡人詳細資訊"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
msgid "Name of the room" msgid "Name of the room"
@ -500,11 +534,11 @@ msgstr "聊天室介紹"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Persistent" msgid "Persistent"
msgstr "永久" msgstr "保留"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr "聊天室在最後一個成員離開後仍然存在" msgstr "聊天室在最後一個成員離開後仍然保留"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable" msgid "Publicly searchable"
@ -576,6 +610,18 @@ msgstr "封鎖"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "雙向的通訊以及狀態更新被封鎖" msgstr "雙向的通訊以及狀態更新被封鎖"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
msgstr "本地設定" msgstr "本地設定"
@ -595,24 +641,24 @@ msgstr "傳送已讀回條"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On" msgid "On"
msgstr "啟用" msgstr "啟用"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "停用" msgstr "停用"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned" msgid "Only when mentioned"
msgstr "僅限被提及時" msgstr "僅限被提及時"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format #, c-format
msgid "Default: %s" msgid "Default: %s"
msgstr "預設:%s" msgstr "預設:%s"
@ -635,7 +681,7 @@ msgstr "有新訊息時提醒"
#: main/data/settings_dialog.ui:58 #: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis" msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "將文字表情轉換爲表情符號" msgstr "將文字表情轉換爲表情圖標"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
@ -684,11 +730,11 @@ msgstr "登入"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
msgid "Pick another server" msgid "Pick another server"
msgstr "選取另一伺服器" msgstr "選取另一伺服器"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
msgid "All set up!" msgid "All set up!"
msgstr "準備好了!" msgstr "全部設定好了!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
msgid "Finish" msgid "Finish"
@ -696,7 +742,7 @@ msgstr "完成"
#: main/data/menu_app.ui:17 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤捷鍵" msgstr "鍵盤捷鍵"
#: main/data/menu_app.ui:21 #: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
@ -754,6 +800,10 @@ msgstr "別名"
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "新增聯絡人" msgstr "新增聯絡人"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 12:41+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n" "ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "قارن البصمة حرفا بحرف ، مع التي تظهر على
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ" msgid "Fingerprints differ"
msgstr "" msgstr "البصمات غير متطابقة"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match" msgid "Fingerprints match"
msgstr "" msgstr "البصمات متطابقة"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "رفض المفتاح"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid "" msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr "حظر الاتصال المشفر مع جهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "اقبل المفتاح"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid "" msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr "السماح بالاتصال المشفر بجهاز المراسل الذي يستخدم هذا المفتاح."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "مقبول"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr "وهذا يعني أنه يمكن أن يستخدمه %s لتلقي وإرسال الرسائل." msgstr "ذلك يعني أنه بإمكان %s أن يستخدمه لتلقي وإرسال رسائل مشفرة."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified" msgid "verified"
@ -158,6 +158,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it." "see messages encrypted with it."
msgstr "" msgstr ""
"هذا يعني أنه لن يكون بمقدور %s استخدامه لفك تشفير رسائلك، ولن ترى الرسائل "
"المشفرة به."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format #, c-format
@ -172,6 +174,7 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key." "uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"سوف يكون بمقدورك تبادل الرسائل المشفرة مع جهاز %s الذي يستخدم هذا المفتاح."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back" msgid "Back"
@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "تقبّل المفاتيح الجديدة تلقائياً"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة الخاصة بهذا المراسل تلقائيًا."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key" msgid "Own key"
@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "المفاتيح غير المُنشَّطة"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
msgid "" msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr "سيتم قبول مفاتيح التشفير الجديدة من أجهزتك الأخرى تلقائيًا."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted" msgid "Accepted"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"de/>\n" "de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Akzeptiert"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt" msgstr "Zurückgewiesen"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Überprüft" msgstr "Verifiziert"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
msgid "Unused" msgid "Unused"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n" "omemo/es/>\n"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"eu/>\n" "eu/>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ" msgid "Fingerprints differ"
msgstr "" msgstr "Hatz markak ez datoz bat"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match" msgid "Fingerprints match"
msgstr "" msgstr "Hatz markak bat datoz"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contact's device." "contact's device."
msgstr "" msgstr ""
"Comparez l'empreinte digitale, lettre par lettre, avec celle affichée sur " "Comparez l'empreinte, lettre par lettre, avec celle affichée sur l'appareil "
"l'appareil de votre contact." "de votre contact."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ" msgid "Fingerprints differ"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match" msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Les empreintes digitales ne correspondent pas" msgstr "Les empreintes ne correspondent pas"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format #, c-format
@ -88,21 +88,20 @@ msgid ""
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key." "consider rejecting this key."
msgstr "" msgstr ""
"Vérifiez s'il vous plaît que vous comparez la bonne empreinte digitale. Si " "Vérifiez s'il vous plaît que vous comparez la bonne empreinte. Si les "
"les empreintes ne correspondent pas, le compte de %s pourrait être compromis " "empreintes ne correspondent pas, le compte de %s pourrait être compromis et "
"et vous devriez envisager de rejeter cette clé." "vous devriez envisager de rejeter cette clé."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint" msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Vérifier l'empreinte digitale" msgstr "Vérifier l'empreinte"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "" msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device." "contact's device."
msgstr "" msgstr ""
"Comparez cette empreinte digitale avec l'empreinte affichée sur l'appareil " "Comparez cette empreinte avec celle affichée sur l'appareil du contact."
"du contact."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Inutilisé"
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
msgid "Own fingerprint" msgid "Own fingerprint"
msgstr "Empreinte digitale personnelle" msgstr "Empreinte publique"
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 #: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
msgid "Will be generated on first connection" msgid "Will be generated on first connection"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n" "omemo/gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ" msgid "Fingerprints differ"
msgstr "" msgstr "As pegadas son diferentes"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match" msgid "Fingerprints match"
msgstr "" msgstr "As pegadas coinciden"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@ -75,6 +75,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window." "highlighted accordingly in the chat window."
msgstr "" msgstr ""
"As mensaxes futuras enviadas por %s desde o dispositivo que usa esta chave "
"será resaltadas na ventá da conversa."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match" msgid "Fingerprints do not match"
@ -113,6 +115,7 @@ msgstr "Rexeitar chave"
msgid "" msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Boque de comunicación cifrada co dispositivo do contacto que usa esta chave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@ -124,6 +127,8 @@ msgstr "Aceptar chave"
msgid "" msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Permitir a comunicación cifrada co dispositivo do contacto que usa esta "
"chave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@ -138,10 +143,11 @@ msgstr "aceptada"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr "" msgstr ""
"Esto significa que pode ser utilizada por %s para recibir e enviar mensaxes." "Esto significa que pode ser utilizada por %s para recibir e enviar mensaxes "
"cifradas."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified" msgid "verified"
@ -164,6 +170,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it." "see messages encrypted with it."
msgstr "" msgstr ""
"Esto significa que non pode ser usada por %s para descifrar as túas "
"mensaxes, e non verás as mensaxes cifradas con ela."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format #, c-format
@ -171,6 +179,8 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr "" msgstr ""
"Non verás as mensaxes cifradas desde o dispositivo de %s que usa esta chave. "
"De xeito recíproco, ese dispositivo non poderá descifrar as túas."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format #, c-format
@ -178,6 +188,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key." "uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Poderás intercambiar mensaxes cifradas co dispositivo de %s que usa esta "
"chave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back" msgid "Back"
@ -194,6 +206,7 @@ msgstr "Aceptar automáticamente novas chaves"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Serán aceptadas de xeito automático novas chaves de cifrado de este contacto."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key" msgid "Own key"
@ -215,6 +228,7 @@ msgstr "Chaves non activas"
msgid "" msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Aceptaranse de xeito automático novas chaves de cifrado do teus dispositivos."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted" msgid "Accepted"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n" "omemo/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n" "omemo/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ" msgid "Fingerprints differ"
msgstr "" msgstr "Le impronte non combaciano"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match" msgid "Fingerprints match"
msgstr "" msgstr "Le impronte combaciano"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@ -70,10 +70,12 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window." "highlighted accordingly in the chat window."
msgstr "" msgstr ""
"I messaggi futuri inviati da %s dal dispositivo che usa questa chiave "
"saranno evidenziati di conseguenza nella finestra della chat."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match" msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Le fingerprint non corrispondono" msgstr "Le impronte non corrispondono"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format #, c-format
@ -108,6 +110,8 @@ msgstr "Chiave rifiutata"
msgid "" msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Blocca le comunicazioni crittografate con il dispositivo del contatto che "
"sta usando questa chiave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@ -119,6 +123,8 @@ msgstr "Chiave accettata"
msgid "" msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Permetti la comunicazione crittografata con il dispositivo del contatto che "
"sta usando questa chiave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "accettata"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr "" msgstr ""
"Questo vuol dire che può essere usata da %s per ricevere ed inviare messaggi." "Questo vuol dire che può essere usata da %s per ricevere ed inviare messaggi."
@ -159,6 +165,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it." "see messages encrypted with it."
msgstr "" msgstr ""
"Questo vuol dire che non può essere usata da %s per decifrare i tuoi "
"messaggi, e tu non vedrai i messaggi crittografati con essa."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format #, c-format
@ -166,6 +174,9 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr "" msgstr ""
"Non vedrai i messaggi crittografati dal dispositivo di %s che usa questa "
"chiave. Al contrario, quel dispositivo non sarà più in grado di decifrare i "
"tuoi messaggi."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format #, c-format
@ -173,6 +184,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key." "uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Sarai in grado di scambiare messaggi crittografati con il dispositivo di %s "
"che usa questa chiave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back" msgid "Back"
@ -189,6 +202,8 @@ msgstr "Accetta automaticamente le nuove chiavi"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Le nuove chiavi di crittografia di questo contatto verranno accettate "
"automaticamente."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key" msgid "Own key"
@ -210,6 +225,8 @@ msgstr "Chiavi inattive"
msgid "" msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Le nuove chiavi di crittografia dei tuoi altri dispositivi verranno "
"accettate automaticamente."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted" msgid "Accepted"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/lb/>\n" "plugin-omemo/lb/>\n"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:41+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n" "1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ" msgid "Fingerprints differ"
msgstr "" msgstr "Kodas skiriasi"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match" msgid "Fingerprints match"
msgstr "" msgstr "Kodas atitinka"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@ -76,6 +76,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window." "highlighted accordingly in the chat window."
msgstr "" msgstr ""
"Nuo šiol žinutės nuo %s išsiųstos iš įrenginio naudojančio šį kontrolinį "
"kodą bus atitinkamai paryškintos."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match" msgid "Fingerprints do not match"
@ -114,6 +116,7 @@ msgstr "Atmesti raktą"
msgid "" msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Blokuoti šifruotą bendravimą su kontakto įrenginiu, kuris naudoja šį raktą."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@ -125,6 +128,7 @@ msgstr "Priimti raktą"
msgid "" msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Leisti šifruotą bendravimą su kontakto įrenginiu, kuris naudoja šį raktą."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@ -139,9 +143,10 @@ msgstr "priimtas"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr "Tai reiškia, kad %s gali jį naudoti, kad siųstų ir gautų žinutes." msgstr ""
"Tai reiškia, kad %s gali jį naudoti šifruotų žinučių siuntimui ir gavimui."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified" msgid "verified"
@ -163,6 +168,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it." "see messages encrypted with it."
msgstr "" msgstr ""
"Tai reiškia, kad %s negali jo naudoti jūsų žinučių iššifravimui ir jūs "
"nematysite žinučiu užšifruotų šiuo raktu."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format #, c-format
@ -170,6 +177,8 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr "" msgstr ""
"Jūs nematysite šifruotų žinučių išsiustų iš %s įrenginio, kuris naudoją šį "
"raktą. Tuo pačiu tas įrenginys nebegalės iššifruoti jūsų žinučių."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format #, c-format
@ -177,6 +186,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key." "uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Jūs galite keistis šifruotomis žinutėmis su %s įrenginiu, kuris naudoja šį "
"raktą."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back" msgid "Back"
@ -192,7 +203,7 @@ msgstr "Automatiškai priimti naujus raktus"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr "Nauji šifravimo raktai iš šio kontakto bus priimti automatiškai."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key" msgid "Own key"
@ -214,6 +225,7 @@ msgstr "Neaktyvūs raktai"
msgid "" msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Nauji šifravimo raktai iš jūsų kitų įrenginių bus priimti automatiškai."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted" msgid "Accepted"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/nb_NO/>\n" "plugin-omemo/nb_NO/>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n" "nl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/nl_BE/>\n" "omemo/nl_BE/>\n"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"pl/>\n" "pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ" msgid "Fingerprints differ"
msgstr "" msgstr "Odcisk klucza różni się"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match" msgid "Fingerprints match"
msgstr "" msgstr "Odcisk klucza pasuje"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@ -76,10 +76,12 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window." "highlighted accordingly in the chat window."
msgstr "" msgstr ""
"Przyszłe wiadomości wysyłane przez %s z urządzenia używającego tego klucza "
"zostaną odpowiednio podświetlone w oknie czatu."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match" msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Odciski klucza nie zgadza się" msgstr "Odcisk klucza nie zgadza się"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format #, c-format
@ -113,6 +115,8 @@ msgstr "Odrzuć klucz"
msgid "" msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Blokuj szyfrowaną komunikację z urządzeniem kontaktu, które korzysta z tego "
"klucza."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@ -124,6 +128,8 @@ msgstr "Zaakceptuj klucz"
msgid "" msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Zezwól na szyfrowaną komunikację z urządzeniem kontaktu, które korzysta z "
"tego klucza."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr "zaakceptowany"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr "" msgstr ""
"To znaczy, że może być używany przez %s do odbierania i wysyłania " "To znaczy, że może być używany przez %s do odbierania i wysyłania "
@ -164,6 +170,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it." "see messages encrypted with it."
msgstr "" msgstr ""
"Oznacza to, że %s nie może go użyć do odszyfrowania wiadomości i nie "
"zobaczysz wiadomości zaszyfrowanych przy jego pomocy."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format #, c-format
@ -171,6 +179,9 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr "" msgstr ""
"Nie zobaczysz zaszyfrowanych wiadomości z urządzenia %s, które używa tego "
"klucza. I odwrotnie, to urządzenie nie będzie już w stanie odszyfrować "
"Twoich wiadomości."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format #, c-format
@ -178,6 +189,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key." "uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Będziesz mógł wymieniać zaszyfrowane wiadomości z urządzeniem %s, które "
"używa tego klucza."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back" msgid "Back"
@ -189,11 +202,12 @@ msgstr "Zarządzanie kluczami OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
msgid "Automatically accept new keys" msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Akceptuj nowe klucze automatycznie" msgstr "Automatycznie akceptuj nowe klucze"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Nowe klucze szyfrowania od tego kontaktu będą akceptowane automatycznie."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key" msgid "Own key"
@ -215,6 +229,7 @@ msgstr "Nieaktywne klucze"
msgid "" msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Nowe klucze szyfrowania z innych urządzeń będą akceptowane automatycznie."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted" msgid "Accepted"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n" "omemo/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ" msgid "Fingerprints differ"
msgstr "" msgstr "Amprentele diferă"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match" msgid "Fingerprints match"
msgstr "" msgstr "Amprentele se potrivesc"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@ -76,6 +76,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window." "highlighted accordingly in the chat window."
msgstr "" msgstr ""
"Mesajele viitoare trimise de %s de pe dispozitivul care utilizează această "
"cheie vor fi evidențiate în mod corespunzător în fereastra de chat."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match" msgid "Fingerprints do not match"
@ -113,6 +115,8 @@ msgstr "Respingere cheie"
msgid "" msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Blocați comunicarea criptată cu dispozitivul persoanei de contact care "
"utilizează această cheie."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@ -124,6 +128,8 @@ msgstr "Acceptare cheie"
msgid "" msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Permiteți comunicarea criptată cu dispozitivul persoanei de contact care "
"utilizează această cheie."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@ -138,11 +144,11 @@ msgstr "acceptată"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta înseamnă că poate fi folositä de %s să primească și să trimită " "Aceasta înseamnă că poate fi utilizată de %s pentru a primi și a trimite "
"mesaje." "mesaje criptate."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified" msgid "verified"
@ -165,6 +171,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it." "see messages encrypted with it."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta înseamnă că nu poate fi utilizată de %s pentru a vă descifra "
"mesajele și nu veți vedea mesajele criptate cu aceasta."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format #, c-format
@ -172,6 +180,9 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore." "Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr "" msgstr ""
"Nu veți vedea mesaje criptate de la dispozitivul %s care utilizează această "
"cheie. În schimb, dispozitivul respectiv nu va mai putea descifra mesajele "
"dumneavoastră."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format #, c-format
@ -179,6 +190,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key." "uses this key."
msgstr "" msgstr ""
"Veți putea schimba mesaje criptate cu dispozitivul %s care utilizează "
"această cheie."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back" msgid "Back"
@ -190,11 +203,13 @@ msgstr "Administrare chei OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
msgid "Automatically accept new keys" msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Automat acceptă chei noi" msgstr "Acceptă automat chei noi"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Noile chei de criptare de la această persoană de contact vor fi acceptate "
"automat."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key" msgid "Own key"
@ -216,6 +231,8 @@ msgstr "Chei inactive"
msgid "" msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Noile chei de criptare de pe celelalte dispozitive ale dumneavoastră vor fi "
"acceptate automat."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted" msgid "Accepted"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ru/>\n" "omemo/ru/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"

View file

@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-04 01:11+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n" "dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "这意味着%s 可以使用它来接收和发送消息。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified" msgid "verified"
msgstr "验证" msgstr "验证"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "" msgid ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-04 01:11+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n" "dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 #: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "需要 OMEMO 信任決策"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format #, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?" msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "您是否有帳號 %s 增加新裝置?" msgstr "您是否有帳號 %s 增加新裝置?"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key" msgid "Manage Key"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "確定"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key" msgid "Verify key"
msgstr "驗金鑰" msgstr "驗金鑰"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format #, c-format
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint" msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "驗金鑰指紋" msgstr "驗金鑰指紋"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "" msgid ""
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "允許與該聯絡人使用此金鑰的裝置之間的加密通訊。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format #, c-format
msgid "This key is currently %s." msgid "This key is currently %s."
msgstr "此鑰目前%s。" msgstr "此鑰目前%s。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted" msgid "accepted"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "這表示 %s 可以使用它來傳送及收受加密訊息。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified" msgid "verified"
msgstr "驗" msgstr "已核驗"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "" msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr "此外,已驗它與聯絡人裝置上的金鑰吻合。" msgstr "此外,已經核驗它與聯絡人裝置上的金鑰吻合。"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected" msgid "rejected"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "OMEMO 金鑰管理"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
msgid "Automatically accept new keys" msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "自動接收新鑰" msgstr "自動接收新鑰"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "已拒絕"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "已驗" msgstr "已驗"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
msgid "Unused" msgid "Unused"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ar/>\n" "openpgp/ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/de/>\n" "openpgp/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Keine Schlüssel vorhanden. Erzeuge einen!"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Select key" msgid "Select key"
msgstr "Wähle Schlüssel" msgstr "Wähle einen Schlüssel"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Loading…" msgid "Loading…"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/es/>\n" "openpgp/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/eu/>\n" "openpgp/eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/fr/>\n" "openpgp/fr/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/gl/>\n" "openpgp/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/hu/>\n" "openpgp/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/it/>\n" "openpgp/it/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/lb/>\n" "plugin-openpgp/lb/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/nb/>\n" "plugin-openpgp/nb/>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/nl/>\n" "openpgp/nl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/nl_BE/>\n" "openpgp/nl_BE/>\n"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/pl/>\n" "openpgp/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Błąd w GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
msgid "No keys available. Generate one!" msgid "No keys available. Generate one!"
msgstr "Brak kluczy. Utwórz nowy!" msgstr "Brak kluczy. Wygeneruj nowy!"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Select key" msgid "Select key"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Wybierz klucz"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Proszę czekać…" msgstr "Ładowanie…"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Querying GnuPG" msgid "Querying GnuPG"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ro/>\n" "openpgp/ro/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ru/>\n" "openpgp/ru/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-openpgp/zh_Hans/>\n" "dino/plugin-openpgp/zh_Hans/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-openpgp/zh_Hant/>\n" "dino/plugin-openpgp/zh_Hant/>\n"