Update translations

This commit is contained in:
Translations 2020-05-17 20:07:48 +02:00 committed by fiaxh
parent c6cf90a923
commit 82ce2426c1
90 changed files with 1097 additions and 1173 deletions

View file

@ -25,7 +25,7 @@
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="label">Send a file</property>
<property name="label" translatable="yes">Send a file</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="visible">True</property>
<attributes>

View file

@ -13,15 +13,12 @@
</description>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<caption>Main window with conversations</caption>
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/main.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<caption>Start Conversation</caption>
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<caption>Contact Details</caption>
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/contact_details.png</image>
</screenshot>
</screenshots>

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 12:41+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n"
@ -19,44 +19,26 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "مرحبا بكم على Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "إتّصل أو قم بإنشاء حساب للمواصلة."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "تهيئة الحساب"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "إدارة الحسابات"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "الشروع في محادثة"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "الإلتحاق بقناة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
@ -386,14 +368,19 @@ msgid "Me"
msgstr "أنا"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "الإلتحاق بقناة"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -425,6 +412,13 @@ msgstr "التالي"
msgid "Back"
msgstr "العودة"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "الشروع في محادثة"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "إبدأ"
@ -532,7 +526,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "تفاصيل فريق المحادثة"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "تفاصيل عن المُراسل"
@ -788,10 +781,6 @@ msgid ""
"devices."
msgstr "يقوم Dino بجلب السِجلّ مِن السيرفر ثم يُزامِن الرسائل مع الأجهزة الأخرى."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "النافذة الرئيسية بالمُحادثات"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -812,6 +801,10 @@ msgstr "اللقب"
msgid "Add Contact"
msgstr "إضافة مُراسِل"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -856,6 +849,12 @@ msgstr "اضغط هنا لبداية المحادثة أو للإنضمام إل
msgid "You have no open chats"
msgstr "ليس لديك أية محادثة مفتوحة"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "النافذة الرئيسية بالمُحادثات"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s و %s و %i آخَرين"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -16,44 +16,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Us donem la benvinguda al Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Entreu o creeu un compte per a començar."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configureu un compte"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "No hi ha cap compte actiu"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestiona els comptes"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Cap conversa activa"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Inicia una conversa"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Uneix-m'hi al canal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Avui"
@ -379,14 +361,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Jo"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Uneix-m'hi al canal"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -418,6 +405,13 @@ msgstr "Següent"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Inicia una conversa"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Inicia"
@ -521,7 +515,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detalls de la conferència"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalls del contacte"
@ -782,10 +775,6 @@ msgstr ""
"Dino recupera l'historial del servidor i sincronitza els missatges amb "
"altres dispositius."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Finestra principal amb converses"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -806,6 +795,10 @@ msgstr "Àlias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix el contacte"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -850,6 +843,12 @@ msgstr "Feu clic aquí per a començar una conversa o unir-vos a un canal."
msgid "You have no open chats"
msgstr "No teniu cap xat obert"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Cap conversa activa"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Finestra principal amb converses"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s i %i altres"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@ -11,46 +11,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Willkommen bei Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Melde dich an oder erstelle ein Konto, um loszulegen."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Konto einrichten"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Keine Konten aktiv"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Unterhaltung starten"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal beitreten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@ -244,12 +226,12 @@ msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "Berechtigungsanfrage"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -320,7 +302,7 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
msgstr "Bei %s anmelden"
msgstr "Bei %s einloggen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format
@ -376,13 +358,18 @@ msgid "Me"
msgstr "Ich"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Diese Konferenz erlaubt es dir nicht, Nachrichten zu senden."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "Berechtigung anfordern"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal beitreten"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -415,6 +402,13 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Unterhaltung starten"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Starten"
@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "Eigentümer"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgstr "Admin"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member"
@ -486,11 +480,11 @@ msgstr "Hinauswerfen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "Schreibberechtigung erteilen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "Schreibberechtigung entziehen"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -511,14 +505,13 @@ msgstr "Mit %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Datei auswählen"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Konferenzdetails"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetails"
@ -612,15 +605,15 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "Anfragen"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Berechtigungen"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "Berechtigung zum Senden von Nachrichten anfordern"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -710,7 +703,7 @@ msgstr "Konto erstellen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Eine sichere Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Connect"
@ -780,10 +773,6 @@ msgstr ""
"Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit "
"anderen Geräten."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Hauptfenster mit Konversationen"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -804,9 +793,13 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Senden"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -849,6 +842,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du hast keine offenen Chats"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Hauptfenster mit Konversationen"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s und %i weitere"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr ""
@ -381,14 +363,19 @@ msgid "Me"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr ""
@ -523,7 +517,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr ""
@ -775,10 +768,6 @@ msgid ""
"devices."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -799,6 +788,10 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""

View file

@ -2,50 +2,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr ""
@ -371,14 +353,19 @@ msgid "Me"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -410,6 +397,13 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr ""
@ -513,7 +507,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr ""
@ -765,10 +758,6 @@ msgid ""
"devices."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -789,6 +778,10 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Bonvenon al Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Ensalutu aŭ kreu konton por komenci."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Agordi konton"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Komenci Konversacion"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Aliĝi al babilejo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
@ -381,14 +363,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Mi"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Aliĝi al babilejo"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Sekva"
msgid "Back"
msgstr "Retre"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Komenci Konversacion"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Komenci"
@ -523,7 +517,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktaj Detaloj"
@ -775,10 +768,6 @@ msgid ""
"devices."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -799,6 +788,10 @@ msgstr "Kaŝnomo"
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -843,6 +836,9 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Neniu aktiva interparolo"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s, kaj %i aliaj"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -16,46 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "¡Bienvenido a Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Inicia sesión o crea una nueva cuenta para empezar."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar cuenta"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "No hay cuentas activas"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "No hay conversaciones activa"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar Conversación"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a canal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@ -249,12 +231,12 @@ msgstr "%s te invitó a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "Solicitud de permiso"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s solicita permiso para escribir en %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -381,13 +363,18 @@ msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Esta conversación no permite que escribas mensajes."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "Solicitar permiso"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a canal"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Siguiente"
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar Conversación"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@ -492,11 +486,11 @@ msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "Conceder permiso para escribir"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "Revocar permiso para escribir"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -517,14 +511,13 @@ msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar archivo"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Detalles de la Conversación"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles del contacto"
@ -616,15 +609,15 @@ msgstr "Las comunicaciones y las actualizaciones de presencia serán bloqueadas"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "Solicitar"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Permisos"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "Solicitar permiso para enviar mensajes"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -784,10 +777,6 @@ msgstr ""
"Dino recupera los mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con "
"otros dispositivos."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Ventana principal con conversaciones"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -808,9 +797,13 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir contacto"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -854,6 +847,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr "No tienes conversaciones abiertas"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "No hay conversaciones activa"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Ventana principal con conversaciones"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s y %i otros"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Ongi etorri Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Saioa hasi edo kontu bat sortu hasteko."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Kontu bat ezarri"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontuak kudeatu"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Elkarrizketa hasi"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanalera gehitu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
@ -381,14 +363,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Ni"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanalera gehitu"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Hurrengoa"
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Elkarrizketa hasi"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Hasi"
@ -523,7 +517,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Konferentziaren xehetasunak"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
@ -784,10 +777,6 @@ msgstr ""
"Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak "
"sinkronizatzen ditu."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Leiho nagusia elkarrizketekin"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -808,6 +797,10 @@ msgstr "Ezizena"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontaktua gehitu"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -852,6 +845,12 @@ msgstr "Klikatu hemen elkarrizketa berri bat hasi edo kanal batean sartzeko."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Ez duzu irekitako txatik"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Leiho nagusia elkarrizketekin"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s eta beste %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 14:13+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@ -17,44 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "به Dino خوش آمدید!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "برای شروع یک اکانت بسازید یا وارد شوید."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "اکانت تنظیم کنید"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "هیچ حسابی فعال نیست"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "مدیریت اکانت ها"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "هیچ گفتگوی فعالی نیست"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "شروع گفتگو"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "وارد کانال شو"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "امروز"
@ -380,14 +362,19 @@ msgid "Me"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "وارد کانال شو"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "شروع گفتگو"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr ""
@ -522,7 +516,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr ""
@ -774,10 +767,6 @@ msgid ""
"devices."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -798,6 +787,10 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -841,3 +834,6 @@ msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:100
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "هیچ گفتگوی فعالی نیست"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Tervetuloa Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Kirjaudu sisään tai luo tili päästäksesi alkuun."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hallitse tilejä"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Aloita keskustelu"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Liity kanavalle"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
@ -381,14 +363,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Minä"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Liity kanavalle"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Seuraava"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Aloita keskustelu"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
@ -523,7 +517,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Yhteystiedot"
@ -784,10 +777,6 @@ msgstr ""
"Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden "
"kanssa."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Keskustelut pääikkunassa"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -808,6 +797,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Lisää yhteystieto"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -852,6 +845,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Keskustelut pääikkunassa"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s and %i muuta"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Bienvenue dans Dino !"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Connectez-vous ou créez un compte pour commencer."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configurer le compte"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Aucun compte actif"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gérer les comptes"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Aucune discussion en cours"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Commencer une discussion"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejoindre un salon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Aujourdhui"
@ -149,7 +131,7 @@ msgstr "Non-chiffré"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message"
msgstr "Impossible d'envoyer le message"
msgstr "Impossible denvoyer le message"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format
@ -235,7 +217,7 @@ msgstr "Demande dabonnement"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "N'a pas pu se connecter à %s"
msgstr "Na pas pu se connecter à %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format
@ -249,12 +231,12 @@ msgstr "%s vous a invité·e à %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "Demande de permission"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s demande la permission décrire dans %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -342,11 +324,11 @@ msgstr "Adresse invalide"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
msgstr "Nom dutilisateur ou mot de passe incorrect"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
msgstr "Quelque chose sest mal passé"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
msgid "No response from server"
@ -381,13 +363,18 @@ msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Cette conférence ne vous autorise pas à envoyer de messages."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "Demander la permission"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejoindre un salon"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Suivant"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Commencer une discussion"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
@ -491,11 +485,11 @@ msgstr "Éjecter"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "Donner la permission décrire"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "Révoquer la permission décrire"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -516,14 +510,13 @@ msgstr "Avec %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Informations du salon"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Informations du contact"
@ -569,7 +562,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr "Un mot de passe pour restreindre l'accès au salon"
msgstr "Un mot de passe pour restreindre laccès au salon"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated"
@ -615,15 +608,15 @@ msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "Demander"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Permissions"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "Demander la permission denvoyer des messages"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -704,7 +697,7 @@ msgstr "Ajouter un compte"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
msgstr "S'identifier"
msgstr "Sidentifier"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
@ -713,7 +706,7 @@ msgstr "Créer un compte"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "N'a pas pu établir une connexion sécurisée"
msgstr "Na pas pu établir une connexion sécurisée"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Connect"
@ -781,11 +774,7 @@ msgid ""
"devices."
msgstr ""
"Dino récupère lhistorique du serveur et synchronise les messages avec "
"d'autres appareils."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Fenêtre principale avec des conversations"
"dautres appareils."
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
@ -807,9 +796,13 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Envoyer"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -849,7 +842,13 @@ msgstr "Cliquer ici pour commencer une discussion ou rejoindre un salon."
#: main/data/unified_main_content.ui:100
msgid "You have no open chats"
msgstr "Vous n'avez aucune discussion ouverte"
msgstr "Vous navez aucune discussion ouverte"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Aucune discussion en cours"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Fenêtre principale avec des conversations"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@ -16,46 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Benvida a Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Conectarse ou crear unha conta para comezar."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar conta"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Sen contas activas"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Xestionar contas"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Sen conversas activas"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Comezar conversa"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a unha canle"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
@ -249,12 +231,12 @@ msgstr "%s convidoute a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "Solicitude de permiso"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s pide permiso para escribir en %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -381,13 +363,18 @@ msgid "Me"
msgstr "Eu"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Non tes permiso para escribir en esta sala de conferencia."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "Solicita permiso"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a unha canle"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Seguinte"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Comezar conversa"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Comezar"
@ -491,11 +485,11 @@ msgstr "Botar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "Conceder permiso para escribir"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "Revogar o permiso de escritura"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -516,14 +510,13 @@ msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Escolle ficheiro"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Detalles do grupo"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles do contacto"
@ -617,15 +610,15 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "Solicitar"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Permisos"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "Solicita permiso para enviar mensaxes"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -785,10 +778,6 @@ msgstr ""
"Dino obtén o histórico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros "
"dispositivos."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Lapela principal con conversas"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -809,9 +798,13 @@ msgstr "Alcume"
msgid "Add Contact"
msgstr "Engadir contacto"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -853,6 +846,12 @@ msgstr "Preme aquí para iniciar unha conversa ou unirte a unha canle."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Non tes conversas abertas"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Sen conversas activas"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Lapela principal con conversas"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s e %i outros"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Nincs aktív fiók"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Csevegés kezdeményezése"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Csatlakozás csatornához"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Ma"
@ -381,14 +363,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Én"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Csatlakozás csatornához"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Következő"
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Csevegés kezdeményezése"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
@ -523,7 +517,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "A konferencia részletei"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Felhasználó információ"
@ -785,10 +778,6 @@ msgstr ""
"A Dino lekéri a chat előzményeket a szerverről, és szinkronizálja az "
"üzeneteket a többi eszközzel."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "A fő ablak a beszélgetésekkel"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -809,6 +798,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Ismerős hozzáadása"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -853,6 +846,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "A fő ablak a beszélgetésekkel"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s és %i további felhasználó"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"
@ -17,44 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Benevenit a Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Inregistra vos o crea un conto por iniciar."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Etablisser un conto"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Null activ contos"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerer contos"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Null activ conversationes"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar un conversation"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Adherer al chanele"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Hodie"
@ -380,14 +362,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Adherer al chanele"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "Avan"
msgid "Back"
msgstr "Retro"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar un conversation"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@ -522,7 +516,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detallies del conferentie"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detallies del contacte"
@ -781,10 +774,6 @@ msgstr ""
"Dino obtene li diarium del servitore e sincronisa missages inter altri "
"apparates."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Li primari fenestre con conversationes"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -805,6 +794,10 @@ msgstr "Pseudonim"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adjunter li contacte"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -849,6 +842,12 @@ msgstr "Fa un clic ti-ci por iniciar un conversation o adherer a un channel."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Vu ne have apertet conversationes"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Null activ conversationes"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Li primari fenestre con conversationes"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s e %i altri"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -16,46 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Benvenuto in Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Accedi o crea un account per iniziare."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configura account"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Nessun account attivo"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci account"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Inizia una conversazione"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Entra nel canale"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
@ -249,12 +231,12 @@ msgstr "%s ti ha invitato a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta di autorizzazione"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -381,13 +363,18 @@ msgid "Me"
msgstr "Io"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Questa conferenza non ti permette di inviare messaggi."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "Richiesta di autorizzazione"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Entra nel canale"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Avanti"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Inizia una conversazione"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Inizia"
@ -491,11 +485,11 @@ msgstr "Espelli"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "Concedi il permesso di scrivere"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "Revoca il permesso di scrivere"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -516,14 +510,13 @@ msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Seleziona un file"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Dettagli della conferenza"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Dettagli del contatto"
@ -617,15 +610,15 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "Richiedi"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Permessi"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "Richiedi il permesso di inviare messaggi"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -785,10 +778,6 @@ msgstr ""
"Dino recupera la cronologia dal server e sincronizza i messaggi con gli "
"altri dispositivi."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "La finestra principale con le conversazioni"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -809,9 +798,13 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Invia"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -854,6 +847,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr "Non hai chat aperte"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Nessuna conversazione attiva"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "La finestra principale con le conversazioni"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s e %i altri"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -16,46 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Dino へようこそ!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "サインインまたはアカウント登録をしてください。"
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "アカウントをセットアップ"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "アクティブなアカウントがありません"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "アカウントを管理"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "アクティブなトークがありません"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "トークを開始"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "チャンネルに参加"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "今日"
@ -81,14 +63,14 @@ msgid "Downloading %s…"
msgstr "%s をダウンロードしています…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s から提供されているファイル: %s"
msgstr "%s を受信しました: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File offered: %s"
msgstr "提供されているファイル: %s"
msgstr "ファイルを受信しました: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File offered"
@ -248,12 +230,12 @@ msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "送信権限の要求"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -380,13 +362,18 @@ msgid "Me"
msgstr "自分"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "このトークルームでは、メッセージの送信が許可されていません。"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "送信権限を要求"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "チャンネルに参加"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "次へ"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "トークを開始"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "開始"
@ -490,11 +484,11 @@ msgstr "退出させる"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "送信権限を許可"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "送信権限を取り消す"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -514,14 +508,13 @@ msgstr "%s との会話での検索結果"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "ファイルを選択"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "トークルームの詳細"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "連絡先の詳細"
@ -613,15 +606,15 @@ msgstr "双方のコミュニケーションと状態の更新がブロックさ
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "要求"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "送信権限"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "メッセージの送信権限を要求"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -779,10 +772,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dino はサーバーから履歴を取得し、ほかのデバイスとメッセージを同期します。"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "トーク中のメインウィンドウ"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -803,9 +792,13 @@ msgstr "別名"
msgid "Add Contact"
msgstr "連絡先を追加"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "送信"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -849,6 +842,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr "表示するトークはまだありません"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "アクティブなトークがありません"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "トーク中のメインウィンドウ"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s さん、%s さんとその他 %i 人"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n"
@ -13,44 +13,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Wëllkomm bei Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Logg dech an oder kreéier een Account fir lass ze leen."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Konto opsetzen"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Keng Kontoen aktiv"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontoe managen"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Konversatioun starten"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal bäitrieden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Haut"
@ -376,14 +358,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Ech"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal bäitrieden"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -415,6 +402,13 @@ msgstr "Nächst"
msgid "Back"
msgstr "Zeréck"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Konversatioun starten"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Start"
@ -518,7 +512,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Konferenz Detailer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetailer"
@ -777,10 +770,6 @@ msgstr ""
"Dino rifft  Gespréichverläf vum Server of a synchroniséiert Noriichte mat "
"anere Geräter."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Haaptfënster mat den Conversatiounen"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -801,6 +790,10 @@ msgstr "Pseudonym"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt bäisetzen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -846,6 +839,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du hues keng oppen Chats"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Haaptfënster mat den Conversatiounen"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s an %i anerer"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@ -19,44 +19,26 @@ msgstr ""
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Sveiki atvykę į Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Norėdami pradėti, prisijunkite arba susikurkite paskyrą."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Nusistatyti paskyrą"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Aktyvių paskyrų nėra"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Tvarkyti paskyras"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Aktyvių pokalbių nėra"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Pradėti pokalbį"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Prisijungti prie kanalo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
@ -383,14 +365,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Aš"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Prisijungti prie kanalo"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -422,6 +409,13 @@ msgstr "Kitas"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Pradėti pokalbį"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
@ -526,7 +520,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Išsamiau apie konferenciją"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Išsamiau apie adresatą"
@ -787,10 +780,6 @@ msgstr ""
"Dino gauna istoriją iš serverio ir sinchronizuoja žinutes su kitais "
"įrenginiais."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Pagrindinis langas su pokalbiais"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -811,6 +800,10 @@ msgstr "Pseudonimas"
msgid "Add Contact"
msgstr "Pridėti adresatą"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -855,6 +848,12 @@ msgstr "Spustelėkite čia norėdami pradėti pokalbį ar prisijungti prie kanal
msgid "You have no open chats"
msgstr "Neturite jokių atvertų pokalbių"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Aktyvių pokalbių nėra"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Pagrindinis langas su pokalbiais"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s ir dar %i"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@ -16,46 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Velkommen til Dino."
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Logg inn eller opprett en konto for å starte."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Sett opp konto"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Ingen kontoer aktive"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Ingen kontoer aktive"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Start samtale"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Ta del i kanal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@ -249,12 +231,12 @@ msgstr "%s inviterte deg til %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "Tilgangsforespørsel"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -381,13 +363,18 @@ msgid "Me"
msgstr "Meg"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Du tillates ikke å sende meldinger i denne konferansen."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "Forespør tilgang"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Ta del i kanal"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Neste"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Start samtale"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Start"
@ -491,11 +485,11 @@ msgstr "Kast ut"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "Innvilg skrivetilgang"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "Tilbakekall skrivetilgang"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -516,14 +510,13 @@ msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Velg fil"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Konferansedetaljer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetaljer"
@ -615,15 +608,15 @@ msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "Forespør"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Tilganger"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "Forespør tilgang til meldingsforsendelse"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -783,10 +776,6 @@ msgstr ""
"Dino henter historikk fra tjeneren og synkroniserer meldinger med andre "
"enheter."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Hovedvindu med samtaler"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -807,9 +796,13 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Send"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -851,6 +844,12 @@ msgstr "Klikk her for å starte en samtale, eller ta del i en kanal."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du har ingen åpne sludringer"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Ingen kontoer aktive"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Hovedvindu med samtaler"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s og %i andre"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Welkom bij Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Log in of maak een account om te beginnen."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Account instellen"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Geen accounts actief"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Geen gesprekken actief"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
@ -381,14 +363,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Ik"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Volgende"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Beginnen"
@ -523,7 +517,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Groepsgespreksgegevens"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Contactgegevens"
@ -784,10 +777,6 @@ msgstr ""
"Dino haalt de geschiedenis op van de server en synchroniseert berichten met "
"andere apparaten."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Hoofdvenster met gesprekken"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -808,6 +797,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -852,6 +845,12 @@ msgstr "Klik hier om een gesprek te beginnen of een kanaal te openen."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Je hebt geen open chats"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Geen gesprekken actief"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Hoofdvenster met gesprekken"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s en %i anderen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nl_BE/>\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Welkom bij Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Account instellen"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Geen accounts actief"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Geen gesprekken actief"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
@ -381,14 +363,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Ik"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Volgende"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek beginnen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Beginnen"
@ -523,7 +517,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Groepsgespreksgegevens"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Contactgegevens"
@ -786,10 +779,6 @@ msgstr ""
"Dino haalt de geschiedenis op van de server en synchroniseert berichten met "
"andere apparaten."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Hoofdvenster met gesprekken"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -810,6 +799,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -854,6 +847,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Geen gesprekken actief"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Hoofdvenster met gesprekken"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s en %i anderen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 22:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@ -17,44 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "La benvenguda a Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Connectatz-vos o creatz un compte per començar."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar lo compte"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "I a pas cap de compte actiu"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir los comptes"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Cap de discussion activa"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Començar la discussion"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejónher una sala"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Uèi"
@ -380,14 +362,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Ieu"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejónher una sala"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "Seguent"
msgid "Back"
msgstr "Tornar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Començar la discussion"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Començar"
@ -522,7 +516,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detalhs de la conferéncia"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhs del contacte"
@ -784,10 +777,6 @@ msgstr ""
"Dino recupèra listoric del servidor e sincroniza los messatges amb dautres "
"periferics."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Fenèstra màger amb conversacions"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -808,6 +797,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajustar un contacte"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -852,6 +845,12 @@ msgstr "Clicatz aquí per començar una conversacion o jónher una sala."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Avètz pas cap conversacion dobèrta"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Cap de discussion activa"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Fenèstra màger amb conversacions"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s e %i autres"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n"
@ -19,44 +19,26 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Witaj w Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Zaloguj się lub załóż konto, aby rozpocząć."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Załóż konto"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Brak aktywnych kont"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Zarządzaj kontami"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Brak aktywnych rozmów"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Dołącz do kanału"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
@ -383,14 +365,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Ja"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Dołącz do kanału"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -422,6 +409,13 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
@ -526,7 +520,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Szczegóły konferencji"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Szczegóły kontaktu"
@ -785,10 +778,6 @@ msgstr ""
"Dino pobiera historię rozmów z serwera i synchronizuje wiadomości z innymi "
"urządzeniami."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Główne okno rozmów"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -809,6 +798,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -853,6 +846,12 @@ msgstr "Kliknij tutaj, aby rozpocząć rozmowę albo dołączyć do kanału."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Nie masz otwartych czatów"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Brak aktywnych rozmów"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Główne okno rozmów"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s i %i innych"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n"
@ -17,44 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Seja bem vindo ao Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Entre ou crie uma conta para começar."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar a conta"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Nenhuma conta ativa"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar conversa"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um canal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
@ -380,14 +362,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Eu"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um canal"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "Próximo"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar conversa"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@ -522,7 +516,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detalhes da Conferência"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"
@ -782,10 +775,6 @@ msgstr ""
"Dino obtém o histórico do servidor e sincroniza mensagens com outros "
"dispositivos."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Janela principal com as conversas"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -806,6 +795,10 @@ msgstr "Pseudônimo"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar contato"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -850,6 +843,12 @@ msgstr "Clique aqui para inicial uma conversa or entrar em um canal."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Você não tem conversas abertas"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Nenhuma conversa ativa"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Janela principal com as conversas"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s e outros %i"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -17,46 +17,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Bine ați venit la Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Autentificați-vă sau creați un cont pentru a începe."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Configurare cont"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Nici un cont activ"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Nici o conversație activă"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Pornește o conversație"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Alăturați-vă canalului"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Azi"
@ -251,12 +233,12 @@ msgstr "%s v-a invitat la %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "Solicitare de permisiune"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -383,13 +365,18 @@ msgid "Me"
msgstr "Eu"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Această conferință nu vă permite să trimiteți mesaje."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "Solicitare permisiune"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Alăturați-vă canalului"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -422,6 +409,13 @@ msgstr "Următorul"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Pornește o conversație"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Pornire"
@ -493,11 +487,11 @@ msgstr "Dă afară"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "Acordă permisiunea de a scrie"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "Revoca permisiunea de a scrie"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -519,14 +513,13 @@ msgstr "Cu %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Selectare fișier"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Detalii conferință"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalii contact"
@ -618,15 +611,15 @@ msgstr "Comunicațiile și actualizările de stare sunt blocate în ambele sensu
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "Cerere"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Permisiuni"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "Solicita permisiunea de a trimite mesaje"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -786,10 +779,6 @@ msgstr ""
"Dino preia istoricul discuțiilor de pe server și sincronizează mesajele cu "
"celelalte dispozitive."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Fereastra principală de conversații"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -810,9 +799,13 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adaugă contact"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Trimite"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -854,6 +847,12 @@ msgstr "Apăsați aici pentru a porni o conversație sau a vă alătura unui can
msgid "You have no open chats"
msgstr "Nu aveți nici o discuție deschisă"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Nici o conversație activă"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Fereastra principală de conversații"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s și încă %i alții"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n"
@ -19,44 +19,26 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Добро пожаловать в Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Вопийте или создавайте учетную запись, чтобы начать."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Настроить учётную запись"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Нет активных аккаунтов"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Управление аккаунтами"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Нет активных чатов"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Начать чат"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Войти в канал"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
@ -383,14 +365,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Я"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Войти в канал"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -422,6 +409,13 @@ msgstr "Следующее"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Начать чат"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Начать"
@ -526,7 +520,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Информация о конференции"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Информация о контакте"
@ -785,10 +778,6 @@ msgstr ""
"Dino загружает историю с сервера и синхронизирует сообщения с другими "
"устройствами."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Главное окно с чатами"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -809,6 +798,10 @@ msgstr "Псевдоним"
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -853,6 +846,12 @@ msgstr "Нажмите здесь, чтобы начать разговор ил
msgid "You have no open chats"
msgstr "У вас нет открытых чатов"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Нет активных чатов"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Главное окно с чатами"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s и ещё %i человек"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@ -17,44 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Välkommen till Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Logga in eller skapa ett konto för att komma igång."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Ställ in konto"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Inga aktiva konton"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hantera konton"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Inga aktiva chattar"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Starta Chatt"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Anslut till kanal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Idag"
@ -380,14 +362,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Jag"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Anslut till kanal"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Starta Chatt"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Starta"
@ -522,7 +516,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Konferensdetaljer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetaljer"
@ -783,10 +776,6 @@ msgstr ""
"Dino hämtar historik från servern och synkroniserar meddelanden med andra "
"enheter."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Huvudfönster med konversationer"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -807,6 +796,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Lägg till kontakt"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -851,6 +844,12 @@ msgstr "Klicka här för att starta en konversation eller gå med i en kanal."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du har inga öppna konversationer"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Inga aktiva chattar"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "Huvudfönster med konversationer"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s och %i andra"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ta\n"
@ -17,44 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
@ -380,14 +362,19 @@ msgid "Me"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr ""
@ -522,7 +516,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr ""
@ -774,10 +767,6 @@ msgid ""
"devices."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -798,6 +787,10 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
@ -17,44 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Dino'ya hoş geldin!"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Başlamak için giriş yap ya da yeni bir hesap oluştur."
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Hesap oluştur"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Aktif hesap yok"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hesapları yönet"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "Aktif sohbet yok"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Sohbete Başla"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanala katıl"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
@ -380,14 +362,19 @@ msgid "Me"
msgstr "Ben"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanala katıl"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "İleri"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "Sohbete Başla"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Başla"
@ -522,7 +516,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Görüşme Detayları"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Kişi Detayları"
@ -782,10 +775,6 @@ msgstr ""
"Dino sunucudan konuşma geçmişini sunucudan çeker ve diğer cihazlara "
"senkronize eder."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -806,6 +795,10 @@ msgstr "Mahlas"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kişi Ekle"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -850,6 +843,9 @@ msgstr "Bir sohbet başlatmak ya da kanala katılmak için buraya tıkla."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Henüz burada sohbet yok"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Aktif sohbet yok"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s ve %i diğerleri"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 02:50+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
@ -18,44 +18,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "欢迎来到 Dino"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "登录或者创建一个账户后开始。"
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "设置帐户"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "没有激活的帐号"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帐号"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "没有活动的会话"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "开始聊天"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "加入频道"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "今天"
@ -380,14 +362,19 @@ msgid "Me"
msgstr "我"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "加入频道"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
@ -419,6 +406,13 @@ msgstr "下一个"
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "开始聊天"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "开始"
@ -521,7 +515,6 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "聊天室详情"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "联系人详情"
@ -777,10 +770,6 @@ msgid ""
"devices."
msgstr "Dino 从服务器获取消息并和其他设备同步。"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "带有对话的主窗口"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -801,6 +790,10 @@ msgstr "别名"
msgid "Add Contact"
msgstr "增加联系人"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
@ -845,6 +838,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "没有活动的会话"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "带有对话的主窗口"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人"

View file

@ -7,54 +7,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 01:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:200
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "歡迎來到 Dino"
#: main/src/ui/main_window.vala:201
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "開始前請先登入或建立一個帳號。"
#: main/src/ui/main_window.vala:202
#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "設定帳號"
#: main/src/ui/main_window.vala:210
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "没有啟用的帳號"
#: main/src/ui/main_window.vala:211
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帳號"
#: main/src/ui/main_window.vala:220
msgid "No active conversations"
msgstr "没有進行中的對話"
#: main/src/ui/main_window.vala:221
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "開始對話"
#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "加入頻道"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "今天"
@ -247,12 +229,12 @@ msgstr "%s 邀請您加入 %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr ""
msgstr "權限請求"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
msgstr "%s 請求權限以寫入 %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@ -379,13 +361,18 @@ msgid "Me"
msgstr "我"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
#, c-format
msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
msgstr ""
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "此聊天室不允許您傳送訊息。"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
msgstr ""
msgstr "權限請求"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "加入頻道"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@ -418,6 +405,13 @@ msgstr "下一個"
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "開始對話"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "開始"
@ -489,11 +483,11 @@ msgstr "踢走"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
msgstr "同意寫入權限"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
msgstr "撤回寫入權限"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@ -513,14 +507,13 @@ msgstr "和 %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "選取檔案"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "聊天室詳細資訊"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "聯絡人詳細資訊"
@ -612,15 +605,15 @@ msgstr "雙向的通訊以及狀態更新被封鎖"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "請求"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "權限"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
msgstr "請求權限以傳送訊息"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@ -767,7 +760,7 @@ msgid ""
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
"它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端端加密方式,並且容許設定隱私相關的特性譬如已"
"它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端端加密方式,並且容許設定隱私相關的特性譬如已"
"讀回條和正在輸入提示。"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
@ -776,10 +769,6 @@ msgid ""
"devices."
msgstr "Dino 從伺服器取得訊息並與其他裝置同步。"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
msgid "Main window with conversations"
msgstr "含有對話的主視窗"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@ -800,9 +789,13 @@ msgstr "別名"
msgid "Add Contact"
msgstr "新增聯絡人"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "傳送"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@ -844,6 +837,12 @@ msgstr "點擊此處開始對話或加入頻道。"
msgid "You have no open chats"
msgstr "您没有開啟的對話"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "没有進行中的對話"
#~ msgid "Main window with conversations"
#~ msgstr "含有對話的主視窗"
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s、%s 和另外 %i 人"

View file

@ -172,8 +172,8 @@ public class ChatInputController : Object {
if (own_jid == null) return;
if (stream_interactor.get_module(MucManager.IDENTITY).is_moderated_room(conversation.account, conversation.counterpart) &&
stream_interactor.get_module(MucManager.IDENTITY).get_role(own_jid, conversation.account) == Xmpp.Xep.Muc.Role.VISITOR) {
set_input_field_status(new Plugins.InputFieldStatus(_("This conference does not allow you to send messages. %s").printf("<a href=\"" + OPEN_CONVERSATION_DETAILS_URI + "\">" + _("Request permission") + "</a>"),
Plugins.InputFieldStatus.MessageType.ERROR, Plugins.InputFieldStatus.InputState.NO_SEND, true));
string msg_str = _("This conference does not allow you to send messages.") + " <a href=\"" + OPEN_CONVERSATION_DETAILS_URI + "\">" + _("Request permission") + "</a>";
set_input_field_status(new Plugins.InputFieldStatus(msg_str, Plugins.InputFieldStatus.MessageType.ERROR, Plugins.InputFieldStatus.InputState.NO_SEND, true));
} else {
reset_input_field_status();
}

View file

@ -15,7 +15,6 @@ public class MainWindow : Gtk.Window {
public WelcomePlceholder welcome_placeholder = new WelcomePlceholder() { visible=true };
public NoAccountsPlaceholder accounts_placeholder = new NoAccountsPlaceholder() { visible=true };
public NoConversationsPlaceholder conversations_placeholder = new NoConversationsPlaceholder() { visible=true };
public ConversationView conversation_view;
public ConversationSelector conversation_selector;
public ConversationTitlebar conversation_titlebar;
@ -102,7 +101,6 @@ public class MainWindow : Gtk.Window {
stack.add_named(box, "main");
stack.add_named(welcome_placeholder, "welcome_placeholder");
stack.add_named(accounts_placeholder, "accounts_placeholder");
stack.add_named(conversations_placeholder, "conversations_placeholder");
add(stack);
}
@ -215,17 +213,6 @@ public class NoAccountsPlaceholder : MainWindowPlaceholder {
}
}
public class NoConversationsPlaceholder : MainWindowPlaceholder {
public NoConversationsPlaceholder() {
title_label.label = _("No active conversations");
primary_button.label = _("Start Conversation");
secondary_button.label = _("Join Channel");
title_label.visible = true;
label.visible = false;
secondary_button.visible = true;
}
}
[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/unified_window_placeholder.ui")]
public class MainWindowPlaceholder : Box {
[GtkChild] public Label title_label;

View file

@ -53,8 +53,6 @@ public class MainWindowController : Object {
dialog.present();
});
window.accounts_placeholder.primary_button.clicked.connect(() => { app.activate_action("accounts", null); });
window.conversations_placeholder.primary_button.clicked.connect(() => { app.activate_action("add_chat", null); });
window.conversations_placeholder.secondary_button.clicked.connect(() => { app.activate_action("add_conference", null); });
window.conversation_selector.conversation_selected.connect((conversation) => select_conversation(conversation));
window.event.connect((event) => {

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 12:41+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"de/>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/lb/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:41+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/nl_BE/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"pl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ru/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 01:11+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 01:11+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/de/>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Interrogation de GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "La clef nest pas dans le trousseau"
msgstr "La clé nest pas dans le trousseau"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/it/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/lb/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/nb/>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/nl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/nl_BE/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/pl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ro/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ru/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-openpgp/zh_Hans/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-openpgp/zh_Hant/>\n"