Update Catalan translation.

This commit is contained in:
Jordi Mallach 2018-05-10 14:40:21 +02:00 committed by fiaxh
parent 62e5e6485e
commit 60982bff67

View file

@ -3,13 +3,12 @@
# Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018. # Jordi Mallach <jordi@mallach.net>, 2018.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180123\n" "Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-10 14:38+0200\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/ca/>\n"
"translations/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -246,11 +245,10 @@ msgid "%s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
#, fuzzy
msgid "is typing…" msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…" msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "està escrivint…" msgstr[0] "està escrivint…"
msgstr[1] "està escrivint…" msgstr[1] "estan escrivint…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "Envia notificacions de tecleig"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34 #: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts" msgid "Send read receipts"
msgstr "" msgstr "Envia rebuts de lectura"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@ -545,31 +543,31 @@ msgstr "Afegeix el contacte"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
msgid "Modern XMPP Client" msgid "Modern XMPP Client"
msgstr "" msgstr "Client d'XMPP modern"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
msgid "" msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind." "privacy in mind."
msgstr "" msgstr "Dino és un client de xat lliure i modern per a l'escriptori. Està centrat en proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en compte la vostra privacitat."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
msgid "" msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications." "notifications."
msgstr "" msgstr "Implementa xifratge punt a punt amb OMEMO i OpenPGP, i permet configurar funcionalitats relacionades amb la privacitat com per exemple rebuts de lectura i notificacions d'escriptura."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
msgid "" msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices." "devices."
msgstr "" msgstr "Dino recupera l'historial del servidor i sincronitza els missatges amb altres dispositius."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
msgid "Main window with conversations" msgid "Main window with conversations"
msgstr "" msgstr "Finestra principal amb converses"
#~ msgid "Send message marker" #~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Envia marcador de missatge" #~ msgstr "Envia marcador de missatge"