Update Catalan translation. (#861)

This commit is contained in:
Jordi Mallach 2020-05-27 21:20:07 +02:00 committed by GitHub
parent d39128ffd7
commit 4e39af1861
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:08+0200\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: main/src/ui/main_window.vala:198 #: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!" msgid "Welcome to Dino!"
@ -81,22 +80,22 @@ msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing" msgid "%s, %s and %i others are typing"
msgstr "" msgstr "%s, %s i %i altres estan escrivint…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…" msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s, %s i %s estan escrivint…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are typing…" msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "" msgstr "%s i %s estan escrivint…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format #, c-format
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr "%s està escrivint…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
msgid "Message too long" msgid "Message too long"
@ -104,13 +103,13 @@ msgstr "El missatge és massa llarg"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184
msgid "edited" msgid "edited"
msgstr "" msgstr "editat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
#: main/src/ui/notifications.vala:163 #: main/src/ui/notifications.vala:163
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acepta" msgstr "Accepta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Sense xifrar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message" msgid "Unable to send message"
msgstr "" msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
#, no-c-format #, no-c-format
@ -229,12 +228,12 @@ msgstr "%s us ha convidat a %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150 #: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr "Sol·licitud de permís"
#: main/src/ui/notifications.vala:151 #: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "Entra a %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format #, c-format
msgid "You can now use the account %s." msgid "You can now use the account %s."
msgstr "" msgstr "Ara podeu emprar el compte %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "El servidor requereix un registre a través d'una pàgina web"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website" msgid "Open website"
msgstr "" msgstr "Obre el lloc web"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register" msgid "Register"
@ -362,11 +361,11 @@ msgstr "Jo"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "This conference does not allow you to send messages." msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "" msgstr "Aquesta conferència no us permet enviar missatges."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission" msgid "Request permission"
msgstr "" msgstr "Sol·licita el permís"
#: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "Es requereix una contrasenya per entrar a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
msgid "Banned from joining or creating conference" msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Heu estat bandejat de unir-vos o crear conferències" msgstr "Heu estat bandejat d'unir-vos o crear conferències"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
msgid "Room does not exist" msgid "Room does not exist"
@ -483,18 +482,18 @@ msgstr "Expulsa"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr "Autoritza el permís d'escriptura"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr "Revoca el permís d'escriptura"
#: main/src/ui/global_search.vala:140 #: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i resultat de cerca"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i resultats de cerca"
#: main/src/ui/global_search.vala:167 #: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format #, c-format
@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr "Selecciona el fitxer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"
@ -544,11 +543,11 @@ msgstr "Els ocupants poden canviar el tema"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs" msgid "Permission to view JIDs"
msgstr "" msgstr "Permís per a veure JID"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr "" msgstr "Qui té permís per a veure els JID dels membres?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "Contrasenya"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room" msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr "" msgstr "Una contrasenya per a restringir l'accés a la sala"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
@ -607,15 +606,15 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "" msgstr "Sol·licita"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "Permisos"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages" msgid "Request permission to send messages"
msgstr "" msgstr "Sol·licita permís per a enviar missatges"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings" msgid "Local Settings"
@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "Membres"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message" msgid "Update message"
msgstr "" msgstr "Actualitza el missatge"
#: main/data/settings_dialog.ui:46 #: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives" msgid "Notify when a new message arrives"
@ -797,11 +796,11 @@ msgstr "Afegeix el contacte"
#: main/data/file_send_overlay.ui:28 #: main/data/file_send_overlay.ui:28
msgid "Send a file" msgid "Send a file"
msgstr "" msgstr "Envia un fitxer"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80 #: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Envia"
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"